Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en) 10995/15 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. července 2015 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace CFSP/PESC 414 COPS 231 ENER 282 ENV 491 COMER 103 CLIMA 83 10993/15 CFSP/PESC 413 COPS 230 ENER 281 ENV 490 COMER 102 CLIMA 82 Závěry Rady o diplomatické činnosti v oblasti energetiky Delegace naleznou v příloze závěry Rady o diplomatické činnosti v oblasti energetiky ve znění přijatém Radou pro zahraniční věci dne 20. července 2015. 10995/15 id/bl 1 DG C 2A CS
PŘÍLOHA Závěry Rady o diplomatické činnosti v oblasti energetiky Zasedání Rady pro zahraniční věci, 20. července 2015 1. Ve sdělení nazvaném Rámcová strategie k vytvoření odolné energetické unie s pomocí progresivní politiky v oblasti změny klimatu ze dne 25. února 2015 a v závěrech Evropské rady ze zasedání konaného ve dnech 19. a 20. března 2015 byl uznán význam vnějšího rozměru energetické unie. Cílů energetické unie může být dosaženo pouze v případě, že se budou vzájemně posilovat vnější a vnitřní rozměr energetické politiky, zejména plně fungující vnitřní trh s energií. 2. Cíle politiky EU vymezené v rámci energetické unie EU by měla podpořit soudržná opatření EU v oblasti zahraniční a energetické politiky, s přihlédnutím ke geopolitickému vývoji. Rada v souladu s prováděcím plánem energetické unie a v návaznosti na stávající koncepci EU zahraničněpolitické angažovanosti, pokud jde o diplomatickou činnost v oblasti energetiky a klimatu, vítá jako základ pro další práci přiložený akční plán diplomatické činnosti EU v oblasti energetiky předložený společně s vysokou představitelkou a Komisí. Rovněž znovu potvrzuje právo členských států rozhodovat o vlastní skladbě zdrojů energie. Rada vyzývá vysokou představitelku a Komisi, aby zajistily činnosti navazující na akční plán diplomatické činnosti EU v oblasti energetiky v úzké konzultaci a koordinaci s členskými státy a v souladu se svými příslušnými úlohami a pravomocemi stanovenými ve Smlouvách. 10995/15 id/bl 2 PŘÍLOHA DG C 2A CS
3. Rada vysokou představitelku a Komisi zejména vyzývá, aby při zajištění soudržnosti s diplomatickou činností EU v oblasti klimatu posilovaly strategické pokyny týkající se diplomatické činnosti v oblasti energetiky, zejména prostřednictvím pravidelného zapojování Rady a jejích příslušných přípravných orgánů; aby podporovaly vytváření nového a dalšího rozvoje stávající spolupráce a dialogů v oblasti energetiky, zejména za podpory úsilí a iniciativ EU v oblasti diverzifikace, které prosazují trhy s udržitelnými zdroji energie; aby podporovaly cíle vedoucí k posílení iniciativ v oblasti celosvětové energetické struktury a mnohostranných iniciativ; a aby rozvíjely konkrétní návrhy týkající se společných sdělení EU ohledně diplomatické činnosti v oblasti energetiky s cílem dále posilovat schopnost EU vystupovat jednotně, a zároveň plně respektovat členství v mezinárodních organizacích a jejich pravidla. 4. Pro činnosti navazující na akční plán považuje Rada za klíčové priority tyto otázky: Pokud jde o diverzifikaci zdrojů, dodavatelů a tras, měla by se diplomatická podpora zaměřit na jižní koridor pro přepravu plynu, jižní Kavkaz a Střední Asii; strategický potenciál východního Středomoří; evropsko-středomořskou spolupráci v oblasti energetiky v rámci jižního sousedství; širší oblast Blízkého východu; nové zdroje energie v Severní a Jižní Americe, Africe a v Austrálii včetně potenciálu, který představuje zkapalněný zemní plyn (LNG). 10995/15 id/bl 3 PŘÍLOHA DG C 2A CS
Pokud jde o partnerství a dialogy v oblasti energetiky, měly by se nástroje zahraniční politiky a cesty pro zapojení využít k tomu, aby se otevíraly příležitosti ke spolupráci se stále významnějšími producentskými a tranzitními zeměmi, zejména v našem sousedství, přičemž je nutné v souladu s probíhajícími trojstrannými rozhovory zajistit dlouhodobé dodávky energie na Ukrajinu a tranzit přes tuto zemi, a to i v rámci možných nových projektů v oblasti infrastruktury, a k tomu, aby se dále posilovalo Energetické společenství, zejména prosazováním energetických reforem, včetně energetické účinnosti, u všech jeho členů; mělo by se tak činit společně se zavedenými klíčovými partnery EU, jako je USA, Norsko a Kanada, jakož i s dalšími důležitými partnery, zejména s Čínou, Indií, Brazílií a dalšími důležitými zeměmi, zejména s těmi, které jsou uvedeny v rámcové strategii pro energetickou unii. Jakmile to podmínky dovolí, bude EU odpovídajícím způsobem postupovat