Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům



Podobné dokumenty
Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková

Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

Požadavky na označování potravin. Kristýna Miková, ZEELANDIA

Pro med platí všechno pro označování potravin

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*)

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat ( )

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

Aktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

NOVÉ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY EU V NOVELE ZÁKONA Č. 110/1997 O POTRAVINÁCH A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA PPP

Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

Přehled vybrané problematiky pro pekárny a cukrárny 5/22/2017 1

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

Novela zákona o potravinách

Novela zákona o potravinách, její dopad na konkurenceschopnost potravinářských podniků

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDOVINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KVASNÉHO OCTA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0109/298. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

4. Množství určitých složek nebo skupin složek

Druhy. a složení potravin. Cvičení č. 1. Vyučující: Martina Bednářová. Druhy a složení potravin cvičení č. 1

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÝCH VOD Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Co říkají právní předpisy?

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

Co je to tvrzení...?

Novela zákona o potravinách Petr Bendl, ministr zemědělství

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ OVOCNÝCH VÍN A CIDERŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ. Tento dokument není formálně právně závazný a v případě sporu je rozhodující výklad Soudního dvora Evropské unie.

446/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 16. července 2004, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravními doplňky

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

OZNÁMENÍ KOMISE. ze dne

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Vyhláška č. 417/2016 Sb.

Národní požadavky potravinového práva v oblasti označování

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

SMĚRNICE RADY ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin (90/496/EHS)

DOPLŇKY STRAVY. Ing. Sylvie kršková, Státní zemědělská a potravinářská inspekce

ČERSTVÉ POTRAVINY A AKTUÁLN LNÍ STAV LEGISLATIVY. Cyklus semínářů PK ČR Čerstvé potraviny a jejich kontrola dozorovými orgány

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 304, , s. 18)

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

Datum účinnosti od: 20. září 2016

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny

Nebalené potraviny. Balené potraviny. Potraviny zabalené bez přítomnosti spotřebitele

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

282/2016 Sb. VYHLÁKA

MAKRO KVALITA Informační zpravodaj oddělení kvality

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne , o způsobu označování potravin

IMPLIKACE LEGISLATIVNÍCH ZMĚN A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA DÍLČÍ ČÁSTI PRODUKČNÍHO ŘETĚZCE (ZPRACOVÁNÍ A VÝROBA, UVÁDĚNÍ NA TRH A OZNAČOVÁNÍ) PPP

zakonyprolidi_cs_2016_282_v

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

- skutečný obsah alkoholu v procentech objemových. víno z ( ), vyrobeno v ( ), výrobek z ( )

PŘÍRUČKA PRO PROVOZOVATELE POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ k označování potravin podle předpisů EU

Kritéria hodnocení potravin dle Zdravá potravina,z.s.

PŘÍRUČKA PRO PROVOZOVATELE POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ. k nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

Dozor nad potravinami

Regionální potravina Část A. Identifikační údaje žadatele

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

Transkript:

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům Odborný seminář Kvalita a bezpečnost potravin: Aktuální trendy v legislativě, označování, výživových a zdravotních tvrzeních Nitra Ing. Jindřich Pokora Státní zemědělské a potravinářské inspekce 14. listopadu 2014

Profil Státní zemědělské a potravinářské inspekce Zaměření kontrol: - hygienické podmínky - bezpečnost potravin - složení potravin - klamavé a agresivní obchodní praktiky - oprávněnost podaných spotřebitelských podnětů atd. 2013-35 000 kontrol: - maloobchod 26 000 - velkoobchod 1 700 - výroba 9 000 - ostatní cca 3 000 2

Profil SZPI - co čeká SZPI po 1. 1. 2015? Do 31. 12. 2014 41 000 provozoven, 425 zaměstnanců, z toho 230 inspektorů Od 1. 1. 2015 106 000 provozoven, 465 zaměstnanců, z toho 265 inspektorů 3

Potřeby spotřebitelů Bezpečnost Senzorické vlastnosti Původ potraviny Analytické složení potraviny Označení Obal 4

