Ref. Ares(2015)1708764-22/04/2015 EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A SPOTŘEBITELE ŘEDITELSTVÍ F POTRAVINOVÝ A VETERINÁRNÍ ÚŘAD DG(SANCO) 2014-7068 - MR FINAL ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O AUDITU PROVEDENÉM V ČESKÉ REPUBLICE VE DNECH 9. AŽ 18. ZÁŘÍ 2014 ZA ÚČELEM VYHODNOCENÍ SLEDOVATELNOSTI VEDLEJŠÍCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU A ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ Věcné chyby zjištěné v návrhu zprávy byly na základě informací poskytnutých příslušným orgánem opraveny; vysvětlivky jsou uvedeny ve formě poznámky pod čarou. Pouze anglické znění je závazné
Shrnutí Tato zpráva popisuje výsledky auditu, který provedl Potravinový a veterinární úřad (FVO) v České republice ve dnech 9. až 18. září 2014. Cílem auditu bylo vyhodnotit, zda je systém úředních kontrol schopen zajistit, aby byly v rámci celého řetězce plněny požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. Svým rozsahem byl audit zaměřen na platná právní a správní opatření k provádění příslušných požadavků EU a na činnost příslušných orgánů při zajišťování toho, aby provozovatelé tyto požadavky plnili. Zvláštní pozornost byla věnována sledovatelnosti vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a), s nimiž se obchoduje mezi členskými státy, nebo které byly dovezeny do EU či vyvezeny z EU a b), které jsou uváděny na trh různými zprostředkovateli. Bylo-li to na místě, posuzovala se v této souvislosti v rámci auditu rovněž účinnost nápravných opatření přijatých v návaznosti na předchozí doporučení týkající se vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. Obecně se ve zprávě dospělo k závěru, že jsou zavedena náležitá opatření pro organizaci a plánování pravidelných úředních kontrol, jejichž účelem je sledovat a ověřovat, zda většina provozovatelů splňuje požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů v celém řetězci. To, že se v celém řetězci provádějí také křížové kontroly a že bylo vyvinuto úsilí, aby se zásilky vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů přicházející do České republiky ve větším rozsahu oznamovaly v obchodním řídicím a expertním systému (TRACES), zvyšuje míru jistoty příslušného orgánu, že vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty nejsou používány k jiným účelům nebo zneužívány. Nicméně skutečnost, že pravidelným úředním kontrolám, jejichž účelem je ověřit dodržovaní požadavků podle nařízení (ES) č. 1069/2009, nepodléhají papíroví obchodníci a dopravci vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a že příjezd mnoha zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů obchodovaných z nebo do jiných členských států na zamýšlené místo určení není oznamován v systému TRACES, oslabuje schopnost příslušných orgánů zajistit sledovatelnost těchto materiálů v celém řetězci. Zpráva obsahuje řadu doporučení určených příslušným českým orgánům, jejichž účelem je náprava zjištěných nedostatků a další posílení zavedených prováděcích a kontrolních opatření.
Obsah 1 ÚVOD...1 2 CÍLE...1 3 PRÁVNÍ ZÁKLAD...2 4 SOUVISLOSTI...2 4.1 SHRNUTÍ PŘEDCHOZÍCH AUDITŮ FVO... 2 4.2 PŘEHLED O ODVĚTVÍ VEDLEJŠÍCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU A ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ... 2 5 ZJIŠTĚNÍ A ZÁVĚRY...3 5.1 SYSTÉMY ÚŘEDNÍCH KONTROL... 3 5.1.1 PŘÍSLUŠNÉ ORGÁNY... 3 5.1.2 REGISTRACE A SCHVALOVÁNÍ... 4 5.1.3 ORGANIZACE, PLÁNOVÁNÍ A PROVÁDĚNÍ ÚŘEDNÍCH KONTROL... 5 5.2 ÚŘEDNÍ KONTROLY POŽADAVKŮ NA SLEDOVATELNOST V CELÉM ŘETĚZCI... 8 5.2.1 DOVOZ, VÝVOZ A OBCHOD UVNITŘ EU... 8 5.2.2 POVINNOSTI PROVOZOVATELE SOUVISEJÍCÍ S IDENTIFIKACÍ, PŘEPRAVOU A SLEDOVATELNOSTÍ.9 5.2.3 OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ POŽADAVKŮ... 10 5.3 NÁSLEDNÁ OPATŘENÍ VYCHÁZEJÍCÍ Z PŘÍSLUŠNÝCH DOPORUČENÍ UVEDENÝCH VE ZPRÁVĚ 2010-8461... 11 6 CELKOVÉ ZÁVĚRY...11 7 ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ...11 8 DOPORUČENÍ...12 PŘÍLOHA 1 - ODKAZY NA PRÁVNÍ PŘEDPISY..13 PŘÍLOHA 2 SPECIFICKÉ PRÁVNÍ POŽADAVKY...14 III
ZKRATKY A DEFINICE POUŽITÉ V TÉTO ZPRÁVĚ Zkratka ÚKZÚZ EU Vysvětlení Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský Evropská unie FVO Potravinový a veterinární úřad Papírový obchodník Obchodník s vedlejšími produkty živočišného původu a získanými produkty, který je v obchodních dokladech uvedený jako konečné místo určení, přestože zboží není na jeho úrovni fyzicky přijímáno Zpráva 2010-8461 SVS TRACES Zpráva o auditu FVO z roku 2010 týkajícím se vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů (DG(SANCO)/2010-8461 zpráva o kontrolní návštěvě v konečném znění) Státní veterinární správa Obchodní řídicí a expertní systém
1 ÚVOD Audit probíhal v České republice ve dnech 9. až 18. září 2014. Auditorský tým, který byl složen z jednoho auditora z Potravinového a veterinárního úřadu (FVO) a jednoho národního odborníka, byl v průběhu auditu doprovázen zástupci příslušného ústředního orgánu, Ministerstva zemědělství České republiky a Státní veterinární správy (SVS), jakož i pro části auditu zástupci Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského (ÚKZÚZ). Úvodní jednání se konalo dne 9. září 2014 za účasti příslušného ústředního orgánu a v jeho průběhu byly potvrzeny cíle a plán auditu a standardní postupy pro podávání zpráv a následné postupy a také bylo požádáno o další informace potřebné pro úspěšné provedení auditu. 