Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ZEMĚ ZÁPADNÍHO BALKÁNU

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE OBECNÉ SOUVISLOSTI NÁSTROJE

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

ECAA/cs 1. 1 Podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1244 ze dne 10. června 1999.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Transkript:

CS CS CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.11.2010 KOM(2010) 653 v konečném znění 2010/0320 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o splnění podmínek pro ukončení prvního přechodného období Chorvatskou republikou podle mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu 1, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru 1 CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu V roce 2006 Rada přijala mnohostrannou dohodu o společném evropském leteckém prostoru (ECAA) mezi Evropským společenstvím a osmi přidruženými stranami, které tvoří oblast západního Balkánu, a to Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskem, Chorvatskem, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Rumunskem, Srbskem a Černou Horou a Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu 2 (dále jen dohoda ) (rozhodnutí Rady 2006/682/ES, Úř. věst. L 285, 16. 10. 2006, s. 1). Cílem dohody je integrovat sousední země EU do stávajícího vnitřního leteckého trhu EU, který zahrnuje všech 27 členských států EU, Norsko a Island. Osm přidružených stran z jihovýchodní Evropy se zavázalo k plnému uplatňování právních předpisů Evropské unie v oblasti letectví ( acquis Evropské unie ). Po plném provedení acquis se leteckým společnostem ECAA otevře přístup na rozšířený evropský jednotný trh v oblasti letectví. Dohoda poskytuje leteckým společnostem všech stran přístup k přímým službám mezi jejich vlastním územím a územími ostatních stran. Další práva jsou spojena se splněním konkrétních přechodných ujednání jednotlivých přidružených stran uvedených v dohodě, která se mezi stranami liší. V případě Chorvatska vyžaduje ukončení prvního přechodného období provedení základních prvků evropského acquis v oblasti letectví, jakož i mimo jiné ratifikaci Montrealské úmluvy a zřízení nezávislého regulačního subjektu pro řízení letového provozu. Potvrzením těchto opatření dostanou evropské a chorvatské letecké společnosti rozšířená obchodní práva, zejména práva dalších služeb ( pátá svoboda ) na některých územích, na která se vztahuje dohoda. Podle čl. 27 odst. 3 podléhá postupný přechod každé přidružené strany k dohodě posouzení Evropskou unií. V listopadu 2009 navštívila delegace odborníků z členských států a Evropské komise za účasti kanceláře Taiex Záhřeb, aby důkladně posoudila stav provádění acquis Evropské unie v letecké oblasti Chorvatskem. Toto posouzení potvrdilo, že Chorvatská republika splnila podmínky pro ukončení prvního přechodného období stanoveného v protokolu IV dohody. Kladné závěry tohoto posouzení byly předány členským státům a chorvatské vládě a budou předloženy zasedání smíšené komise ECAA, které se má konat v prosinci 2010. 2 CS 2 CS

Obecné souvislosti Dohoda ECAA je výslovně koncipována jako otevřený rámec přístupný evropským zemím, které se chtějí plně integrovat do evropského jednotného trhu v oblasti letectví. Její přínos je významný, neboť dohoda: poskytuje nové příležitosti na trhu pro obyvatele oblasti Balkánu, jejichž celkový počet dosahuje 52 milionů, a vytváří jednotný trh pro oblast letectví, který sestává z 35 zemí a více než 500 milionů obyvatel. Letový provoz mezi EU a jihovýchodní Evropou nedávno zaznamenal silný růst v řádu 121 % od roku 2001 a tento trend by se díky plné integraci do společného trhu dopravy v oblasti letectví jen urychlil; zajišťuje nové příležitosti pro průmysl a spotřebitele, zejména proto, že cestovní ruch je hlavním růstovým odvětvím pobřežních regionů. Předpovědi letecké přepravy v regionu předpokládají mezi lety 2005 a 2011 průměrnou míru růstu ve výši více než 6 % ročně. V regionu se nachází až 414 provozuschopných letišť, a proto existuje možnost dalšího růstu. V důsledku toho bude dostupná letecká doprava k dispozici stále vyššímu počtu obyvatel. Kromě toho dohoda usnadní tok kapitálu z obou stran, a to díky uvolnění pravidel týkajících se vlastnictví a kontroly, která jsou obsažena v dvoustranných dohodách; zavazuje všech osm partnerů ECAA, aby pokračovali v harmonizaci legislativy s právními předpisy EU, což by mělo vést ke stejně vysokým normám v oblasti bezpečnosti a zabezpečení a rovněž ke spravedlivé soutěži v celé Evropě; odstraňuje zbývající omezení v přístupu na trh pro lety mezi EU a Balkánem, a vytváří tak rovné podmínky mezi dopravci EU; odstraňuje stávající překážky, které zbyly z období války v systému řízení letového provozu a které vedly k uzavření vzdušného prostoru; zavazuje region ke spolupráci a ke zlepšování meziregionálních vztahů ku prospěchu další evropské integrace a zřizuje smíšený výbor, který bude odpovědný za řešení otázek týkajících se výkladu nebo používání této dohody. Nezávislé potvrzení pokroku Chorvatska v provádění acquis je ve všech těchto ohledech dobrou zprávou a také příznivou předzvěstí pro ostatní přidružené strany v jejich přechodu k plnému přístupu na evropský jednotný trh v oblasti letectví. Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Mnohostranná dohoda mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (Úř. věst. L 285, 16. 10. 2006, s. 3). CS 3 CS

Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Tento návrh je v souladu s politikou letecké dopravy Evropské unie pro rozvoj vnější politiky Společenství v oblasti letectví (KOM(2005) 79 v konečném znění), zejména s ohledem na její politiku sousedství. 2. KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran Konzultace není jako součást provádění stávající dohody ECAA nutná, avšak všechny členské státy a přidružené strany dohody jsou průběžně zapojeny. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Hlavní konzultované organizace / hlavní konzultovaní odborníci Součástí monitorování pokroku Chorvatské republiky směrem k provedení acquis v oblasti letectví byla návštěva v listopadu 2009, která důkladně posoudila situaci a potvrdila, že tato země splnila podmínky nezbytné pro ukončení prvního přechodného období. Delegace sestávala z odborníků z členských států v oblasti hospodářské regulace, bezpečnosti, zabezpečení a řízení letového provozu a rovněž ze zaměstnanců Komise z GŘ MOVE a kanceláře Taiex. Posouzení dopadů Posouzení dopadů se nevztahuje na tento návrh. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Návrh splní povinnosti vyplývající z přijetí dohody ECAA Evropskou unií a jejími členskými státy. Právní základ Ustanovení čl. 27 odst. 4 a protokol IV mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru. Zásada subsidiarity Zásada subsidiarity se použije, netýká-li se návrh oblasti, která spadá do výlučné působnosti Unie. Cílů návrhu nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států z následujících důvodů. CS 4 CS

Mnohostranná dohoda ECAA byla uzavřena na úrovni Unie a veškerá rozhodnutí o fungování této dohody mohou být přijata pouze na úrovni Unie. Návrh je tedy v souladu se zásadou subsidiarity. Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů: Návrh podnítí další konvergenci právních předpisů mezi Evropskou unií a Chorvatskou republikou v oblasti poskytování leteckých služeb a napomůže bezpečnosti a účinnosti letecké dopravy. Členské státy a Chorvatská republika budou nadále plnit tradiční správní úkoly, které vykonávají v souvislosti s mezinárodní leteckou dopravou, ale podle společných, jednotně používaných pravidel. Volba nástrojů Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Ustanovení čl. 27 odst. 4 a protokol IV mnohostranné dohody předpokládají rozhodnutí Rady po potvrzení skutečnosti, že Chorvatská republika splnila podmínky pro ukončení prvního přechodného období. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie. 5. DALŠÍ INFORMACE Členové EHP. Toto rozhodnutí má důsledky pro členy EHP, Norsko a Island, jako spolusignatáře mnohostranné dohody. CS 5 CS

2010/0320 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o splnění podmínek pro ukončení prvního přechodného období Chorvatskou republikou podle mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu 3, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (Text s významem pro EHP) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na mnohostrannou dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu 4, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (dále jen dohoda ), a zejména na čl. 27 odst. 4 uvedené dohody, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 27 odst. 1 dohody stanoví přechodná ujednání mezi stranami dohody. (2) Protokol IV dohody stanoví přechodná ujednání mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé. (3) Ustanovení čl. 27 odst. 3 dohody uvádí, že postupný přechod každé přidružené strany k úplnému používání dohody ECAA podléhá posouzení Evropskou unií. (4) Posouzení organizovaná Evropskou komisí potvrdila, že Chorvatská republika splnila podmínky pro ukončení prvního přechodného období stanoveného v protokolu IV dohody. (5) Ustanovení čl. 27 odst. 4 uvádí, že pokud Evropská unie usoudí, že podmínky pro ukončení přechodného období přidruženou stranou jsou splněny, rozhodne, že dotyčná přidružená strana je způsobilá k přechodu do následujícího přechodného období, případně k úplnému začlenění do společného evropského leteckého prostoru. 3 4 CS 6 CS

(6) Rada dospěla k názoru, že Chorvatská republika splnila podmínky pro ukončení prvního přechodného období stanoveného v protokolu IV dohody, ROZHODLA TAKTO: Jediný článek Chorvatská republika splňuje podmínky pro přechod do druhého přechodného období podle protokolu IV mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu 5, Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru. V Bruselu dne [ ]. Za Radu 5 CS 7 CS