Cíl: Nařízení (EU) č. 1169/2011 - Zjednodušit a zpřehlednit označování; - Učinit jej srozumitelnější spotřebitelům; - Na základě výše uvedeného poskytnout spotřebitelům základ pro jejich rozhodování při nákupu 5

Oblast působnosti (čl. 1) vztahuje se na všechny provozovatele potravinářských podniků (prvovýroba - - - nemocniční kuchyně) na balené potraviny, zabalené a nebalené: povinně alergeny dle nařízení, jinak postup dle 7 a 8 zákona č. 110/1997 Sb. o potravinách účinnost většiny ustanovení od 13. 12. 2014 (výjimky čl. 55 výživové údaje od 13. 12. 2016) 6

Dotaz: Platí, že potraviny uvedené na trh nebo označené před 13. prosincem 2014, které nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, smějí být uváděny na trh do vyčerpání zásob? Odpověď: Ano, dle čl. 54 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 potraviny uvedené na trh nebo označené před 13. 12. 2014, které nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, smějí být uváděny na trh do vyčerpání zásob. Do 13. 12. 2014 lze legálně vyrábět a balit do obalů se stávajícím označením 7

Dotaz: Bude se od 13. 12. 2014 používat článek 7 nařízení (EU) č. 1169/2011 místo článku 16 nařízení (ES) č. 178/2002 v platném znění? Odpověď: Platí princip přednostní aplikace zvláštního právního předpisu a to je ve vztahu k označování nařízení č. 1169/2011 a pokud by zde vhodná úprava nebyla, použije se na posouzení obecný předpis a to čl. 16 nařízení č. 178/2002. Z hlediska výše sankce se prakticky nic nemění, z pohledu SZPI se vždy bude pravděpodobně jednat o skutek s vysokou společenskou nebezpečností. 8

Velikost písma a největší plocha (čl. 13 a příloha IV) velikost písmene x 1,2 mm (kontrast mezi tiskem a pozadím porovnání jasu?) výjimky pro použití min. velikosti písma obaly jejichž největší plocha je menší než 80 cm 2 0,9 mm EK stanovení pravidel k čitelnosti Text pouze velkými písmeny equivalent A 1,2 mm 9

Co a jakou velikostí písma? Uplatňování Nařízení Povinná velikost písma (čl. 13 odst. 2) Se vztahuje na: seznam povinných údajů podle čl. 9 odst. 1 název, složky, info o PPP, množství, SL, povinné označení původu, návod.. opakované výživové údaje (energetická hodnota, ev. Tuk, NMK, cukr, sůl) údaje obsažené v názvu potraviny: - příl. VI: fyzikální stav, způsob úpravy, přidaná voda, přidané bílkoviny Se nevztahuje na: údaje připojené k názvu: - příl. VI jako např. ozáření, náhrada složky, kousky masa - příl. III jako např. se sladidly, vysoký obsah kofeinu dobrovolné výživové údaje jiné dobrovolně poskytnuté údaje např. země původu 10

Velikost písma a největší plocha 11

Dotaz: Pokud bude vyhovovat velikost písma, avšak údaje nebudou dobře viditelné, snadno čitelné, lze posuzovat jako nevyhovující způsob uvedení povinných údajů? Odpověď: Ano. Pokud není splněn požadavek na viditelnost a snadnou čitelnost těchto údajů, tak značení nevyhovuje požadavkům nařízení. Např. bílé písmo odpovídající velikosti na světle žlutém podkladě nečitelné, špatně viditelné. Bílý text na žlutém podkladě požadavkům na viditelnost a snadnou čitelnost nevyhoví 12