2 CÍLE Cílem auditu bylo vyhodnotit, zda je systém úředních kontrol schopen zajistit, aby byly v rámci celého řetězce plněny požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. Při tomto hodnocení se vycházelo z následujících kritérií auditu: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, nařízení Komise (EU) č. 142/2011, rozhodnutí Komise 2004/292/ES, případně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. Další podrobné údaje jsou uvedeny níže v jednotlivých oddílech týkajících se právních požadavků, přičemž podrobnosti jsou uvedeny v příloze 2. Svým rozsahem byl audit zaměřen na platná právní a správní opatření k provádění příslušných požadavků Evropské unie a na činnost příslušných orgánů při zajišťování toho, aby provozovatelé tyto požadavky plnili. Zvláštní pozornost byla věnována sledovatelnosti vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a), s nimiž se obchoduje mezi členskými státy, nebo které byly dovezeny do EU či vyvezeny z EU (především prostřednictvím obchodního řídicího a expertního systému (TRACES)) a b), které jsou uváděny na trh různými zprostředkovateli. V této souvislosti se pak v rámci auditu rovněž posuzovala, bylo-li to na místě, účinnost nápravných opatření přijatých v návaznosti na doporučení vydaná na základě předchozího auditu týkajícího se vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů provedeného v roce 2010 (DG(SANCO)/2010-8461 zpráva o kontrolní návštěvě v konečném znění; dále jen zpráva 2010-8461). Plán auditu byl následující: Příslušný orgán Návštěvy/jednání Poč et ústřední 2 Úvodní a závěrečné jednání Poznámky krajský 2 Jednání s úředníky ve dvou navštívených krajích okresní Jednání s úředníky v průběhu návštěv u provozovatelů Zpracovatelské podniky 2 Oba zpracovávají vedlejší produkty živočišného původu kategorie 1, 2 a 3 Technické podniky 2 Oba zpracovávají tuk kategorie 1 Silniční dopravci 2 Jeden z nich přepravuje tuk kategorie 1 a druhý mléčné výrobky kategorie 3 Podniky, které manipulují jak s potravinami, tak i s vedlejšími 2 Dvě zařízení na zpracování masa s vedlejší činností v odvětví krmiv pro zvířata v zájmovém chovu 1
produkty živočišného původu Ostatní 1 Výrobce krmiv pro zvířata v zájmovém chovu ze zpracovaných živočišných bílkovin 3 PRÁVNÍ ZÁKLAD Audit byl proveden podle obecných ustanovení právních předpisů EU, a zejména článku 49 nařízení (ES) č. 1069/2009. Úplné odkazy na právní předpisy EU jsou uvedeny v příloze 1. Právní akty citované v této zprávě odkazují příslušně na poslední platné znění. 4 SOUVISLOSTI 4.1 SHRNUTÍ PŘEDCHOZÍCH AUDITŮ FVO Úřad FVO provedl v členských státech mezi roky 2006 a 2011 řadu auditů v oblasti vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a v letech 2011 a 2012 další řadu auditů týkajících se organických hnojiv a půdních přídavků. Hlavní zjištění a závěry obou řad auditů byly shrnuty v samostatných souhrnných zprávách: DG(SANCO)/2013-6994 GR Final a DG(SANCO)/2013-6995 GR Final. V těchto zprávách bylo poznamenáno, že schopnost příslušných orgánů zajistit sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů byla někdy nepříznivě ovlivněna problémy spojenými s identifikací a registrací některých provozovatelů v řetězci (především obchodníků, dopravců a maloobchodníků vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů) a nedostatky v používání obchodních dokladů. Tyto souhrnné zprávy byly zveřejněny na internetových stránkách Generálního ředitelství pro zdraví a spotřebitele: http://ec.europa.eu/food/fvo/specialreports/overview_search_en.cfm. V České republice provedl úřad FVO v roce 2010 audit týkající se vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů (zpráva 2010-8461), ve které se dospělo k závěru, že příslušné požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů byly během sběru a přepravy z velké části dodržovány, ačkoli byly zjištěny nedostatky v odstraňování vedlejších produktů živočišného původu, odesílání materiálu kategorie 2 a v kontrolách používání organických hnojiv a půdních přídavků. Zpráva je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/food/fvo/ir_search_en.cfm 4.2 PŘEHLED O ODVĚTVÍ VEDLEJŠÍCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU A ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ Informace týkající odvětví vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů jsou k dispozici na internetových stránkách SVS: http://eagri.cz/public/web/svs/portal/ Informace o všech registrovaných a schválených provozovatelích jsou dostupné pro veřejnost a všechna osvědčení relevantní pro tento audit jsou přístupná přes tento odkaz: http://eagri.cz/public/web/en/svs/portal/trade-with-vet-commodities/imports-from-thirdcountries/other-products-non-human-consumption/ Systém sběru a odstraňování funguje dobře. Síť zprostředkovatelů zajišťuje dostupný sběr 2
