Remote. EasiClamp & EasiTap. Versatile PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTÁŽNÍ NÁVOD

Podobné dokumenty
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

AquaFast. Světlosti 355 mm až DN 450 mm NOVÝ. Velká světlost. Skutečná úspora času pro spoje na PE potrubí

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

AquaFast Spojky a přírubové adaptéry (příruby) Pro PE a PVC spoje

EasiClamp & EasiTap INSTALLATION INSTRUCTIONS GB MONTÁŽNÍ NÁVOD ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

EasiRange. Všestranný. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar. Rychlé řešení pro opravy potrubí a navrtávku

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

HandiClamp OD44 to OD360

SERVICE ADVISORY SA-5A

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen Giunto di riparazione a singola fascia PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

Řada Easi NYNÍ. Všestranný. K dispozici se šrouby z nerezové oceli PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

Řada Easi. NYNÍ K dispozici se šrouby z nerezové oceli. Všestranný PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ. EasiClamp, EasiTap, EasiTee a EasiCollar

SPECIFICATION FOR ALDER LED

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

Litosil - application

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

filtrační polomasky disposable respirators

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Part Part name Material, dimensions Loose In bag

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

MaxiFit NYNÍ. Zahrnuje i MaxiFit Plus. Velký toleranční rozsah. Univerzální PRŮKOPNÍCI V ŘEŠENÍ POTRUBNÍCH SPOJŮ

First School Year PIPING AND FITTINGS

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

2N Voice Alarm Station

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Injection Valve EV 14

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

MDM 1 FOX Položka Název dílu Materiál, rozměr Volně / ks Balíček/ ks

KLAPKA ZPĚTNÁ ZÁVITOVÁ S KOULÍ Teplota max.-10 C/80 C TYP L PN10 DN25-80

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Katalogový list HRD. Těsnění HRD z ušlechtilé oceli Kruhové těsnění pro kabely a potrubí. Přednosti na první pohled. Pro tlakovou a netlakovou vodu

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN

Together H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

DC circuits with a single source

Vliv metody vyšetřování tvaru brusného kotouče na výslednou přesnost obrobku

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Introduction to MS Dynamics NAV

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje

Nedostižný. FlexLock. Spojky a Přírubové Adaptéry (Příruby) Pro potrubí z tvárné litiny a oceli

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Hematologie Klinická onkologie

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od

Stainless steel / Nerezavějící ocel

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

Instruction Manual Montážní návod

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:


Transkript:

Versatile Remote EasiClamp & EasiTap INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTÁŽNÍ NÁVOD GB CZ PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS

Manual Installation in Trench Adjacent to Damaged Pipe INSTALLATION INSTRUCTIONS - English 1) Viking Johnson Remote EasiClamp & EasiTap products come pre-assembled with EPDM gaskets (WBS approved for use with potable water) and can only be used on applications suitable for this grade of compound. NOTE DO NOT dismantle prior to installation on pipe. 2) The product is factory lubricated from the tip of the overlap, around to the back of the overlap, extending just beyond the stainless steel plate. If the lubricant is removed, it is important that a silicone based WRAS approved lubricant is re-applied to this area. 3) Prepare the pipe surface, ensuring that the main is free from loose surface deposits, mud, rust, scale etc. When being installed on drybitumen coated ductile iron pipe a thin layer of water quality approved pipe jointing lubricant should be applied to the pipe surface. 4) Opening up the Clamp for Installation on Pipe The bolts and nuts in the Viking Johnson Remote EasiClamp & EasiTap products are pre-set and retained in the product by means of plastic clips and should not be removed from the prior to installation. To open up the clamp simply swing bolt head out away from body of clamp sufficient to clear bolt lug. (See Fig 1) NOTE DO NOT swing bolt excessively. Open up the clamp, ensuring the gasket is facing up and not in contact with the ground to avoid contamination with debris that may stick to the gasket, which could contaminate the water supply or inhibit the seal on the pipe. CAUTION During this operation DO NOT pick up or use the bolts or gasket to hold the clamp during installation as this may result in dislodgement of the bolts, gasket or plastic retainers. (See Fig 2) 5) Installation of Clamp on Pipe NOTE When installing a Viking Johnson Remote EasiClamp product on a damaged pipe we recommend that it is initially positioned adjacent to the damaged section. Once the bolts are hooked in place and the clamp rotated to permit easy tightening of the bolts it can be slid over the damaged area to effect a repair. 6) Place the clamp around the pipe with the hinge resting on the top of the pipe facing upwards. Fig. 1 Fig. 2 8 Fig. 3 Fig. 4 2