Největší plocha NENÍ etiketa Největší plocha Etiketa 13

Dotaz: Vztahuje se povinná velikost písma na druhou (dobrovolnou) část nutričních údajů podle čl. 30 odst. 2 nařízení? Vztahuje se povinná velikost písma na údaje podle čl. 9 odst. 1 nařízení v případě, že jsou poskytnuty dobrovolně (např. dobrovolně uvedená země původu)? Závěr: Povinná velikost písma se vztahuje na údaje podle čl. 9 odst. 1, které jsou povinné. Dle čl. 36 povinné informace poskytnuté dobrovolně, musí splňovat požadavky stanovené v kapitole IV, oddílech 2 a 3 nařízení. Požadavek na povinnou velikost písma je uveden v čl. 13 oddílu 1, a tudíž se nevztahuje na povinné informace poskytnuté dobrovolně dle č. 36. Na údaje dle čl. 30 odst. 2 nařízení se tak nevztahuje povinná velikost písma, jelikož se nejedná o povinné údaje, ale o údaje dobrovolné. Stejným způsobem přistupováno i k údajům podle čl. 9 odst. 1 v případě, že jsou poskytnuty dobrovolně. Povinnou velikostí písma nemusí být proto uvedena např. dobrovolná informace o zemi původu, o vitamínech a min. látkách nebo výživové údaje na potravinách, které jsou osvobozeny od požadavku na povinné výživové údaje.

Plochy a pole? Uplatňování Nařízení největší plocha - velikost písma zorné pole - všechny povrchy na balení, které lze přečíst z jednoho úhlu 15

Plochy a pole? Stejné zorné pole: údaje v čl. 9 odst. 1 písm. a), e) a k) = název, množství, obsah alkoholu údaje čl. 30 odst. 1 a 2 výživové nebo zdravotní tvrzení + množství látky/látek, k nimž se vztahuje Hlavní zorné pole (čl. 2 definice) zorné pole, jehož si spotřebitel při nákupu s největší pravděpodobností všimne na první pohled a které mu umožní okamžitě výrobek rozpoznat. 16

Dotaz: V případě, že je dodrženo uvádění údajů o názvu, čistém množství a obsahu alkoholu ve stejném zorném poli na zadní straně obalu, je možné navíc na přední straně obalu uvést jen některý z těchto údajů (např. oba číselné údaje bez zákonného názvu)? Odpověď: Ano. Dle čl. 13 nařízení se údaje o názvu, čistém množství a obsahu alkoholu uvádějí ve stejném zorném poli, kterým může být jakékoliv zorné pole na obalu potraviny (i zadní strana obalu). Pokud bude některý z těchto údajů zopakován, bude se jednat o dobrovolně poskytnutá údaj, který musí splňovat požadavky čl. 36 a 37 nařízení, tj. nesmí uvádět v omyl, být nejednoznačný, matoucí, uveden na úkor prostoru pro povinné informace. 17

Uvádění nezavádějících informací (čl. 7) Uplatňování Nařízení Dotaz: Je možné použít grafické znázornění bábovky u typu výrobků jako je kypřící prášek, vanilinový cukr atd.? U bramborových výrobků (sušené bramborové těsto, knedlíky, halušky atd.) uvést fotografii již hotového výrobku (např. talíř s knedlíky a na nich je jako ozdoba petržel)? Odpověď: Doporučujeme na obale uvést údaj: obvyklý způsob servírování, aby spotřebiteli bylo jasné, že např. petržel není součástí balení sušeného bramborového těsta. U kypřících prášků, vanilinových cukrů atd. by údaj: obvyklý způsob servírování nedával smysl, proto je vhodné u obrázku bábovky uvést např. údaj: možné použití kypřícího prášku na přípravu bábovek. PPP musí postupovat tak, aby informací na obale neuvedl spotřebitele v omyl, aby informace nebyla klamavá a byla pro spotřebitele jasná a srozumitelná. 18

Dotaz: Podle čl. 15 odst. 1 se uvádějí povinné informace o potravině v jazyce snadno srozumitelném spotřebitelům v členských státech, kde je potravina uváděna na trh. Musí být výživové údaje uvedeny v českém jazyce nebo se za srozumitelný jazyk považuje např. i slovenština nebo angličtina? Odpověď: Dle 3 odst. 1 písm. e) novelizovaného zákona č. 110/1997 Sb. je-li potravina uváděnou na trh na území České republiky, je PPP povinen uvádět povinné informace o potravinách stanovené v právních předpisech v českém jazyce. Dané ustanovení přímo odkazuje na jazykové požadavky dle čl. 15 nařízení. Slovenština tedy není přípustná. Povinné informace musí být vždy česky. 19

