Návod k montáži a použití ventilu plivátka Dürr



Podobné dokumenty
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži a použití výplachové jednotky DÜRR

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Návod k montáži a použití Vyvolávací automat rentgenových snímků XR 04

Dürr Dental XR 04. Návod k montáži a použití / /08

DL 26 NDT. Návod k použití /30

Návod k montáži a použití uložení hadice DÜRR Comfort

Návod k montáži a použití V 250 / V 300 S / V 600 / V 900 / V 1200 Sací stroje

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a použití Tlakovzdušné stanice Dürr pro kliniky P 6000, P 9000

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Montáž a návod k použití VS 300 S / VS 600 / VS 900 Kombinované sací jednotky

Cascada Doble. Zahradní fontána

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Stropní svítidlo s LED

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

LED svítidlo na zrcadlové skříně

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Elektromotorické pohony

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

DEEP Návod k obsluze a montáži

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Hlídač zpátečky DN 25

Tlaková čerpadla BP 4 Garden Set

Starnberg. Zahradní fontána

Návod k montáži a použití Dürr RinsEndo

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Návod k montáži a použití Hygojet

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Návod k obsluze a montáži

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Vysavač na suché a mokré sání

Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž

Návod k obsluze a montáži

Standard Impulse Swig Action

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ Obj. č. D

Solární fontána

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod na obsluhu a údržbu

Tlaková čerpadla BP 3 Garden Set Plus

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Elektromotorický pohon pro kohouty

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Čidlo tlakové diference

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Elektromotorický pohon

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze AS 100

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

MixRite. Návod k používání a obsluze

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Transkript:

Návod k montáži a použití ventilu plivátka Dürr 2003/12

2

Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Upozornění k výrobku zdravotnické techniky...4 1.5 Použití přídavných přístrojů...5 1.6 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu...5 1.7 Výstražné pokyny a symboly...5 2. Informace o výrobku...6 2.1 Použití k určenému účelu...6 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu...6 3. Objem dodávky...6 3.1 Speciální příslušenství...6 4. Technické údaje...6 5. Znázornění funkce...7 6. Popis funkce...7 6.1 Pracovní funkce...7 6.2 Čisticí funkce...7 Použití 12. Čištění a dezinfikování ventilu plivátka...15 13. Údržba...16 13.1 Každý měsíc...16 13.2 Každý rok...16 13.3 Každé 3 roky...16 Likvidace 14. Likvidace...16 Hledání poruch 15. Instrukce pro uživatele a technika...17 Montáž 7. Pokyny...8 8. Přehled montáže ventilu plivátka...9 9. Montáž ventilu plivátka...10 9.1 Zabudování ventilu plivátka...10 9.2 Možnosti montáže elektronického boxu...10 9.3 Přípojka stlačeného vzduchu...10 9.4 Montáž ventilu volby místa...10 10. Elektrická přípojka...11 10.1 Elektronický box...11 10.2 Přehled připojení...12 10.3 Připojovací schéma...13 10.4 Připojení komponent...13 11. Schéma zapojení...14 3

