Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Podobné dokumenty
Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Bezpečnostní omezovací termostaty RAK-ST..M Elektromechanické bezpečnostní omezovací termostaty STB dle ČSN EN 14597

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

Protimrazový termostat

Prostorové teplotní čidlo se zapuštěnou montáží

Kabelová teplotní čidla QAP...

Čidla venkovní teploty

Příložná teplotní čidla

Ponorná teplotní čidla QAE21...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazová čidla. pro použití ve vzduchotechnických kanálech

Protimrazové termostaty pro sledování teploty vzduchu

Ponorná teplotní čidla

Čidlo diferenčního tlaku

Prostorová teplotní čidla

Čidla venkovní teploty

Kanálové čidlo teploty

Kanálové hygrostaty. Použití. Přehled typů. Objednávání a dodávka. pro relativní vlhkost

Spínací diference K. Délka tykavky mm. Délka kapiláry mm

Kanálové čidlo teploty

Protimrazová čidla. pro použití ve vzduchotechnických kanálech

Prostorové teplotní čidlo

Příložné čidlo teploty QAD2

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list Strana 1/10. Typ , v provedení pro vnější montáž

Prostorový termostat s LCD displejem

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Prostorové termostaty

Ponorné čidlo teploty QAE21...

QFM21.. Kanálová čidla. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty

Zesilovač rádiového signálu

Prostorové termostaty

Čidlo tlakové diference

Bezdrátový multizónový modul

Čidlo tlakové diference

Zesilovač rádiového signálu

Bezdrátový multizónový přijímač

QFA31.. Prostorová čidla. Symaro. Relativní vlhkosti (s vysokou přesností) a teploty

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

TUC: Universální termostat

Bezdrátový zónový modul

Prostorové termostaty

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

QFM41.. Kanálová čidla QFM41.. AQF4150 AQF3153. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty s kalibračním certifikátem

Prostorové termostaty

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

Ponorné čidlo teploty

Elektromotorický pohon

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Čidlo tlakové diference

Elektromotorický pohon pro kohouty

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Regulátor diference teploty

Bezdrátový prostorový termostat s LCD displejem

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

V systémech vzduchotechniky a klimatizace pro měření relativní vlhkosti a teploty v místnostech. Měřicí rozsah pro vlhkost

Elektrické pohony pro malé ventily

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Ponorné čidlo teploty

Elektromotorické pohony

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Regulátor kvality vzduchu

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Čidla tlakové diference

RPPN Průmyslový tlakový spínač

Elektromotorické pohony

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

QFA41.. Prostorová čidla QFA4160 QFA41..D AQF4150 AQF3153. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty s kalibračním certifikátem

Elektromotorické pohony

Čidlo prostorové teploty

Modul TX OPEN RS232/485

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Digitální prostorové termostaty

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Elektromotorické pohony pro ventily

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu

T8360A. Honeywell MECHANICKÉ PROSTOROVÉ TERMOSTATY. Použití. Technické parametry. Hlavní rysy. Konstrukce

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Building Technologies. Synco living

Elektromotorický pohon

RAR... Snímač plamene. Building Technologies Division

Transkript:

1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2, 16 (2,5) A, AC 250 V kontakty 1-3: 6 (2,5) A, AC 250 V Časová konstanta v souladu s ČSN EN 14597 3 možnosti montáže: příložná, do VZT kanálu (s perforovanou ochrannou jímkou) nebo na stěnu Nastavenou teplotu je možné kontrolovat přes průhledové okénko na krytu termostatu Krytí IP43 Násuvné pružinové svorky "push-in" pro rychlou instalaci Použití Typické aplikace: Systémy se zdroji tepla Pro obecné použití ve vytápění, vzduchotechnice a klimatizaci Ochrana proti zamrznutí CE1N1203cz 2018-02-22 Building Technologies

Funkce Přepínací kontakt (S.P.D.T.) Při poklesu teploty se po dosažení nastavené hodnoty (funkce protimrazové ochrany) přepne propojení kontaktů z 1-3 na 1-2. Když teplota média stoupne o hodnotu spínací hystereze, termostat protimrazové ochrany se přepne zpět na propojení kontaktů 1-3. Pokud teplota snímacího prvku klesne pod teplotu přibližně -20 C, regulační obvod se rozepne, nicméně, automaticky se opět sepne po zvýšení teploty. Přehled typů Typové označení Objednací číslo Krytí Rozsah nastavení žádané teploty Délka kapiláry RAK-TW.5000S-H S55700-P121 IP43 5 65 C 1600 mm RAK-TW.5010S-H S55700-P122 IP43-10 50 C 1600 mm Obsah dodávky Stahovací pásek pro max. průměr trubky 100 mm / Kabelová průchodka M16x1,5 mm / Návod k montáži Příslušenství Objednávání Perforovaná ochranná jímka se objednává jako samostatná položka: ALT-AB200 (viz katalogové listy N1193 a N1194). Při objednávání uveďte typové označení podle Přehledu typů. Jestliže požadované příslušenství není součástí standardní sady, lze je objednat samostatně podle typového označení uvedeného v katalogových listech N1193 a N1194. Mechanické provedení Spodní část Spodní část termostatu je vyrobena z PC tvrzeného plastu a je navržena pro tyto typy montáže: příložná, na ochrannou jímku nebo na stěnu. Elektromechanický termostat pro protimrazovou ochranu používá snímací část s kapilárou. Kryt je vyroben z PC plastu, obsahuje průhledové okénko. Kabelová průchodka má rozměr M16 x 1,5 mm. PC plast je navržen, aby byl vhodný pro vysoké teploty, odolný vůči plamenům, odolný proti UV záření a odolný vůči chemickým a biologickým vlivům. Poznámky Návod k montáži Umístění přístroje Příložná montáž Montáž na ochrannou jímku do VZT kanálu Nástěnná montáž s měřicím prvkem v jímce Návod k montáži je přiložen v balení přístroje. Nad termostatem musí být dost volného místa pro kontrolu nastavení přes průhledové okénko, pro nastavení teploty a pro případnou demontáž a výměnu termostatu. Stahovací pásek by měl být řádně dotažen, aby byl zajištěn těsný kontakt s povrchem trubky po celé délce snímacího prvku. Namontujte perforovanou jímku, vložte do ní snímací část termostatu, zajistěte ji přídržnou pružinou a zajistěte spodní část termostatu na jímce šroubem. Před montáží na stěnu vylomte upevňovací otvory v krytu a odmotejte kapiláru, dokud nedosáhnete požadované délky. Po vložení snímacího prvku do perforované jímky jej zajistěte upínací svorkou (montážní příslušenství). 2/5

