GSE 2700. # 40628 # 40629 (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary. www.guede.



Podobné dokumenty
Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

GSE 4700 # # CH. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GSE T # # (CH) Bedienungsanleitung. Mode d emploi Générateur GSE T. Brugervejledning. Instruzione per L uso.

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

G E N E R Á T O R Y. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Generátor proudu GSE T. obj. číslo: Číslo zakázky. Výrobek. Typ.

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSE 4000 DSG. Magyarxx Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Německo. Česky. English

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMP 150 # DE GB FR DK CZ SK NL IT NO SE HU HR SI RO BG BA. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Řetězový kladkostroj 1000 kg

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

PNO SH 1000 DX Strana 1/11

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

TYP 1000 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Elektr. topné těleso 9 kw 400 V Elektr. topné těleso 15 kw 400 V

Elektrický generátor BSTE3000. Návod k obsluze. CE Číslo výrobku: Označení výrobku: BSTE3000

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

RFS 180 RFS 200 RFS # RFS # Návod k obsluze. Radiální řezačka na obklady

HQ 400-B # Güde CZ, s. r.o. Počernická Karlovy Vary

BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

HPC 140 plus # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Pila pásová GBS 315 UG

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

(CS) Překlad původního návodu k používání

DŮLEŽITÉ Osoby, které budou toto zařízení používat se musejí ještě před začátkem jeho používání důkladně seznámit s pokyny uvedenými v tomto návodu a

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

XENON modely 223, 225, 227 a 229

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers


GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

Teplovodní tlaková myčka Série W

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

STANLEY. Tichý invertorový generátor

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

DHH 1050/6 TC # DHH 1050/7 TC # DHH 1050/8 TC # 01963

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TEXAS MOTOR POWER LINE INTERNETOVÝ NÁVOD 500 B, TG 510

Zařízení na výrobu kostek ledu

GTB/GSB. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Grow 154F /12

Originál návodu.

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Startovací zdroj 12 V

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

Chladnička

Nabíječka akumulátorů BBLG30

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

St ol ní kot oučová pila

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

NÁVOD K OBSLUZE B

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

NÁVOD K OBSLUZE B

Invertorová svářečka BWIG180

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Vysavač na suché a mokré sání

ODSÁVACÍ ČERPADLO DOP 16

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Ohřívač vody

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

I. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE


Pásová bruska BBSM900

Digestoř

Zahradní čerpadlo BGP1000

Elektrický krb

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Teplovodní tlaková myčka Série X

Transkript:

GSE 2700 GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40628 # 40629 (Vers. CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok 1

Obsah Výstraha Pro svou vlastní bezpečnost si tento návod před použitím stroje důkladně pročtěte. POZOR: 1. Generátor by měl být během provozu vždy uzemněn zemnicím kolíkem! 2. Generátor stavte vždy na pevný a rovný podklad! 3. Spaliny mohou být smrtelné, proto generátor nikdy nepoužívejte v uzavřených místnostech. 4. Generátor nikdy nezakrývejte. 5. Nikdy se jej nedotýkejte vlhkýma rukama. 6. Nepracujte ve vlhkém prostředí. 7. Nikdy nespojujte dohromady 2 generátory. 1 Bezpečnostní pokyny Při používání tohoto elektrického přístroje dodržujte zde uvedené bezpečnostní pokyny i přídavné bezpečnostní předpisy. V tomto návodu se používají tyto symboly: Pozor: Nebezpečí poranění nebo možné poškození přístroje. Na stroji najdete tyto symboly: Noste ochranná sluchátka. Řiďte se pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Stroj používejte pouze venku a v dobře větraném prostředí. Stroj nepoužívejte při dešti nebo ve vlhkém prostředí. Stroj nepoužívejte v prostředí, v němž mohou vznikat jiskry, plameny nebo otevřený oheň. V blízkosti stroje nekuřte. 2

PŘÍDAVNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO GENERÁTORY Stroj postavte na rovný podklad. Neinstalujte jej na kovovou plochu. Stroj nevystavujte silnému slunečnímu záření ani teplotám nad 40 C. Neukládejte jej ve vlhkém prostředí. Před použitím stroje se nejprve ujistěte, že spotřebič, který ke generátoru chcete připojit, má menší příkon, než je výstupní výkon generátoru. Spotřebič ke generátoru připojte teprve tehdy, když generátor běží na plné otáčky. Před vypnutím generátoru nejprve odpojte připojený spotřebič. Se strojem nespojujte jiné zdroje energie. Stroj nezapojujte do elektrické sítě. Za následujících podmínek generátor ihned vypněte: - při neklidném nebo nepravidelném chodu motoru - při poklesu výstupního elektrického výkonu - při přehřátí připojeného spotřebiče - při nadměrných vibracích generátoru - při jiskření - při vzniku kouře nebo ohně Zajistěte, aby měl generátor dostatečné množství paliva, než jej připojíte ke spotřebiči. Nikdy nedoplňujte palivo, dokud je stroj v chodu. Po použití nechte stroj minimálně 5 minut zchladnout, teprve pak můžete doplnit palivo. Vyhněte se kontaktu s horkými částmi stroje. V blízkosti stroje neukládejte palivo. Tlumič a vzduchový filtr působí při přídavném spalování jako lapač plamenů. Proto dbejte na to, aby tyto součásti byly správně namontovány a byly v bezvadném technickém stavu. 2 Popis (obr. A/B) Tento generátor je konstruován pro výrobu elektrické energie pro přístroje či spotřebiče závislé na napájení ze sítě a pro nabíjení autobaterií. 1. Víko nádrže 2. Signaliz. stavu v nádrži 3. Kontrolka stavu oleje 4. Spínač motoru 5. Řídicí světlo 6. Vypínač při přetížení 7. Šroub k vypoušt.oleje 8. Nádrž 9. Podstavec 10. Výfuková trubka 11. Zásuvka 12. Zátka k dolévání oleje 13. Výfuk 14. Zástrčka pro zapal.svíčku 15. Sytič 16. Startovací lanko 17. Benzínový kohout 18. Skříň vzduchového filtru 19. Gumová noha Obr. A Obr. B 3

3 Před uvedením do chodu Generátor se zásadně dodává bez oleje. Zkontrolujte, prosím, průměrnou teplotu prostředí a nalijte do generátoru některý z uvedených druhů oleje:... < 0 SAE 10 nebo 10W30; 10W40 0-25 SAE 20 nebo 10W30; 10W40 25-35 SAE 30 nebo 10W30; 10W40 35 >... SAE 40 nebo 10W30; 10W40 Množství náplně: 0,6 litru Důležité: Generátor má pojistku proti nedostatku oleje. V případě nízkého stavu oleje se přístroj nedá spustit. Stav oleje kontrolujte zásadně před každým použitím. 3.1 Doplňování paliva (obr. A) Nikdy nedoplňujte palivo, dokud je stroj v chodu. Po použití nechte stroj minimálně 15 minut vychladnout, pak můžete teprve doplnit palivo. Palivo: Bezolovnatý benzín. V blízkosti stroje nebo paliva nikdy nekuřte. Nikdy nedoplňujte palivo v blízkosti jisker, plamenů nebo otevřeného ohně. Důležité: Odstraňte všechny kabely. Obr. C Z plnicího otvoru odstraňte víko (17). Palivo opatrně nalijte do plnicího otvoru. Nikdy nádrž nenaplňujte výše než k horní straně palivového filtru. Víko opět nasaďte na plnicí otvor. 3.2 Spuštění motoru (obr. C, D, E) Otevřete benzínový kohout (1) Zapněte spínač (4). Sytič (15) posuňte do spouštěcí polohy (viz nápis vzduchový filtr). Tahejte pomalu za spouštěcí provaz (16), až ucítíte odpor, pak zatáhněte silně, abyste nastartovali motor. Když se motor ohřeje, sytič (15) vraťte do výchozí polohy. Zapojte kabel spotřebiče. 3.3 Použití generátoru Spusťte motor podle výše uvedeného popisu a vyčkejte, až se rozsvítí signalizační žárovka (5). Pro připojení přístrojů či spotřebičů závislých na elektrické síti zasuňte jejich síťovou zástrčku do výstupu střídavého napětí (11). V případě zkratu nebo přetížení výstupu zareaguje elektronické pojistné zařízení. Signalizační žárovka bude i nadále svítit. 3.4 Vypnutí (obr. C, D, E) Ujistěte se, že NENÍ připojen žádný spotřebič. Zapínač/vypínač (1) nastavte do polohy "OFF" (VYP). Palivovým kohoutem (17) otočte do polohy "OFF" (VYP). Obr. E 4