a bezpečné odstraňování pro všechny výrobce vedlejších produktů živočišného původu, včetně malých zemědělských podniků. Vedlejší produkty živočišného původu vyprodukované v České republice zpracovává sedm kafilérií. V níže uvedené tabulce jsou uvedena množství vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, jež byla dovezena/vyvezena a s nimiž se obchoduje s členskými státy. Na základě údajů od příslušných orgánů, doplňujících informací poskytnutých v krajských pobočkách a u navštívených provozovatelů a na základě informací získaných analýzou údajů dostupných v systému TRACES je zřejmé, že Česká republika je čistým dovozcem tuku kategorie 1, jenž je určen k použití v technických podnicích, a čistým dovozcem zpracovaných živočišných bílkovin z nepřežvýkavců, které jsou určeny k použití v odvětví krmiv pro zvířata v zájmovém chovu. Značná množství surových vedlejších produktů živočišného původu jsou obchodována ze sousedních členských států a jsou určena ke zpracování v České republice. Obchod s členskými státy (v tunách) Dovoz ze třetích zemí / vývoz do třetích zemí (v tunách) Vedlejší produkty živočišnéh o původu kategorie 1 Vedlejší produkty živočišnéh o původu kategorie 2 Vedlejší produkty živočišného původu kategorie 3 Masokostní moučka kategorie 1 Masokostní moučka kategorie 2 Zpracova né živočišné bílkoviny Tavené nebo škvařené tuky 21 6 534 22 891 1 016 1 144 49 475 35 714 0 0 548 0 558 740 2 182 Podle informací poskytnutých provozovateli a inspektory ÚKZÚZ, s nimiž se tým během auditu setkal, je používání organických hnojiv a půdních přídavků v České republice omezené. Proto se většina vyrobené masokostní moučky kategorie 2 obchoduje do členských států. 5 ZJIŠTĚNÍ A ZÁVĚRY 5.1 SYSTÉMY ÚŘEDNÍCH KONTROL Právní požadavky Ustanovení čl. 4 odst. 3, články 23 a 24, čl. 45 odst. 1 a článek 47 nařízení (ES) č. 1069/2009; článek 32 nařízení (EU) č. 142/2011 a článek 3 nařízení (ES) č. 882/2004. Zjištění a závěry 5.1.1 Příslušné orgány 1. Informace o organizaci kontrolního systému pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty jsou k dispozici na těchto internetových stránkách v profilu České republiky: http://ec.europa.eu/food/fvo/controlsystems_en.cfm?co_id=cz 2. SVS je, stručně řečeno, příslušným orgánem pro provádění kontrol v souvislosti s požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 1069/2009 a v nařízení (EU) č. 142/201 a je rovněž odpovědná za kontroly dovozu a vývozu vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, včetně všech specifických požadavků na oddělenou manipulaci s vedlejšími produkty živočišného původu a získanými produkty, které do České republiky vstupují přes stanoviště hraniční kontroly, a za provoz a údržbu systému TRACES. Úkolem 3
14 krajských veterinárních správ spadajících pod SVS je koordinace a dozor nad okresními veterinárními správami, které odpovídají za provádění úředních kontrol v souvislosti s kategorizací, přepravou a používáním vedlejších produktů živočišného původu. 3. Kontroly krmiv provádí ÚKZÚZ, který se zabývá výrobou, uváděním na trh a kontrolami v zemědělských podnicích. Tyto kontroly se zaměřují na požadavky týkající se hygieny krmiv a sledovatelnosti. ÚKZÚZ je rovněž odpovědný za kontroly podniků vyrábějících organická hnojiva a půdní přídavky a obchodujících s nimi a za kontroly jejich používání (zejména pokud jde o označování, obsah živin a nežádoucí látky). 4. Auditorský tým nezjistil mezery v úkolech příslušných orgánů ani jejich překrývání. Úkoly a povinnosti byly v navštívených krajích jasně rozdělené na různých úrovních (ústřední, krajské a okresní úrovni). SVS se smluvně zavázala k požadované spolupráci s celními orgány a ÚKZÚZ. 5. Údaje týkající se výsledků kontrol požadovaných v nařízení (ES) č. 1069/2009 a nařízení (EU) č. 142/2011 jsou předkládány prostřednictvím elektronických platforem, které usnadňují činnosti vnitřního dohledu mezi různými úrovněmi dotčených příslušných orgánů. Díky podrobnému sledování kontrol ve spojení s oznámeními množství vedlejších produktů živočišného původu vyprodukovaných v zemi, která každé pololetí podávají krajské pobočky, má SVS jasný přehled o odvětví vedlejších produktů živočišného původu v celé zemi (viz údaje poskytnuté v oddílu 4.2). 5.1.2 Registrace a schvalování 6. Seznamy registrovaných a schválených provozovatelů podniků zabývajících se vedlejšími produkty živočišného původu a získanými produkty, vedené podle druhu činnosti, se aktualizují na centrální úrovni a jsou dostupné z těchto internetových stránek: http://eagri.cz/public/app/svs_pub/subjekty/vzp_client_gb.php Zástupci SVS informovali auditorský tým o tom, že registrováni jsou obchodníci s vedlejšími produkty živočišného původu a získanými produkty, kteří ve skutečnosti dotčené produkty nepřijímají (dále jen papíroví obchodníci ), a přepravci v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 1069/2009. Provozovatelé, kteří přepravují vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty nebo s nimi obchodují a kteří působí rovněž v krmivovém řetězci, jsou registrováni podle nařízení (ES) č. 183/2005. 7. Ve všech navštívených podnicích si byli provozovatelé vědomi požadavků týkajících se registrace nebo schvalování svých dodavatelů nebo zákazníků a inspektoři provádějící v těchto podnicích úřední kontroly aktivně křížovými kontrolami ověřovali, zda jsou provozovatelé a podniky uvedení v obchodních dokladech (včetně provozovatelů a podniků usazených v jiných členských státech) schválení nebo registrovaní, jak je to požadováno. a) Auditorský tým zkontroloval registraci/schválení přibližně 60 provozovatelů uvedených v několika dokladech umožňujících sledovatelnost a shledal, že kromě dvou byli všichni schváleni nebo registrováni v souladu s články 23 a 24 nařízení (ES) č. 1069/2009. b) V případě dvou provozovatelů bez registrace, které auditorský tým odhalil, se jednalo o papírové obchodníky, kteří se podíleli na značném počtu transakcí se zpracovanými živočišnými bílkovinami a masokostní moučkou kategorie 2 (viz zjištění č. 14). 4