7) Let the two half housing drop round the pipe until the bolts click into place over the lugs. (See Fig 4) 8) Rotate the clamp in the direction that brings the bolt heads facing upwards, or in a convenient position to be tightened with a standard socket / spanner. (See Fig 5) NOTE Ensure the gasket leading edge is correctly located within the mating clamp half. 9) Tightening of the Bolts Work between the two bolts turning each one a couple of turns at a time until the recommended bolt torque is achieved. (See Fig 6) For ease of assembly it is permissible to wind one bolt up fully to finger tight before starting on the second bolt. Once finger tight alternate between bolts turning each one a couple of turns until the recommended bolt torque is achieved. To simplify installation further, the use of a Viking Johnson Extended T-Bar Socket (Fig. 7) will allow bolts to be easily tightened from either within or outside the trench. The tool has facility to fit a torque wrench to the top to verify acceptable torque levels (Fig. 8). Part numbers VJ16225-1.5m in length, VJ16725-1m in length. Final bolt up must be verified using a torque wrench. 10) Bolt Size = M16 Spanner Size = A/F 24mm Recommended Bolt Torque = 95Nm to 120Nm CAUTION The maximum bolt torque noted above MUST not be exceeded. Leakage can NOT be prevented by over tightening of the bolts. Excessive over tightening of the bolts on the product may damage the repair clamp and in extreme circumstances cause personal injury. The Viking Johnson Remote EasiClamp & EasiTap products are designed to deform to adopt the shape of the pipe and therefore it is not possible to reuse them after full installation. Prior to installation, a suitable and sufficient risk assessment should be undertaken to establish safe working for fitment. This risk assessment should consider (as a minimum) factors such as current live pressure, pipe condition, working envelope, climatic conditions and other such influences. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS - English 3

MONTÁŽNÍ NÁVOD - Česky 4 Ruční instalace ve výkopu v těsné blízkosti poškozeného potrubí 1 Výrobky Viking Johnson Remote EasiClamp & EasiTap jsou předem smontovány včetně těsnění z EPDM (WBS schválení pro použití v kontaktu s pitnou vodou) a mohou být použity pouze u aplikací vhodných pro tento typ pryže. POZNÁMKA NEROZEBÍREJTE před montáží na potrubí. 2 Výrobek je z výroby namazán od hrany přesahu, přes zadní část přesahu až těsně za nerezový plech. Jestli mazivo chybí, je důležité na tyto oblasti aplikovat mazivo na bázi silikonu se schválením WRAS. 3 Připravte povrch potrubí zbavením všech ložisek volných částic na jeho povrchu, jako jsou bláto, rez, otřepy atd. Při montáži na potrubí z tvárné litiny chráněném asfaltovým nátěrem použijte na jeho povrch tenkou vrstvu vhodného maziva. 4 Rozevření třmenu pro montáž na potrubí. Šrouby a matice jsou ve výrobcích Viking Johnson Remote EasiClamp a EasiTap přednastaveny a zachyceny pomocí plastových příchytek a neměly by být před instalací demontovány. Chcete-li třmen rozevřít, jednoduše vytlačte hlavy šroubů dostatečně ven z tělesa třmenu tak, aby se uvolnily z ok pro šrouby. (Viz obr. 1) POZNÁMKA NEVYTLAČUJTE šrouby nadměrně. Rozevřete třmen a ujistěte se, že těsnění směřuje nahoru a není v kontaktu se zemí, aby se zabránilo znečištění zeminou, která by se mohla přilepit na těsnění, což by mohlo kontaminovat vodu nebo bránit těsnosti na potrubí. UPOZORNĚNÍ Během této operace NEZVEDEJTE třmen za šrouby nebo těsnění ani za ně nedržte třmen během montáže, protože to může způsobit vytlačení šroubů, těsnění nebo plastových držáků. (Viz obr. 2) 5 Montáž třmenu na potrubí POZNÁMKA Při instalaci výrobku Viking Johnson Remote EasiClamp na poškozené potrubí doporučujeme, že je nejprve umístěn v těsné blízkosti poškozené části. Jakmile jsou šrouby zaháknuty na místě a třmen otočen pro snadné utažení šroubů, pak může být přesunut nad poškozené místo pro provedení opravy. 6 Umístěte třmen na horní stranu potrubí s kloubem (pantem) nahoře. (Obr. 3) 7 Nechte obě poloviny třmenu samovolně spustit kolem potrubí, až šrouby zapadnou do správné polohy v okách. (Viz obrázek 4) Fig. 1 Fig. 2 8 Fig. 3 Fig. 4