při vytváření nového rámce pro vztahy v oblasti energetiky s Ruskem, který by ku vzájemnému prospěchu obou stran vycházel z rovných podmínek ohledně otevření trhu, spravedlivé hospodářské soutěže, ochrany životního prostředí a bezpečnosti. Partnerství a dialogy v oblasti energetiky by měly být v souladu s příslušnými cíli zahraniční a vnější politiky, včetně cílů v oblasti klimatu, a podpořit bezpečné a udržitelné nízkouhlíkové technologie a technologie energetické účinnosti, a to i s ohledem na obchodní příležitosti pro společnosti EU. Měly by rovněž zajistit, aby byla zaručena svrchovanost a svrchovaná práva členských států zkoumat a rozvíjet své přírodní zdroje. Pokud jde o oblast jaderné bezpečnosti, EU i nadále usiluje o prosazování a neustálé zlepšování co nejvyšší úrovně standardů ve třetích zemích. Pokud jde o energetickou strukturu a mnohostranné iniciativy, diplomatická činnost EU v oblasti energetiky by měla podporovat strategické zapojení ohledně příslušné energetické struktury a klíčových mnohostranných iniciativ týkajících se energetiky, jako jsou například příslušné iniciativy skupiny G7 či G20 a OSN, včetně iniciativy Udržitelná energie pro všechny (SE4ALL), a cíle udržitelného rozvoje na období po roce 2015, iniciativa přidružení Mezinárodní energetické agentury; proces modernizace a aktivní pomoci v rámci energetické charty a úsilí Mezinárodní agentury pro obnovitelné zdroje energie (IRENA) při prosazování energie z obnovitelných zdrojů. 5. Rada vyzývá vysokou představitelku a Komisi k pravidelnému předkládání zpráv o pokroku dosaženém v návaznosti na akční plán diplomatické činnosti EU v oblasti energetiky. 10995/15 id/bl 4 PŘÍLOHA DG C 2A CS
Příloha k PŘÍLOZE Návrh akčního plánu EU pro diplomatickou činnost v oblasti energetiky 1. Posílení strategických pokynů prostřednictvím pravidelného zapojení na vysoké úrovni Rada pro zahraniční věci bude pokračovat v pořádání pravidelných strategických diskuzí o diplomatické činnosti v oblasti energetiky s cílem zlepšit společnou analýzu a umožnit společně dohodnutá opatření a sdělení, zejména za účelem podpory vnějších aspektů energetické unie. S cílem usnadnit zapojení Rady pro zahraniční věci mohou být pro vedení diskuse připraveny ad hoc dokumenty o důležitých otázkách týkajících se energetiky, které by mohly využít silné a jednotné diplomatické podpory EU, jakož i o globálních směrech vývoje v oblasti energetiky, které mají významný zahraniční a geopolitický dopad. V těchto dokumentech by měla být zohledněna celá škála nástrojů zahraniční politiky, cíle v oblasti klimatu, dotvoření vnitřního trhu, cíle sbližování trhů, spolupráce v oblasti výzkumu, obchod a nástroje rozvojové pomoci. 2. Stanovení a další rozvíjení spolupráce a dialogů v oblasti energetiky Je třeba pokračovat v práci s cílem posílit stávající a navázat novou spolupráci a dialogy v oblasti energetiky se stále významnějšími producentskými státy nebo regiony, s tranzitními státy či regiony, zeměmi v sousedství, jakož i s klíčovými globálními a regionálními strategickými partnery a zúčastněnými stranami. Pokud to podmínky dovolí, EU by rovněž mohla zvážit nový rámec pro vztahy s Ruskem v oblasti energetiky. 10995/15 id/bl 5 Příloha k PŘÍLOZE DG C 2A CS
Zahraniční politika by měla především upřednostnit partnery a iniciativy se zásadním významem pro úsilí EU o posilování diverzifikace unijních zdrojů energie, dodávek a tras, jak je uvedeno ve sdělení o energetické unii, zejména v našem sousedství (například jižní koridor pro přepravu plynu, evropsko-středomořská spolupráce v oblasti energetiky, oblast východního Středomoří, Energetické společenství). Rovněž je třeba podporovat iniciativy, které prosazují udržitelné trhy s energií v partnerských zemích a v klíčovými třetích zemích, a to na základě know-how EU využívajícího bezpečné a udržitelné nízkouhlíkové technologie a systémová řešení, včetně takových iniciativ, jako je Pakt starostů a primátorů a inteligentní města. Úsilí zahraniční politiky by se mělo rovněž zaměřit na vytváření podnikatelských příležitostí ve třetích zemích a společně s nimi, včetně lepší informovanosti třetích zemí o vedoucím postavení EU v oblasti energetických technologií, a na pomoc při podpoře vývozu energetických technologií a know-how, zejména bezpečných a udržitelných nízkouhlíkových technologií přispívajících ke snižování emisí skleníkových plynů ve světovém hospodářství, zejména v oblasti obnovitelných zdrojů energie a technologií pro energetickou účinnost. Je třeba zajistit