1. Pokyny Důležité informace 1.1 Hodnocení shody Výrobek byl podroben hodnocení shody podle směrnice 93/42/EHS Evropské unie a splňuje zásadní požadavky vyplývající z této směrnice. 1.2 Všeobecné pokyny Návod k montáži a použití je součástí přístroje. Tento musíte dát uživateli k dispozici na přístupném místě. Dodržení návodu k montáži a použití je předpokladem pro použití k určenému účelu a správnou obsluhu přístroje, nové zaměstnance musíte instruovat.. Návod k montáži a použití předejte následnému uživateli. Bezpečnost obsluhy a bezporuchový provoz přístroje jsou zaručeny pouze za použití originálních dílů přístroje. Kromě toho smíte použít pouze přílušenství uvedené v návodu k montáži a použití a nebo příslušenství k tomu výhradně označené firmou Dürr Dental. Jestliže použijete jiné příslušenství, nemůže firma Dürr Dental převzít záruku za bezpečný provoz a funkci. Veškeré nároky na náhradu takto vzniklých škod jsou vyloučeny. Firma Dürr Dental odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a funkci přístroje pouze v tom případě, že byly montáž, nová nastavení, změny, úpravy a opravy provedeny firmou Dürr Dental nebo firmou Dürr Dental k tomu pověřeným servisem a pokud je práce s přístrojem a jeho použití v souladu s návodem k montáži a použití. Návod k montáži a použití odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu. Vyhrazujeme si veškerá ochranná práva na uvedené obvody, metody, názvy, software a přístroje. Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem firmy Dürr Dental. 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj byl firmou Dürr Dental vyvinut a konstruován tak, že jsou ohrožení při jeho použití k určenému účelu téměř vyloučena. Přesto považujeme za nutné popsat následující bezpečnostní opatření, aby tak mohla být vyloučena zbytková nebezpečí. Při práci s přístrojem dodržujte zákony a předpisy platné v místě použití!. Provádět přestavby nebo změny na přístroji není povoleno. Firma Dürr Dental nepřebírá záruku a ručení za přestavěné nebo změněné přístroje. V zájmu bezpečného využití a aplikace přístroje odpovídají provozovatel a uživatel za dodržení předpisů a ustanovení. Uschovejte originální obal pro případné vratné zásilky. Obal uschovejte mimo dosah dětí. Optimální ochrana přístroje během transportu je zaručena pouze v originálním obalu.. Je-li během záruční lhůty nutné vrácení přístroje, pak firma Dürr Dental neručí za poškození vzniklé během transportu v důsledku nedostatečného obalu! Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o jeho spolehlivé funkci a řádném stavu. Uživatel musí být seznámen s obsluhou přístroje. Výrobek není určen pro provoz v pásmech ohrožených výbuchem, resp. v atmosféře podporující hoření. Pásma ohrožená výbuchem mohou vzniknout použitím hořlavých anestetik, kyslíku, prostředků k čistění a dezinfekci pokožky. 1.4 Upozornění k výrobku zdravotnické techniky Výrobek je přístrojem zdravotnické techniky a smí jej používat pouze osoby, které na základě své kvalifikace nebo znalostí zaručují odborné zacházení. Nepokládejte mobilní vícezásuvky na podlahu. Do stejné vícezásuvky nesmíte zapojit další systémy. 4

1.5 Použití přídavných přístrojů Přednostně v kombinaci s přístroji Dürr, v případě zásobování ventilu plivátka napětím z cizích zdrojů musíte dbát na to, aby bylo napětí vyrobeno bezpečnostním transformátorem a nebyly překročeny resp. podkročeny hodnoty 24 V AC/DC +/- 10 %. Rovněž tak nesmí dojít k překročení resp. podkročení uvedeného spínacího výkonu pro ovládání sacího stroje / vodokružné vývěvy. Přístroje smíte propojit mezi sebou nebo s částmi zařízení pouze tehdy, je-li zajištěno, že tímto spojením není ohrožena bezpečnost pacienta, obsluhy a okolí.. Pokud není bezpečné spojení z údajů o přístroji jednoznačně zřejmé, musí uživatel, napž. získáním informace od zúčastněných výrobců nebo konzultací znalce zjistit, zda plánovaným spojením nebude ohrožena požadovaná bezpečnost pacienta, obsluhy a okolí. Při práci na ventilu plivátka musí obslužný personál pro svou ochranu nosit ochranné rukavice Datum výroby Klávesa pro čištění na tlačítkovém modulu Dodržujte pokyny uvedené v průvodní dokumentaci Vakuum Vzduch 1.6 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou síťové napětí a frekvence, uvedené na přístroji, v souladu s hodnotami zásobovací sítě. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou přístroj nebo vedení poškozeny. Poškozená vedení a zástrčky musíte neprodleně vyměnit. Nikdy se nedotýkejte současně pacienta a volných konektorů přístroje. 1.7 Výstražné pokyny a symboly V návodu k montáži a použití jsou použity následující názvy resp. značky: Údaje resp. příkazy a zákazy k odvrácení škod na zdraví osob nebo rozsáhlých hmotných škod. Speciální údaje týkající se ekonomického použití přístroje a jiné pokyny Označení CE bez čísla autorizované osoby 5