8 Otočte třmen tak, aby hlavy šroubů směřovaly vzhůru nebo do vhodné polohy pro utažení standardním nástrčným klíčem / klíčem. (Viz obrázek 5) POZNÁMKA Ujistěte se, že přední hrana těsnění je správně umístěna uvnitř druhé poloviny třmenu. 9 Utahování šroubů Dotahujte postupně oba šrouby vždy po několika otáčkách, až dosáhnete doporučený utahovací moment. (Viz Obr. 6) Pro snadnou montáž je přípustné dotáhnout jeden ze šroubů prsty naplno a pak začít dotahovat druhý šroub. Jakmile jsou oba šrouby prsty dotaženy, pokračujte střídavě v dotahování po několika otáčkách, dokud nedosáhnete doporučeného utahovacího momentu. Další zjednodušení montáže umožní použití Viking Johnson prodloužený T-nástrčný klíč (obr. 7) pro dotažení šroubů buď přímo ve výkopu nebo i mimo něj. Nástroj má přípravek pro uchycení momentového klíče k ověření přijatelné úrovně utahovacího momentu (obr. 8). Čísla dílů VJ16225 pro délku 1,5 m, VJ16725 - pro 1 m. Konečné dotažení šroubů musí být ověřeno pomocí momentového klíče. 10 Velikost šroubu = M16 Velikost klíče = A/F 24mm Doporučený utahovací moment = 95Nm to 120Nm Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 MONTÁŽNÍ NÁVOD - Česky UPOZORNĚNÍ Maximální utahovací momenty šroubů uvedených výše nesmí být překročeny. Vyšší utahovací momenty nezabrání netěsnosti. Nadměrné utažení šroubů na výrobku může poškodit opravný třmen a za extrémních okolností způsobit zranění osob. Viking Johnson výrobky Remote EasiClamp & EasiTap jsou navrženy tak, aby se deformovaly a přizpůsobily tvaru trubky, proto je není možné po úplné montáži znovu použít. Před instalací by mělo být provedeno vhodné a dostatečné posouzení rizik k zajištění bezpečné montáže. Toto posouzení rizik by mělo zohlednit (minimálně) faktory, jakou jsou momentální pracovní tlak, stav potrubí, pracovní oděv, klimatické podmínky a jiné takové vlivy. Fig. 8 5

6 Notes:

Notes: 7

FM 00311 EMS 553775 To visit our Video Library go to: Navštivte naši video knihovnu: http://www.youtube.com/user/cranebsu DR9761C_18_10_2018 REV03_R39/050E 46-48 WILBURY WAY HITCHIN, HERTFORDSHIRE SG4 0UD. UK TELEFON: +44 (0)1462 443322 FAX: +44 (0)1462 443311 EMAIL: info@vikingjohnson.com www.vikingjohnson.com Every effort has been made to ensure that the information contained in this publication is accurate at the time of publishing. Crane Ltd assumes no responsibility or liability for typographical errors or omissions or for any misinterpretation of the information within the publication and reserves the right to change without notice. Byla vynaložena veškerá snaha k zajištění přesných informací obsažených v této publikaci v čase jejího vydání. Crane Ltd nepřebírá žádnou zodpovědnost nebo právní odpovědnost za typografické chyby nebo opomenutí nebo za jakýkoli mylný výklad těchto informací z této publikace a vyhrazuje si právo změny bez oznámení. PIONEERS IN PIPE SOLUTIONS www.cranebsu.com