plný soulad mezi dialogy o energetice a souvisejícími politickými a bezpečnostními dialogy, akčním plánem diplomatické činnosti v oblasti klimatu, jakož i dalšími nástroji vnější politiky, jako je rozvojová pomoc a obchod. Součástí dialogu v oblasti energetiky by mělo případně být jednání o vývoji energetické bezpečnosti na globální i regionální úrovni, a je-li to možné, měl by zohlednit zvláštní specifika a stávající příslušné závazky členských států EU. Na podporu dialogu a diplomatických iniciativ v oblasti energetiky by mohly být v jednotlivých případech využity příslušné finanční zdroje a nástroje, jako je evropský nástroj sousedství, nástroj předvstupní pomoci, nástroj partnerství a nástroj pro rozvojovou spolupráci / Globální veřejné statky a výzvy. V rámci těchto nástrojů by mohly být vypracovány zvláštní projekty, které by umožnily cílenou odbornou podporu pro dialog v oblasti energetiky, obchodní jednání, politiky v oblasti energetické diverzifikace a podporu přechodu energetických systémů na nízkouhlíková hospodářství. 10995/15 id/bl 6 Příloha k PŘÍLOZE DG C 2A CS
3. Podpora úsilí o zlepšení globální energetické struktury a mnohostranných iniciativ Je třeba zvýšit úsilí, aby bylo dosaženo společných postojů EU v rámci mnohostranných energetických orgánů a rámců. Zvláštní podporu je třeba věnovat posílení stávajících mnohostranných energetických institucí a iniciativ s významným vlivem v rámci zahraniční politiky. Toto úsilí by mohlo zahrnovat podporu modernizace energetické charty, iniciativy přidružení Mezinárodní energetické agentury, reformy Energetického společenství, dalšího růstu agentury IRENA, jakož i příslušných iniciativ v rámci skupin G7 a G20 i OSN (např. iniciativy SE 4ALL), včetně cílů udržitelného rozvoje na období po roce 2015. Měla by být rovněž zajištěna soudržnost zahraniční politiky s iniciativami týkajícími se energetiky na podporu stabilního, hospodářskou soutěž podporujícího a udržitelného systému globální správy obchodu a investic v oblasti energetiky na dvoustranném i mnohostranném základě (například pro dohody o volném obchodu, WTO). 4. Posílení společných sdělení a kapacit diplomatické činnosti v oblasti energetiky EU by měla systematicky usilovat o to, aby k nejdůležitějším otázkám energetiky zaujímala v rámci dvoustranných vztahů i mnohostranných vztahů jednotný postoj. Na podporu při prosazování společných sdělení a přístupů k nejdůležitějším prioritám a výzvám diplomatické činnosti EU v oblasti energetiky je třeba využít celé škály nástrojů zahraniční politiky. Síť odborníků EU zabývajících se diplomatickou činností v oblasti energetiky by měla svou prací i nadále poskytovat platformu pro výměnu zkušeností souvisejících s diplomatickou činností v oblasti energetiky. Je třeba zajistit koordinaci s jinými příslušnými skupinami (například se strategickou skupinou pro mezinárodní vztahy v oblasti energetiky) s cílem prozkoumat synergie a zamezit duplicitám. 10995/15 id/bl 7 Příloha k PŘÍLOZE DG C 2A CS
Odborníci EU zabývající se diplomatickou činností v oblasti energetiky budou činnost na místě koordinovat s obdobnými odborníky v oblasti klimatu a jejich sítěmi s cílem zlepšit odpovídající zasazení do kontextu a stanovení posloupnosti jednotlivých zpráv a specifických činností aktivní pomoci. Na základě probíhajícího mapování diplomatické činnosti EU v oblasti energetiky by měla být stanovena doporučení, která by měla zlepšit soudržnost a účinnost orgánů EU a kapacity diplomatické činnosti v oblasti energetiky členských států EU, jako jsou opatření pro zlepšení sdílení informací a podávání zpráv delegacím a velvyslanectvím ve třetích zemích a získávání takových zpráv od nich, jakož i další prvky pro prohloubení spolupráce v oblasti energetiky se třetími zeměmi. Rovněž je třeba dále zlepšit a podpořit interakci s nezávislými skupinami odborníků, zástupci akademické obce a energetického průmyslu s cílem lépe porozumět politickým důsledkům vyplývajícím z vývoje a trendů v oblasti energetiky. Pokud jde o přípravu a financování projektů energetické infrastruktury v členských státech a sousedních zemí, je třeba usilovat o úzkou spolupráci s mezinárodními finančními institucemi (zejména s Evropskou investiční bankou a Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj). Vysoká představitelka, Komise a členské státy EU by v souladu se svými příslušnými úlohami a mandáty stanovenými ve Smlouvách měly provést akční plán diplomatické činnosti v oblasti energetiky. 10995/15 id/bl 8 Příloha k PŘÍLOZE DG C 2A CS