2. Informace o výrobku 2.1 Použití k určenému účelu Zabudováním ventilu plivátka do ošetřovací jednotky můžete zamezit nežádoucím zvukům v plivátku. 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu Jiné použití nebo použití přesahující stanovený rámec platí za použití neodpovídající určenému účelu. Za takto vzniklé škody výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. 3. Objem dodávky Ventil plivátka... 7560-500-.. Kompletní příslušenství... 7560-506-00 Ochranné síto... 7110-981-00 3.1 Speciální příslušenství Díly uvedené v následujícím textu nejsou součástí objemu dodávky. Objednejte podle potřeby Redukční ventil pro. ventil plivátka... 7560-991-00 Ventil volby místa... 7560-500-60 4. Technické údaje Typ 7560-500-.. Bezpečné V 24 AC/DC. malé napětí. (±10% ef.) Frekvence Hz 50-60 Příkon proudu A max. 0,1 Příkon VA max. 2,4 Spínací napětí V min. 5 AC/DC. relé sacího stroje X4.. max. 24 AC/DC Spínací proud A min. 0,01-2. relé sacího stroje X4 Doba zapnutí %ED 40 Teplotní rozsah. přístroj v provozu C +10 až +40. skladování a transport C -10 až +60 Vlhkost vzduchu. přístroj v provozu. max. 70%. skladování a transport.. max. 95% Druh ochrany. IP 20 Přívodní a odpadní přípojka DürrConnect LW 20 Odvzdušňovací hrdlo sběrná nádoba. (vnější) ř 9mm Filtrační jednotka magnetický ventil 5µm Přípojka stlačeného vzduchu (bezolejový, čistý stlačený vzduch) Hadice Tecalan 4mm. min bar/kpa 3/30 max bar/kpa 5/50 Průtokové množství, max l/min 3,5 Teplota vody, max C 35 Max. vakuum p e mbar/hpa -200. absolut p abs mbar/hpa 800. Hmotnost kg 0,26 Rozměry VxŠxH cm 14,5x7,4x11,5 6

5. Znázornění funkce Pracovní fáze Klidová fáze 1 2a 2 3 4 5 6 7 1 Reed-spínač 2 plovák 2a těsnění plováku 3 ochranné síto 4 nádržka 5 přípojka stlačeného vzduchu 6 magnetický ventil 7 uzavírací ventil 6. Popis funkce 6.1 Pracovní funkce Odpadní voda teče z plivátka přes ochranné síto (3) do nádržky (4). Při dostatečném množství kapaliny aktivuje plovák (2) Reed-spínač (1) a zapne sací stroj. Řídicí elektronika aktivuje magnetický ventil (6), takže proudící stlačený vzduch (5) otevře uzavírací ventil (7). Kapalina je tak dopravena přímo do vakuového vedení. 6.2 Čisticí funkce Automatické čistění je aktivováno nepřetržitým stisknutím klávesy na elektronického boxu (8) nebo na tlačítkovém modulu (11) (viz bod 8). Tím se otevře uzavírací ventil (7) a automaticky zapne sací stroj. Roztok čisticího a dezinfekčního prostředku tak může být bez zábran nasáván ventilem plivátka do vakuového vedení k sacímu stroji. Po uvolnění tlačítka na tlačítkovém modulu dobíhá sací stroj cca 20 vteřin. 7

7. Pokyny Montáž Ústav stavební techniky v Berlíně uvádí max. 4 l/min odpadní vody na ošetřovací jednotku. Z toho důvody byste neměli používat sací hadici poháněnou vodním paprskem. Kontrola nastavení vodokružné vývěvy: - Vakuum by nemělo překročit hodnotu 160 mbarů (1,6 kpa), podle potřeby seřiďte. - Omezte přívod vody na minimální množství stanovené výrobcem. Spotřeba vody cca 2 l/min. Neodstraňujte z plivátka lapač zlata a hrubá síta! Odpojte ošetřovací jednotky se zabudovaným ventilem plivátka od napětí a zajistěte je proti opětnému zapnutí! Ventil plivátka (12) smíte namontovat, instalovat a provozovat pouze v ošetřovací jednotce, tak jako v suchých místnostech.. Pokud to není možné, musíte ventil plivátka (12) upevnit ve skříňce v blízkosti ošetřovací jednotky nebo v přípojné zásuvce v podlaze. 8

8. Přehled montáže ventilu plivátka 8 9 23 10 11 12 13 22 21 14 15 16 17 20 18 19 8 elektronický box 9 plivátko 10 odpadní potrubí od plivátka 11 tlačítkový modul 12 ventil plivátka 13 T-zástrčná spojka 14 hadice na stlačený vzduch (3-5 barů) 15 redukční ventil 7560-991-00 16 přípojka stlačeného vzduchu (mufna) 17 odpadní vedení od ventilu plivátka 18 T-kus, DN 32 (např. Dürr Connect objedn. č. 0700-700-02E) 19 např. VSA 300 20 odpadní potrubí od ventilu volby místa 21 ventil volby místa 7560-500-55 22 odpadní potrubí od uložení hadice 23 uložení hadice 9