5.1.3 Organizace, plánování a provádění úředních kontrol 8. Organizace úředních kontrol z velké části zůstává, jak byla popsána ve zprávě 2010-8461 a v profilu země (viz oddíl 4.1). 9. SVS a ÚKZÚZ vypracovaly seznamy a pokyny pro provádění úředních kontrol týkajících se vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, které zahrnují aspekty týkající se sledovatelnosti a obchodních dokladů. Auditorský tým shledal, že úřední kontroly jsou prováděny v souladu s pokyny a že v kontrolních zprávách poskytnutých navštíveným provozovatelům se dostatečně podrobně uvádí, co bylo zkontrolováno v minulosti. 10. Minimální četnost úředních kontrol pro různé druhy provozovatelů v řetězci vedlejších produktů živočišného původu byla stanovena ve víceletém vnitrostátním plánu kontrol a je uvedena v tabulce níže. Všechny podniky navštívené auditorským týmem byly zkontrolovány nejméně tak často, jak je to požadováno v pokynech ve zmiňovaném plánu. Druh činnosti, jež má být předmětem kontroly Zpracovatelské podniky kategorie 1 Zpracovatelské podniky kategorie 2 Zpracovatelské podniky kategorie 3 Výrobci krmiv pro zvířata v zájmovém chovu Zařízení na kompostování a výrobu bioplynu Podniky pro přechodnou manipulaci s vedlejšími produkty živočišného původu Uživatelé vedlejších produktů živočišného původu ke zvláštním krmným účelům Technické podniky Skladovací podniky Spalovny odpadu / zařízení na spoluspalování odpadu Četnost úředních kontrol 12krát za rok 12krát za rok 1krát za rok 1krát za rok Poznámka 0,2 až 1krát za rok 0,2krát, je-li jediným zdrojem vedlejších produktů živočišného původu hnůj 1krát za rok 1krát za rok 1krát za rok 1krát za rok 1krát za rok Papíroví obchodníci - četnost nestanovena Přepravci - četnost nestanovena 11. Oslovení úředníci SVS tvrdili, že sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů v řetězci je zajištěna prováděním úředních kontrol, které ověřují, zda provozovatelé splňují určité klíčové požadavky, včetně těchto: i) existence správně vyplněných obchodních dokladů, ii) správná identifikace a označení vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a iii) existence záznamů dokládajících identifikaci dodavatelů a zákazníků a množství přijatá od dodavatelů nebo množství prodaná zákazníkům. a) V České republice je sledovatelnost zajištěna prostřednictvím zjednodušeného obchodního dokladu, který byl zaveden v roce 2005. Auditorský tým zaznamenal uspokojivou úroveň souladu v navštívených zařízeních a potvrdil, že požadavky byly pravidelně kontrolovány. 5
b) Auditorský tým shledal, že byla přijata další opatření k zamezení zneužívání vedlejších produktů živočišného původu, jako jsou a) křížové kontroly příchozích a odchozích množství vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů v případě některých podniků nebo provozovatelů, b) rozšířené kontroly dokladů v systému TRACES a c) registrace všech provozovatelů, kteří se podílejí na transakcích. c) Zaveden je zvláštní vnitrostátní plán kontrol, který vyžaduje křížové kontroly při obdržení (převážně surových) vedlejších produktů živočišného původu majících český původ na místo určení. Auditorský tým viděl několik příkladů takových kontrol provedených v kafilériích a v navštívených krajských pobočkách. Oslovení inspektoři uvedli, že míra nedodržování požadavků na sledovatelnost se po zavedení těchto křížových kontrol v roce 2008 dramaticky snížila. Tento přístup považuje auditorský tým za příklad osvědčeného postupu. d) V průběhu auditu vyjádřili zástupci SVS záměr zahrnout do vnitrostátního plánu křížových kontrol získané produkty, aby se zajistila sledovatelnost papírových obchodníků masokostní moučky a zpracovaných živočišných bílkovin, s nimiž se v České republice manipuluje, jelikož téměř všechny případy nedodržování požadavků zjištěné auditorským týmem souvisely s transakcemi s masokostní moučkou a zpracovanými živočišnými bílkovinami uskutečňovanými přes papírové obchodníky (viz zjištění č. 14). 12. Nejsou zavedeny žádné systematické kontroly přepravců, a ačkoli jsou u nich prováděny kontroly namátkové v místě původu a v místě určení vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, jsou tyto kontroly zaměřeny na předložení obchodních dokladů a na status registrace přepravců. Podle zástupců SVS jsou přepravci o svých povinnostech informováni při registraci. a) První navštívený silniční dopravce, který přepravuje tuk kategorie 1, byl o příslušných právních požadavcích informován krajskými veterinárními inspektory v době podání žádosti o registraci. Provozovatel vedl evidenci všech obchodních dokladů za předchozí dva roky, jak to vyžadují krajští inspektoři. Auditorský tým viděl doklady potvrzující, že tento konkrétní provozovatel byl v navštíveném technickém podniku zkontrolován, přestože se na něj úřední kontroly nevztahovaly. Kromě toho všichni oslovení inspektoři během auditu prohlásili, že ověřují registraci přepravců a úplnost obchodních dokladů v místě původu nebo v místě určení. b) V případě druhého navštíveného přepravce působícího v přepravě mléčných výrobků kategorie 3 auditorský tým potvrdil, že informace o právních povinnostech týkajících se požadavků na sledovatelnost provozovatel obdržel. Kromě toho poskytli krajští inspektoři důkazy, že požadavky na sledovatelnost byly ověřeny v místě nakládky. Auditorský tým zaznamenal, že provozovatel vede evidenci obchodních dokladů, jak to vyžadují právní předpisy EU. 13. Auditorský tým shledal, že úroveň souladu s požadavky v souvislosti s registrací přepravců a jejich dodržováním povinností týkajících se obchodních dokladů je uspokojivá, přesto však absence pravidelných úředních kontrol u dopravců přepravujících určité druhy vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů není v souladu s požadavky stanovenými v článku 45 nařízení (ES) č. 1069/2009. 14. Podle SVS nepodléhají papíroví obchodníci vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů pravidelným úředním kontrolám, jak to vyžaduje článek 45 nařízení (ES) č. 1069/2009, protože mohou být obtížně dohledatelní a v některých případech jsou 6