Dotaz: Více jazyčné etikety - na přední straně obalu se uvádí, jako součást designu, opakované výživové údaje (bubliny) pouze v angličtině. Musí být opakované výživové údaje (bubliny) rovněž přeloženy do českého jazyka, ačkoli se jedná o dobrovolnou informaci Odpověď: Opakované informace jsou informace, které PPP dobrovolně pro spotřebitele opakuje. Pokud budou dodrženy požadavky čl.30 odst. 3, kdy se takto mohou opakovat jen: energetická hodnota nebo energetická hodnota spolu s množstvím tuků, nasycených mastných kyselin, cukrů a soli, vztahuje se na tyto informace čl. 36 nestanoví požadavek na jazyk a informace lze tak uvést i v jiném než českém jazyce. 20

se sladidlem čl. 10 - příloha III - do seznamu složek není nutné zařazovat potravinářské přídatné látky, které jsou do potraviny přeneseny z jedné/více složek této potraviny a neplní v konečném výrobku její technologickou fce., zásada přenosu čl. 18 nařízení 1333/2008 Dotaz: Pokud je do výrobku přidána chemicky konzervovaná zelenina a v láku zeleniny je obsažené sladidlo? Lze využít čl. 20 písm. b) nařízení a na základě toho se nemusí uvádět k názvu údaj "se sladidly"? Odpověď: Pokud je výrobek složen ze zeleniny, která byla např. v nálevu se sladidly a finální výrobek je sladký, protože se sladidla společně se zeleninou přenesla, tak musí být sladidla uvedena na obale, protože sladidlo i v novém výrobku svoji technologickou funkci tj. SLAZENÍ plní. Výrobce je zodpovědný za výrobu potravin a sám musí vědět, jaké přídatné látky s jakou technologickou funkcí do výrobku přidává. Opačný příklad: např. protihrudkující E v mouce, plní funkci jen v samotné mouce, nikoli ve finálním pečivu, které je z mouky upečeno. Množství musí odpovídat přenosu z použité suroviny. Výrobce si v případě přenosu přídatných látek nemůže na etiketu napsat bez éček nebo bez přídatných látek, výrobce je sice nepřidal, ale byly tam přidány už při výrobě suroviny.

Seznam složení (čl. 18) Uplatňování Nařízení Dotaz: Jak správně označit složení na potravině, která se sama skládá z více druhů potravin (např. mix různých druhů cukroví nebo různých druhů čokoládových bonbónů)? Postačí uvést použité suroviny celkově pod jedním složením podle pravidel pro uvádění složek (sestupné pořadí atd.), nebo je nutné identifikovat a pojmenovávat jednotlivé druhy potraviny a přiřadit k nim konkrétní složení? 22

Odpověď: Informace o množství, složení i výživové údaje se musí primárně týkat potraviny jako celku. Je nicméně akceptovatelné, aby byly informace konkrétněji rozepsány a vztaženy k jednotlivým částem potraviny, např. pokud jde o bonbóny v bonboniéře, kdy je uvedeno složení pro každý druh bonbónu zvlášť. Musí být však zajištěno, že informace jsou jasné a spotřebiteli snadno srozumitelná jak stanoví čl. 7 odst. 2 nařízení.