9. Montáž ventilu plivátka 9.1 Zabudování ventilu plivátka Ventil plivátka (12) doporučujeme zabudovat mezi odpadní potrubí od plivátka (10) v ošetřovací jednotce. Namontujte ventil plivátka na vhodném místě v ošetřovací jednotce. Oddělte odpadní potrubí od plivátka a instalujte do něj ventil plivátka. Případně použijte přípojky ze sady (viz speciální příslušenství, bod 3.1). 9.2 Možnosti montáže elektronického boxu Elektronický box (8) můžete odpojit od ventilu plivátka a separátně zabudovat do ošetřovací jednotky.. Tlačítkem na elektronickém boxu aktivujete automatické čištění.. Proto musíte elektronický box namontovat na viditelném a přístupném místě.. Maximální vzdálenost k ventilu plivátka by přitom měla činit 0,25 m. V případě, že místo montáže není snadno přístupné a nebo nemůžete dodržet max. vzdálenost 0,25, pak musíte použít tlačítkový modul (11) objedn. č. 7560-520-00. 9.4 Montáž ventilu volby místa Není-li ventil volby místa (21)k dispozici, pak jej doporučujeme zabudovat mezi odpadní potrubí a uložení hadice (22)... Podrobné informace o montáži ventilu volby místa jsou uvedeny v Návodu k montáži a použití ventilu volby místa Dürr, objedn. č.. 9000-605-15/30. Oddělte odpadní potrubí vedoucí od ventilu plivátka (17). Zasuňte T-kus (18). Oddělte opadní potrubí vedoucí od uložení hadice (22) a instlaujte ventil volby místa (21). Tlačítkový modul (11) umístěte na viditelném a snadno přístupném místě v blízkosti plivátka (9). 9.3 Přípojka stlačeného vzduchu Kontrola přípojky stlačeného vzduchu:. Jestliže tlak překročí hodnotu 5 barů, musíte instalovat přídavný redukční ventil (15), objedn.č. 7560-991-00. Hadici na stlačený vzduch (14) oddělte rovněza redukčním ventilem (redukovaný stlačený vzduch) a instalujte T-nástrčnou spojku (13) s odbočkou 4mm. Hadici Tecalan instalujte mezi T-zástrčnou spojku (13) a ventil plivátka. Při zastrčení nebo stáhnutí hadice na stlačený vzduch (14) zatlačte mufnu u přípojky stlačeného vzduchu (16) dovnitř. 10

8 10. Elektrická přípojka 10.1 Elektronický box Elektronický box můžete k montáži kabelů vyjmout z držáku ventilu plivátka. Otevřte víko elektronického boxu (8). 8a 8b 1 K zapojení kabelů můžete černé připojovací svorky (8b). X5 = 24V AC / DC a X4 = SM šroubovákem z elektronické platiny (8a) sejmout směrem nahoru. Připojit můžete vedení s průřezem až do 1,5 mm².. Přípustný utahovací moment šroubů činí 0,2 Nm. 2 11

10.2 Přehled připojení 11 8 1 3 6 25 24 19 11 tlačítkový modu (tlačítka) 8 elektronický box 1 Reed-spínač ve ventilu plivátka 3 žluté ochranné síto 6 magnetický ventil ve ventilu plivátka 24 řídicí jednotka v sací jednotce VSA 300 s řídicí platinou 19 VSA 300 25 spínací kontakt v ošetřovací jednotce 12

10.3 Připojovací schéma 8a 11 1 6 SM 24V AC/DC 10.4 Připojení komponent Odpojte ošetřovací jednotky se zabudovaným ventilem plivátka od napětí a zajistěte je proti opětnému zapnutí! Připojovací kabel od tlačítkového modulu zapojte na elektronickpu platinu (8a) v elektronickém boxu (8).. Viz též připojovací schéma X1 (11) Zapojte Reed-spínač (1) na elektronickou platinu (8a) v elektronickém boxu (8).. Viz též připojovací schéma X2 (1) Magnetický ventil (6) zapojte na elektronickou platinu (8a) v elektronickém boxu (8).. Viz též připojovací schéma X3 (6) K ovládání sacího stroje zapojte paralelně černou připojovací svorku SM k relé v ošetřovací jednotce (25).. Viz též připojovací schéma X4 Černou připojovací svorku 24V AC / DC elektronické platiny (8a) zapojte na ochranné malé napětí 24V, 7W, z transformátoru ochranného malého napětí v ošetřovací jednotce.. Viz též připojovací schéma X5 Ma obou černých svorkách X4 a X5 na elektronické platině smíte zapojit pouze 24 V, avšak ne nízké napětí (110V nebo 230V). 13