z důvodu obchodního tajemství v obchodních dokladech uvedeni jako příjemci nebo odesílatelé získaných produktů, přestože produkty se v jejich prostorách nikdy nenacházejí (ve většině případů žádné prostory, kde by mohly být vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty uchovávány, neexistují). Auditorský tým zjistil následující: a) V jedné navštívené kafilérii byla v roce 2013 prodána nezaregistrovanému papírovému obchodníkovi masokostní moučka kategorie 2 v množství přibližně 2 250 tun. Konečným místem určení uvedeným v obchodních dokladech byla kancelář tohoto obchodníka bez skladových prostor, které by byly v případě skutečného fyzického místa určení zásilek nezbytné. Stejným způsobem byly z jiné kafilérie témuž papírovému obchodníkovi odeslány i další zásilky masokostní moučky kategorie 2 deklarované jako organická hnojiva a půdní přídavky. Úřední kontroly v kafilériích, ze kterých byly tyto zásilky vypraveny, tyto problémy nezjistily. Z dodatečných informací, které obdržela SVS v návaznosti na šetření sledovatelnosti, vyšlo najevo, že jistá kancelář byla konečným místem určení pro přibližně 1 900 tun masokostní moučky kategorie 2, kterou prodala jistá kafilérie nezaregistrovanému obchodníkovi v České republice. V letech 2013 a 2014 bylo pouhých zhruba 20 % zásilek vedlejších produktů živočišného původu, jež jsou v systému TRACES vedené jako zásilky obdržené v kafilérii, potvrzeno tak, jak je požadováno. b) Ve druhé navštívené kafilérii auditorský tým porovnal obchodní doklady a oznámení v systému TRACES týkající se dvou zásilek zpracovaných živočišných bílkovin z přežvýkavců. Podle obchodních dokladů vypracovaných kafilérií byl místem určení těchto zásilek registrovaný papírový obchodník. Nicméně v oznámeních v systému TRACES (vypracovaných obchodníkem) bylo uvedeno místo určení v jiném členském státě. Podle údajů vygenerovaných ze systému TRACES obdržel dotčený obchodník přibližně 580 takových zásilek v roce 2013, přičemž v systému TRACES nebyly pro daný rok uloženy žádné potvrzovací kontroly. Údaje získané ze systému TRACES za prvních devět měsíců roku 2014 ukázaly, že u tohoto obchodníka bylo zkontrolováno přibližně 170 z 900 zásilek. 15. V obou navštívených kafilériích byly auditorskému týmu předloženy důkazy, že inspektoři ÚKZÚZ zkontrolovali všechny relevantní požadavky na sledovatelnost v souvislosti s organickými hnojivy a půdními přídavky. Tyto kontroly byly zaměřeny i na vhodné označování a omezení používání k ošetření pastvin a rovněž na kontroly používání v konečném místě určení. Jak je však popsáno v předchozím zjištění, inspektoři ÚKZÚZ neodhalili nezaregistrovaného obchodníka s masokostní moučkou kategorie 2 v jedné navštívené kafilérii, ačkoli byl tento typ výrobku obchodován jako organická hnojiva a půdní přídavky. 16. V obou navštívených kafilériích a u navštíveného výrobce krmiv pro zvířata v zájmovém chovu byly auditorskému týmu poskytnuty doklady potvrzující, že ÚKZÚZ zkontroloval všechny relevantní požadavky na sledovatelnost zpracovaných živočišných bílkovin, které byly obchodovány a používány jako krmné suroviny, včetně označování a omezení používání. Auditorský tým shledal, že úroveň souladu s požadavky na sledovatelnost zpracovaných živočišných bílkovin je uspokojivá. Závěry týkající se systémů úředních kontrol 17. Zavedena jsou náležitá opatření umožňující organizaci a plánování pravidelných úředních 7
kontrol, jejichž účelem je sledovat a ověřovat, zda většina provozovatelů splňuje požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. Nicméně skutečnost, že pravidelným úředním kontrolám nepodléhají papíroví obchodníci a dopravci, kteří přepravují vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty po silnicích, jak je vyžadováno, omezuje schopnost příslušných orgánů zajišťovat sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, s nimiž tito provozovatelé manipulují. 5.2 ÚŘEDNÍ KONTROLY POŽADAVKŮ NA SLEDOVATELNOST V CELÉM ŘETĚZCI Právní požadavky Ustanovení čl. 4 odst. 3, články 21, 22, 41 a 43, čl. 45 odst. 1, články 46, 48 a 53 nařízení (ES) č. 1069/2009; článek 7 nařízení (ES) č. 999/2001; čl. 17 odst. 1, článek 32 a kapitola II přílohy VIII nařízení (EU) č. 142/2011; článek 3 nařízení (ES) č. 882/2004; články 1, 2 a 3 rozhodnutí Komise 2004/292/ES; a článek 8 směrnice 97/78/ES. Zjištění a závěry 5.2.1 Dovoz, vývoz a obchod uvnitř EU 18. Podle SVS dováží jen malý počet podniků vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, na něž se vztahují požadavky na oddělenou manipulaci, včetně potvrzení o dosažení cílového místa určení v systému TRACES. Auditorský tým zkontrolovat několik příkladů a shledal, že v každém jednotlivém případě byly dodrženy vnitrostátní postupy i požadavky čl. 3 písm. c) rozhodnutí 2004/292/ES. a) Ve dvou navštívených schválených technických podnicích zpracovávajících tuk kategorie 1 byl potvrzen příjezd všech dovezených zásilek z několika třetích zemí. Tato dvě zařízení dovážela z převážné části zásilky, na něž se vztahují požadavky na oddělenou manipulaci. b) V systému TRACES byl potvrzen příjezd všech zásilek zpracovaných živočišných bílkovin dovezených navštíveným výrobcem krmiv pro zvířata v zájmovém chovu z jedné třetí země. 19. Úředníci