Nastavení teploty Kabeláž Max. AC 250 V Teplota musí být nastavena pouze osobou s patřičnou odbornou kvalifikací. Zapojení elektrických kabelů může provádět pouze osoba s patřičnou elektrotechnickou kvalifikací. Izolace kabelů musí odpovídat použitému jmenovitému napětí. Kabeláž termostatu musí být provedena v souladu s příslušnými předpisy a normami. Upozornění: před otevřením krytu, odpojte termostat od síťového napětí. Připojení zemnění musí odpovídat příslušným předpisům a normám. Likvidace Ve smyslu předpisů o likvidaci odpadů je přístroj klasifikován jako elektronický odpad a musí být likvidován v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EG (WEEE) odděleně od směsného domovního odpadu. Likvidujte přístroj předepsaným postupem. Dodržujte všechny místní aplikovatelné zákony a předpisy. Technické parametry Spínací mechanizmus Směrnice a normy Podmínky okolního prostředí Kalibrace Zatížitelnost kontaktů Jmenovité napětí Jmenovitý proud I (I M ) kontakty 1-2 kontakty 1-3 Externí jištění Předpokládaná životnost při nominálním rozsahu AC 24 250 V 0,1...16 (2,5) A 0,1 6 (2,5) A 16 A min. 100 000 spínacích cyklů Třída bezpečnosti I dle EN 60 730 Krytí IP43 dle EN 60 529 Rozsah nastavení žádané teploty RAK-TW.5000S-H RAK-TW.5010S-H Spínací hystereze (pomocí nástroje) 5... 65 C -10 50 C 5 K Normy EN 60730-x ČSN EN 14597 (TW1197) 1) EU shoda (CE) CE1T1206xx 1) Ochrana proti rušení N 5 dle EN 55 014 Provoz Max. teplota na měřicím prvku Okolní teplota krytu termostatu Vlhkost Mechanizmus Skladování a doprava Teplota okolí Vlhkost třída 3K5 dle IEC 60 721-3-3 Max. vypínací teplota + 25 K Max. 80 C (T80) < 95 % r.v. třída 3M2 dle IEC 60 721-3-3 třída 2K3 dle IEC 60 721-3-2-25 +70 C < 95 % r.v. Max. teplota jímky 125 C Stupeň znečištění 2 dle EN 60 730 Regulovaná látka Voda, vzduch, olej Kalibrační teplota 30 C Výrobní odchylka ±3 C pro RAK-TW.5010S-H Kalibrováno při okolní teplotě spínacího mechanizmu a kapiláry 0 C / -6 C pro RAK-TW.5000S-H 22 C dle ČSN EN 14597 3/5

1188A01 Připojení Vztah k životnímu prostředí Všeobecné údaje Časová konstanta pro: Elektrické připojení Uzemnění vodu olej vzduch Kabelová průchodka Připojení pružných lankových vodičů <45 s dle ČSN EN 14597 <60 s dle ČSN EN 14597 <120 s dle ČSN EN 14597 Násuvné svorky Push-in 2) pro dráty 6 x 0,75...2,5 mm² Násuvné svorky Push-in 2) pro dráty 2 x 0,75...2,5 mm² M16 x 1,5 mm Navrženo pro použití neupraveného lanka nebo upraveného lanka zakončeného např. ochrannou dutinkou Prohlášení k produktu o životním prostředí CE1E1186 1) obsahuje údaje o výrobě přístroje slučitelné s životním prostředím (RoHS compliance, materials composition, packaging, environmental benefit, disposal). Barvy krytu Rozměry snímacího prvku Délka kapiláry Min. poloměr ohnutí kapiláry Konstrukce Držák spínacího mechanizmu Kapilára a měřicí prvek Membrána Hmotnost standardní sady spodní část RAL 7001 (tmavě šedivá) vrchní kryt RAL 7035 (světle šedivá) Průměr 6,5 mm x 78 mm 1 600 mm R min. = 5 mm Plast Měď Nerezová ocel 0,35 kg 1) Dokumentaci lze stáhnout z http://siemens.com/bt/download. 2) Násuvné svorky Push-in je patentovaná technologie připojení vyvinutá společností Weidmüller, předním německým výrobcem elektrických připojení. Schéma zapojení < 1 3 2 E 3 E 2 L1 N Funkce protimrazové ochrany sepne kontakt 1-2 4/5

1188M01 200 57 Rozměry 131 156 55 52 64 200 5/5 2005 2018 Siemens Switzerland Ltd Změny vyhrazeny