4 Čištění a údržba Pro bezvadnou funkci a dlouhou životnost přístroje má velký význam pravidelné čištění a údržba stroje. Během uvedených prací nekuřte. Nikdy nepracujte v blízkosti jisker, plamenů nebo otevřeného ohně. 4.1 Vzduchový filtr Vzduchový filtr byste měli čistit každých 50 hodin provozu. Povolte 2 šrouby se šestihrannou hlavou. Odmontujte víko. Odmontujte vzduchový filtr. Filtr vyčistěte lihem nebo etanolem. Vzduchový filtr pokapejte malým množstvím oleje a stlačte. Opět vsaďte filtrační vložku a nasaďte skříň. 4.2 Palivový filtr Z plnicího otvoru odmontujte víko. Z plnicího otvoru vyzvedněte palivový filtr. Filtr vyčistěte lihem nebo etanolem. Osušte jej měkkým hadříkem. Filtr opět vložte do plnicího otvoru. Na plnicí otvor opět nasaďte víko. 22 4.3 Zapalovací svíčka (obr. G) Odmontujte zapalovací kabel ze zapalovací svíčky (14). Pomocí klíče na zapalovací svíčky (14) odmontujte zapalovací svíčku. Pomocí drátěného kartáče vyčistěte elektrodu (22). Zkontrolujte vzdálenost elektrod (správná hodnota: 0,7 až 0,8 mm) a v případě potřeby ji upravte. Zapalovací svíčku opět nasaďte. Abb. G 4.4 Výměna oleje Nechte ohřát motor. Odšroubujte plnicí zátku. Odmontujte vypouštěcí šrouby a použitý olej nalijte do vhodné nádoby. Zkontrolujte těsnění a v případě potřeby je vyměňte. Zašroubujte vypouštěcí šroub a nalijte nový olej. Plnicí šroub opět zašroubujte. 4.5 Kontrola tlumiče hluku Tlumič hluku nechte zchladnout. Tlumič hluku by mohl být ucpaný částmi filtru. Odšroubujte víčko a sejměte kryt. Povrch očistěte drátěným kartáčem. V případě potřeby vyměňte. 5