SVS uvedli, že neexistují žádné vnitrostátní pokyny pro krajské inspektory v souvislosti s používáním systému TRACES a tím, jak potvrzovat příjezd vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů v zájmu zajištění souladu s článkem 48 nařízení (ES) č. 1069/2009. Krajským inspektorům je tak ponechána volnost rozhodování o způsobu a četnosti kontrol, které mají být provedeny u zásilek, než jejich příjezd potvrdí v systému TRACES. a) V prvním navštíveném technickém podniku bylo v systému TRACES potvrzeno přibližně 50 % zásilek obchodovaných z několika členských států. K dispozici jsou však důkazy o tom, že zkontrolovány byly všechny příchozí šarže; zástupci krajské pobočky informovali auditorský tým o tom, že nebyli s to potvrdit v systému TRACES všechny příchozí zásilky kvůli omezeným zdrojům. b) Ve druhém navštíveném technickém podniku byly v systému TRACES potvrzeny skoro všechny zásilky obchodované z několika členských států. Nicméně jeden členský stát v systému TRACES své zásilky nikdy neoznámil, v důsledku čehož nemohl technický podnik příjezd těchto zásilek v systému TRACES ani potvrdit. c) U navštíveného výrobce krmiv pro zvířata v zájmovém chovu bylo v systému TRACES potvrzeno 20 % zásilek zpracovaných živočišných bílkovin obchodovaných z několika členských států. Inspektoři se rozhodli provádět kontroly 8
na této úrovni na základě pokynu z roku 2005 týkajícího se kontrol systému TRACES u živých zvířat. d) Obě navštívené kafilérie přijímaly surové vedlejší produkty živočišného původu ze sousedních členských států. V prvním podniku bylo potvrzeno přibližně 30 % příchozích zásilek, zatímco v druhém podniku 100 % zásilek. 20. Podle údajů vygenerovaných auditorským týmem ze systému TRACES za rok 2013 bylo České republice zasláno přibližně 3 600 oznámení obchodních dokladů z několika členských států, přičemž potvrzen byl příjezd zhruba 860 z těchto zásilek (24 %). Přibližně 90 % těchto potvrzení (770 z celkových 860) se týkalo tuku kategorie 1 obdrženého ve dvou technických podnicích a surových vedlejších produktů živočišného původu obdržených v jedné navštívené kafilérii. Z toho vyplývá, že pouze 4 % (90 z 2 360) zbývajících zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů obchodovaných do České republiky v roce 2013 byla v systému TRACES potvrzena. Z údajů získaných ze systému TRACES lze vyvodit, že v prvních devíti měsících roku 2014 se situace zlepšila, neboť zkontrolováno bylo 33 % (1 260 z 3 680) zásilek přijíždějících do České republiky. Jelikož však většina zásilek oznamována není, nejsou požadavky čl. 48 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009 plněny. 21. Zástupci SVS uvedli, že nejsou s to plně dodržovat požadavky čl. 48 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009, neboť by to znamenalo značnou administrativní zátěž pro úřední útvary a vyžadovalo by to dodatečné zdroje, zejména v případě podniků přijímajících mnoho zásilek. Kromě toho by podle SVS bylo vhodnější, aby příjezd zásilek v systému TRACES potvrzovali provozovatelé a aby bylo při úředních kontrolách na základě analýzy rizik kontrolováno, že se tak děje. Úředníci, se kterými se auditorský tým setkal v krajských pobočkách a v navštívených podnicích, podpořili postoj SVS, že povinnost potvrzovat obdržení všech zásilek produktů živočišného původu a získaných produktů podle článku 48 nařízení (ES) č. 1069/2009 pro ně znamená nepřiměřenou administrativní zátěž. 22. Podle údajů získaných ze systému TRACES za rok 2013 zaslala Česká republika přibližně 810 oznámení obchodních dokladů několika členským státům, avšak příslušné orgány dotčených členských států potvrdily obdržení pouze zhruba 510 z těchto zásilek. Pokud jde o potvrzení, že většina zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů zaslaných do jiných členských států skutečně dorazila na zamýšlená místa určení, nemohou se tudíž orgány České republiky na systém TRACES spoléhat. V jednom navštíveném zpracovatelském podniku požadoval úředník po provozovateli, aby disponoval doklady od zákazníků za účelem dokázání toho, že odeslané produkty byly doručeny na zamýšlené místo určení, a každý týden tam byly prováděny namátkové kontroly těchto záznamů. Tuto iniciativu považuje auditorský tým za příklad osvědčeného postupu. 5.2.2 Povinnosti provozovatele související s identifikací, přepravou a sledovatelností 23. V obou navštívených podnicích manipulujících s potravinami a vedlejšími produkty živočišného původu určenými k výrobě tepelně zpracovaných krmiv pro zvířata v zájmovém chovu byli provozovatelé schopni prokázat, že byla přijata dostatečná opatření k zajištění řádného oddělení a sledovatelnosti všech dotčených produktů. Tyto požadavky byly předmětem úředních kontrol. 24. Auditorský tým měl k dispozici doklady potvrzující, že oba navštívení dopravci vedlejších produktů živočišného původu mohou zajistit sledovatelnost svých produktů. Zásilky přicházející do zařízení a zemědělských podniků byly provázeny příslušnými obchodními doklady a všechny přepravované produkty byly evidovány v registrech. Tato opatření byla předmětem úředních kontrol v místech určení. 9