Alergeny čl. 21 + příl. II Zvýraznění od ostatních složek v seznamu cílem je jasné odlišení (samostatná kurzíva nestačí, ale případ od případu) Zvýraznění alergenů v seznamu složek zajišťuje, že spotřebitelé seznam složek i nadále kontrolují Alergie i na jiné látky, než jsou uvedeny v seznamu alergenů = označení bez alergenů Pokud není uveden seznam složek uvedou se alergeny slovem Obsahuje s jejich výčtem Nevyžaduje se, pokud názve odkazuje na alergen 24

Alergeny čl. 21 + příl. II zvýrazní část nebo celek sušené mléko x sušené mléko pšeničná mouka x pšeničná mouka pokud jsou všechny složky alergeny odlišení celku od ostatních povinných údajů uvedení kategorií z přílohy II ve složení je nutné jen pokud složka jasně neodkazuje na alergen - kapr - tapeska křížová (měkkýš) - solea evropská, mořský jazyk, (ryba) živá jogurtová kultura nepatří mezi látky vyvolávající alergie podle nařízení 1169/2011 25

(EU) č. 1169/2011 aneb časté dotazy Alergeny čl. 21 + příl. II Složení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy Složení: cukr, kakao, LAKTÓZA, rýžová mouka, ARAŠÍDY Složení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy Složení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy Složení: cukr, kakao, laktóza,, rýžová mouka, arašídy Složení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy

Dotaz: Je možné zobrazení složky na obale potraviny při použití aromatu? Odpověď: Ustanovení čl. 22 nařízení uvádí, že pokud je složka zvýrazněna mimo jiné graficky uvede se ve složení potraviny nebo v blízkosti názvu její množství. Dále čl. 7 nařízení (EU) č. 1169/2011 uvádí, že informace o potravinách nesmějí být zavádějící mimo jiné pokud jde o charakteristiky potraviny, její složení a vlastnosti. Zobrazení složky na obale potraviny při použití aromatu a v případě, že potravina včetně nápojů složku jako takovou neobsahuje, je možné pouze v případě, pokud je použito přírodní aroma a název potraviny je doplněn informací s příchutí nebo podobnou. - Avšak bez uvedení množství výjimka příloha VIII odst. 1 písm. a) bod iii) 27

Ano obsahuje šťávu z brusinek, lze s obrázkem Ano obsahuje pouze umělé aroma, bez obrázku 28

Dotaz: Čl. 34 odst. 5 nařízení povoluje v případě zanedbatelného množství obsahu využitelné energie nebo živiny uvést prohlášení Obsahuje zanedbatelné množství umístěným v těsné blízkosti výživových údajů, pokud jsou uvedeny. Za jakých podmínek lze údaj uvést? Odpověď: Jsou-li energetická hodnota nebo obsah živin zanedbatelné, lze informace o nich uvádět jako 0 nebo jako <x g, kdy se místo x uvedou hodnoty pro konkrétní živiny. Dále lze uvést prohlášení Obsahuje zanedbatelné množství umístěné v těsné blízkosti výživových údajů. Při určování zanedbatelného množství mohou pomoci pokyny týkající se přípustných odchylek, kde v kap. 6 Pokyny pro zaokrouhlování výživových údajů potravin v tabulce 4 jsou uvedeny údaje pro množství živin, které již lze považovat za zanedbatelné. Např. pro cukry je to koncentrace 0,5 g na 100 g nebo 100 ml potraviny. 29

Dotaz: 1) Jaký je přístup SZPI k dokumentu Pokyny pro příslušné orgány pověřené kontrolou shody s právními předpisy EU k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, k směrnici Rady 90/496/EHS o nutričním označování potravin a k směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy (dále jen Pokyny ) s ohledem na stanovení přípustných odchylek od nutričních hodnot uvedených na etiketě? 2) Bude SZPI v rámci úředních kontrol nutričního označování akceptovat přípustné odchylky v těchto Pokynech? 30

Odpověď: SZPI jako orgán státního dozoru nad zdravotní nezávadností, jakostí a řádným označováním potravin v případě úředních kontrol nutričního označování bude vycházet zejména z ustanovení nařízení č. 1169/2011 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy. K posouzení případných odchylek mezi nutričními hodnotami uvedenými na obalu potraviny a hodnotami zjištěnými při kontrole bude SZPI přihlížet také k Pokynům. 31

Děkuji za pozornost