5 technické údaje MODEL GENERÁTOR GSE 2700 (CH) Otáčky 3.000 min -1 Motor 1 válec čtyřtaktní Trvalý výkon generátoru 2000 W/230 Volt +/-15 % Ø výkon s jednou nádrží 11 hod. Objem palivové nádrže 12,0 I Třída ochrany 23 Hmotnost 41 kg Akustický výkon L WA 90 db Obj. číslo 40628 + 40629 CH 6 Tabulka údržby s intervaly Konstrukční prvky Řešení denně 1. měsíc 3. měsíce 6. měsíců 12. měs. Zapalovací svíčka - Zkontrolovat stav, seřídit vzdálenost a vyčistit. - V případě potřeby vyměnit. Motorový olej - Zkontrolovat stav oleje Vzduchový filtr - Vyměnit olej - Vyčistit nebo vyměnit, (jeli třeba). Benzínový filtr - Vyčistit benzínový kohout a filtr. Vzdálenost ventilů Přívod paliva - V případě potřeby vyměnit. - Zkontrolovat a seřídit při ochlazeném motoru. - Zkontrolujte, zda benzínová hadice nemá trhliny a jiná poškození; v případě potřeby vyměňte. Výfukové zařízení - Zkontrolovat výskyt děr, utěsnit a v případě potřeby vyměnit. - Zkontrolujte tlumič hluku a příp. vyčistěte nebo vyměňte. Studený start - Zkontrolujte funkci sytiče. Chladicí systém Startér Šrouby a spojovací prvky - Zkontrolujte chladicí ventilátor. - Zkontrolujte startovací lanko; v případě potřeby vyměňte. - Zkontrolujte a v případě potřeby vyměňte. 6

7 Záruka CZ Podle přiloženého záručního listu. 8 PORUCHY Nepracuje-li stroj bezvadně, proveďte pro odstranění problému následující kroky. Nemůžete-li problém odstranit sami, obraťte se na svého prodejce. Problém Motor nestartuje. Motor běží nerovnoměrně. Generátor nevyrábí proud. Příčina/řešení 1. Ujistěte se, že palivový kohout a spínač jsou v poloze ON (ZAP). 2. Ujistěte se, že v nádrži je dostatek paliva. 3. Zatáhněte silněji za startovací provaz. 4. Ujistěte se, že zapalovací svíčka je správně namontovaná. 5. Ujistěte se, že kabel zapalovací svíčky je na svíčce. Zapalovací svíčku očistěte a zkontrolujte správnou vzdálenost elektrod. 1. Ujistěte se, že je zapalovací svíčka správně namontovaná. Ujistěte se, že kabel zapalovací svíčky je na svíčce. Vyčistěte svíčku a zkontrolujte správnou vzdálenost elektrod. 2. Ujistěte se, že jste použili správné palivo. 1. Nesvítí-li signalizační žárovka, jedná se o závadu, kterou nemůžete sami odstranit. Svítí-li signalizační žárovka: 2. Stiskněte příslušný vratný knoflík pro použitý výstup. 3. Zkontrolujte zapojení. 4. Zkontrolujte, zda se nejedná o zkrat nebo přetížení. 9 Seznam náhradních dílů Č. náhradního dílu. Obj. č.. Č. verze Pol. č. Označení 40628 01 001 Víko nádrže 40628 01 002 Signalizace stavu v nádrži 40628 01 003 Kontrolka stavu oleje 40628 01 004 Motorový spínač 40628 01 005 Řídicí světlo 40628 01 006 Vypínač při přetížení 40628 01 007 Šroub pro vypoušt. oleje 40628 01 008 Nádrž 40628 01 009 Podstavec 40628 01 010 Výfuková trubka 40628 01 011 Zásuvka 40628 01 012 Šroub pro dolévání oleje 40628 01 013 Výfuk 40628 01 014 Zástrčka zapal.svíčky 40628 01 015 Sytič 40628 01 016 Startovací lanko 40628 01 017 Benzínový kohout 40628 01 018 Skříň vzduchového filtru 40628 01 019 Gumová noha Obr. A Obr. B 7

Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6 We herewith declare, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. That the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označení přístrojů: Generátor GSE 2700 Machine Description: Číslo výrobku.: 40628, 40629 Article-No.: Příslušné směrnice ES: Applicable EC Directives: 89/392/EHS 73/23/EHS 93/68/EHS 89/336/EHS 91/368/EHS Použité harmonizované normy: DIN 6280-10 Applicable harmonized standards: EN 50082-1 CISPR 12 Místo/Place: Wolpertshausen Datum/Podpis výrobce: 13.11.2003, Date/Authorized Signature: Údaje o podepsaném: p. Arnold, jednatel Title of Sinatory: 8