25. Provozovatel navštíveného podniku na výrobu krmiv pro zvířata v zájmovém chovu poskytl důkazy, že je schopen zpětně dohledat a vysledovat produkty a do jedné hodiny zajistit plnou sledovatelnost všech zásilek. Auditorský tým shledal uspokojivou úroveň souladu s požadavky, pokud jde o průvodní doklady k zásilkám doručeným do tohoto podniku, s výjimkou některých zásilek zpracovaných živočišných bílkovin přicházejících z jednoho členského státu, který neučinil nezbytné oznámení prostřednictvím systému TRACES. 26. Provozovatelé obou navštívených zpracovatelských podniků měli systémy pro přesnou evidenci obchodních dokladů a všechny příchozí a odchozí zásilky byly sledovatelné. Zavedeny byly úřední kontroly zaměřené na ověřování souladu s požadavky na sledovatelnost, třebaže v rámci kontrol na místě určení byly přehlédnuty některé problémy (viz zjištění č. 14). 27. V obou navštívených technických podnicích byli provozovatelé s to předložit všechny požadované doklady umožňující sledovatelnost a tyto požadavky byly důkladně kontrolovány v rámci ročních úředních kontrol a při kontrolách prováděných za účelem potvrzení obdržení zásilek podle požadavků na oddělenou manipulaci nebo za účelem potvrzení obdržení zásilek, jak vyžaduje čl. 48 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009. 5.2.3 Opatření v případě nedodržení požadavků 28. Ve většině podniků a ve dvou navštívených krajích byly auditorskému týmu předloženy důkazy o tom, že příslušné orgány zajistily, aby provozovatelé přijali vhodná opatření k nápravě nedostatků zjištěných při úředních kontrolách. a) Podle informací, které ještě před auditem poskytla SVS, patřily k nejčastějším případům nedodržování požadavků dodání zásilek bez oznámení v systému TRACES (tedy pouze s obchodním dokladem), neposkytnutí obchodních dokladů v českém jazyce, nepotvrzení obdržení zásilek ze strany přijímajícího členského státu a rozdíly mezi fyzickou adresou určení oproti adrese uvedené v systému TRACES. b) V jednom navštíveném kraji byly předloženy důkazy o tom, že inspektor přijal vhodné opatření, jehož cílem bylo zastavit vývoz masokostní moučky, neboť mezi Českou republikou a zemí určení neexistuje žádná dvoustranná dohoda. Navíc byly patrny náznaky toho, že masokostní moučka kategorie 2 byla v zemi určení obchodována jako krmivo. c) Zástupci SVS informovali auditorský tým o tom, že jsou si vědomi pouze jedné zásilky, která nedosáhla místa určení v členském státě uvedeném v systému TRACES, a zahájili správní řízení. Závěry týkající se úředních kontrol požadavků na sledovatelnost v celém řetězci 29. Úřední kontroly prováděné u většiny provozovatelů v rámci řetězce vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů obecně zajišťují, že provozovatelé dodržují příslušné požadavky na sledovatelnost, a dodatečné úsilí o zvýšení rozsahu potvrzování příjezdu zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů na území České republiky zvýšilo míru jistoty příslušného orgánu, že vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty jsou používány k zamýšleným účelům. Nicméně většina zásilek prostřednictvím systému TRACES oznamována není, což oslabuje schopnost příslušného orgánu zajišťovat řádnou sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů. 10
5.3 NÁSLEDNÁ OPATŘENÍ VYCHÁZEJÍCÍ Z PŘÍSLUŠNÝCH DOPORUČENÍ UVEDENÝCH VE ZPRÁVĚ 2010-8461 Č. Doporučení Následné opatření 1 Zajistit, aby byly všechny vedlejší produkty živočišného původu odstraňovány nebo používány v souladu s požadavky v článcích 4 až 6 nařízení (ES) č. 1774/2002. 2 Provádět kontroly používání organických hnojiv a půdních přídavků, jak vyžaduje článek 9 nařízení (ES) č. 181/2006, zejména pak zajistit, aby se zpracované vedlejší produkty živočišného původu nepoužívaly přímo na půdu, k níž mohou mít přístup zvířata, jak je stanoveno v čl. 6 odst. 2. Doporučení bylo realizováno. Viz zjištění č. 11. Doporučení bylo realizováno. Viz zjištění č. 15. 6 CELKOVÉ ZÁVĚRY Obecně se ve zprávě dospělo k závěru, že jsou zavedena náležitá opatření pro organizaci a plánování pravidelných úředních kontrol, jejichž účelem je sledovat a ověřovat, zda většina provozovatelů dodržuje požadavky na sledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů v celém řetězci. To, že se v celém řetězci provádějí také křížové kontroly a že bylo vyvinuto úsilí, aby se zásilky vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů přicházející do České republiky ve větším rozsahu oznamovaly v systému TRACES, zvyšuje míru jistoty příslušného orgánu, že vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty nejsou používány k jiným účelům nebo zneužívány. Nicméně skutečnost, že pravidelným úředním kontrolám, jejichž účelem je ověřit dodržovaní požadavků podle nařízení (ES) č. 1069/2009, nepodléhají papíroví obchodníci a dopravci vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a že příjezd mnoha zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů obchodovaných z nebo do jiných členských států na zamýšlené místo určení není oznamován v systému TRACES, oslabuje schopnost příslušných orgánů zajistit sledovatelnost těchto materiálů v celém řetězci. 7 ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ Dne 18. září 2014 se konalo závěrečné jednání se zástupci příslušných orgánů. Na tomto jednání auditorský tým představil hlavní zjištění a předběžné závěry. Orgány nevyjádřily nesouhlas a uvedly, že počkají na zprávu a teprve poté předloží případné připomínky. Na tomto jednání také zástupci příslušných orgánů poskytli další informace, které si vyžádal auditorský tým. 11