11. Schéma zapojení 23 21 12 27 SM 0700-.. 4 4 3 2 1 0732-.. 4 4 3 2 1 23 uložení hadice 21 ventil volby místa 12 ventil plivátka X1 tlačítko X2 Reed-spínač X3 magnetický ventil X4 relé, bezpotenciálové relé pro sací stroj 27 výplachová jednotka SM blok relé pro sací stroj 14

Použití 3 12. Čištění a dezinfikování ventilu plivátka Aktivujte klávesu pro výplach plivátka. Držte klávesu na tlačítkovém modulu (8) stisknutou tak dlouho, až je výplach plivátka ukončen. Nalejte do plivátka dezinfekční roztok, např. Orotol Plus. Nepoužívejte pěnivé nebo abrazivní prostředky. Držte klávesu na tlačítkovém modulu (8) stiknutou až do odsání dezinfekčního roztoku. Dezinfekční roztok připravte max. 1 hod. před použitím. Delší doba snižuje dezinfekční účinek. 8 4 15

13. Údržba Pro ochranu proti nebezpečí infekce noste při práci s ventilem plivátka ochranné rukavice. 5 3 1 2a 2 4 13.1 Každý měsíc Vyčistěte resp. vyměňte žluté ochranné síto (3). Objedn. č. 7110-981-00 Žluté ochranné síto v plivátku zabrání zanesení větších částí zubů apod.. do sacího vedení. 13.2 Každý rok Kontrola funkce výplachu:. Klávesu na tlačítkovém modulu (8) (obr. 4) držte stisknutou po dobu 3 vteřin.. Sací stroj se musí rozběhnout a ventil plivátka se otevře. (Zvuk sání z odpadu plivátka) Zkontrolujte zásobení ventilu plivátka stlačeným vzduchem 3-5 barů (v ošetřovací jednotce). Proveďte funkční test, viz bod 11 13.3 Každé 3 roky Zkontrolujte resp. vyměňte Reed-spínač (1), objedn. č. 7110-122-00. Očistěte plovák (2) v nádržce (4). Vyměňte těsnění (2a) objedn. č. 7110-120-04, popř. obnovte díly za použití soupravy pro opravy, objedn. č. 7110-110-51. 6 Likvidace 14. Likvidace Funkční část ventilu plivátka je kontaminována. Z toho důvodu proveďte likvidaci v souladu s platnými předpisy příslušné země. Elektrické komponenty ventilu plivátka musíte likvidovat jako elektronický odpad. 16

Hledání poruch 15. Instrukce pro uživatele a technika Opravy přesahující rámec běžné údržby, smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo náš zákaznický servis. Před zahájením hledání poruchy musíte přístroj zbavit napětí Poruchy Možná příčina Odstranění 1. Ventil plivátka nefunguje 2. Sací stroj se nerozběhne nebo běží nepřetržite Chybí zásobení napětím Nástrčné spojky jsou defektní Relé nespíná Chybí stlačený vzduch Reed-spínač je defektní Plovák (2) se v tělese správně nepohybuje a zůstává viset Zkontrolujte a opět připojte zásobení napětím Zkontrolujte zástrčné spojky. - X1 magnetický ventil. - X2 tlačítko. - X3 Reed-spínač Zkontrolujte spínací funkci relé Zkontrolujte zásobení ventilu plivátka stlačeným vzduchem Funkci Reed-spínače zkontrolujte stisknutím tlačítka Zkontrolujte, zda se plovák lehce pohybuje 3. Kapalina neodtéká Ucpaný odpad Zkontrolujte, zda je zasazen nebo ucpán filtr, popř. jej očistěte Vyčistěte odpadní potrubí 17

Dürr Dental GmbH & Co. KG Höpfigheimer Straße 17 D-74321 Bietigheim-Bissingen Tel: +49 (0) 7142 / 705-0 Fax: +49 (0) 7142 / 705-500 info@duerr.de www.duerr.de