8 DOPORUČENÍ Příslušné orgány se vyzývají, aby do 25 pracovních dnů po obdržení této zprávy o auditu poskytly podrobné informace o přijatých a plánovaných opatřeních zaměřených na realizaci níže uvedených doporučení, včetně lhůt pro jejich provedení. Č. Doporučení 1. Zajistit, aby všichni provozovatelé působící v řetězci vedlejších produktů živočišného původu, zejména papíroví obchodníci a dopravci vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, podléhali úředním kontrolám, jak vyžaduje článek 45 nařízení (ES) č. 1069/2009. Doporučení vycházející ze závěru č. 17. Související zjištění: 12, 13 a 14. 2. Zajistit, aby byl příjezd všech zásilek produktů uvedených v čl. 48 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009 na území České republiky oznamován prostřednictvím systému TRACES. Doporučení vycházející ze závěru č. 29. Související zjištění: 20 a 21. S opatřeními příslušných orgánů přijatými v návaznosti na uvedená doporučení se lze obeznámit zde: http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_inspection_ref=2014-7068 12
PŘÍLOHA 1 ODKAZY NA PRÁVNÍ PŘEDPISY Právní předpis Úřední věstník Název Nařízení č. 1069/2009 Nařízení č. 142/2011 Nařízení (ES) č. 882/2004 Nařízení č. 999/2001 Rozhodnutí 2004/292/ES (ES) (EU) (ES) Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1 33 Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1 254 Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1, opravené a znovu zveřejněné znění v Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1 Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1 40 Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 63 64 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií 2004/292/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS Směrnice 97/78/ES Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9 30 Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly výrobků ze třetích zemí dovážených do Společenství 13
PŘÍLOHA 2 SPECIFICKÉ PRÁVNÍ POŽADAVKY SYSTÉMY ÚŘEDNÍCH KONTROL Příslušné orgány Ustanovení čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009 stanoví, že členské státy zajišťují systém úředních kontrol za účelem sledování a ověřování, zda provozovatelé plní příslušné požadavky uvedeného nařízení v celém řetězci. Registrace a schvalování Podmínky, jimiž se řídí registrace provozovatelů a podniků a schvalování podniků, jsou stanoveny v článcích 23 a 24 nařízení (ES) č. 1069/2009. Článek 47 nařízení (ES) č. 1069/2009 stanoví požadavky, podle kterých členské státy sestavují seznamy zařízení, podniků a provozovatelů, kteří jsou schváleni nebo registrováni v souladu s uvedeným nařízením. Organizace, plánování a provádění úředních kontrol Ustanovení čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009 stanoví, že členské státy zajišťují systém úředních kontrol za účelem sledování a ověřování, zda provozovatelé plní příslušné požadavky uvedeného nařízení v celém řetězci. Požadavky pro úřední kontroly jsou stanoveny v čl. 45 odst. 1 nařízení (ES) č. 1069/2009 a v článku 32 nařízení (EU) č. 142/2011, který stanoví, že tyto kontroly se provádějí v souladu se zásadami, které jsou stanoveny v článku 3 nařízení (ES) č. 882/2004. ÚŘEDNÍ KONTROLY POŽADAVKŮ NA SLEDOVATELNOST V CELÉM ŘETĚZCI Dovoz, vývoz a obchod uvnitř EU Podmínky pro dovoz, vývoz a odesílání vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů do jiných členských států jsou stanoveny v článcích 41, 43 a 48 nařízení (ES) č. 1069/2009. Povinnosti členských států oznamovat a potvrzovat odeslání a obdržení zásilek vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů prostřednictvím systému TRACES jsou popsány v čl. 48 odst. 3 nařízení (ES) č. 1069/2009. Požadavky pro používání systému TRACES a typ údajů, které musí být ukládány do tohoto systému, jsou stanoveny v článcích 1, 2 a 3 rozhodnutí Komise 2004/292/ES. Článek 7 nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví zakázaná používání produktů živočišného původu v krmivech pro farmová zvířata a kapitola V oddíl E přílohy IV uvedeného nařízení stanoví podmínky, za nichž mohou být zpracované živočišné bílkoviny získané z přežvýkavců a nepřežvýkavců vyváženy do třetích zemí. Článek 8 směrnice 97/78/ES stanoví požadavky na oddělenou manipulaci s některými vedlejšími produkty živočišného původu a získanými produkty ze vstupního místa na dané místo určení v EU. Povinnosti provozovatele související s identifikací, přepravou a sledovatelností Požadavky týkající se identifikace vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů jsou uvedeny v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 142/2011 a v kapitole II přílohy VIII uvedeného nařízení (zásilky vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů musí být možné identifikovat, a to i při přepravě). Požadavky na obchodní doklady (kdy musí být použity a jaké minimální informace musí obsahovat) jsou stanoveny v článku 21 nařízení (ES) č. 1069/2009, v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 142/2011 a v kapitole III přílohy VIII posledně uvedeného nařízení.
Článek 22 nařízení (ES) č. 1069/2009 stanoví povinnost provozovatelů uchovávat záznamy o zásilkách a související obchodní doklady a mít systém, který umožní zjistit provozovatele, od nichž přijímají vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty a kterým jsou tyto produkty odesílány. Opatření v případě nedodržení požadavků Článek 46 nařízení (ES) č. 1069/2009 stanoví opatření, která mohou být učiněna, pokud příslušný orgán při úřední kontrole a dozoru zjistí, že jeden nebo více požadavků tohoto nařízení nejsou plněny. Článek 53 nařízení (ES) č. 1069/2009 vyžaduje, aby členské státy stanovily sankce za porušení tohoto nařízení a přijaly veškerá opatření nezbytná k jejich uplatňování. Dále je stanoveno, že sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.