1. Objednávkový klíč... 4

Podobné dokumenty
1. Objednávkový klíè Popis Provedení Rozmìry, hmotnosti Schéma elektrozapojení Popis funkce...

1. Objednávkový klíč... 3

8. Technické parametry... 12

015/18 Platnost od: 4/2018. Tmavý Trubkový infrazářič HELioS Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu

1. Ekonomizér AWTM Popis funkce ekonomizéru Tlakové ztráty na straně spalin Použitelný tlak Rozměry

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PLATÍ OD: NAHRAZUJE: TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ HELIOS

TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

4. Rozměry Modelové situace odvodu spalin a přisávání vzduchu pro spalování Tlakové ztráty Montáž Materiál...

CENÍK PRŮMYSLOVÉ VYTÁPĚNÍ

MEC MEC C

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry... 4

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Obsah HELIOS HELIOS PŘÍSLUŠENSTVÍ MONZUN VH MONZUN CV MONZUN VH RTI MONZUN CV RTI MONZUN EUROKLIM MONZUN PŘÍSLUŠENSTVÍ DESTRATIFIKÁTOR

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 030/13 PLATÍ OD: NAHRAZUJE: OHŘÍVAČ DO VZT SESTAV PLYNOVÝ MONZUN EUROKLIM

TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Komponenty VZT rozvodů

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

TPM 043/05. I. VŠEOBECNĚ 1. Popis

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

NÁVOD K OBSLUZE NADSTAVBA ODTAHU SPALIN POLOTURBO K PLYNOVÝM LITINOVÝM STACIONÁRNÍM KOTLUM ATTACK

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

BAYARD Star CF

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 017/11 PLATÍ OD: NAHRAZUJE: TEPLOVZDUŠNÁ JEDNOTKA PLYNOVÁ MONZUN - VH, CV

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU

Kompaktní teplovzdušné jednotky

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry, hmotnosti...

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Popis funkce Umístění a zabudování...

Ovládací zařízení s ionizačním detektorem plamene. Pokud není přítomen žádný plamen, tento systém zastaví provoz radiátoru a přívod plynu.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

P R O D U K T O V Ý L I S T

1. Objednávka a příslušenství

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Transkript:

. Objednávkový klíč.... Popis infrazářičů HELIOS..... Popis funkce..... Provedení.... Rozměry, hmotnosti... 6 6. Schéma infrazářičů....... 7 7. Tlakové ztráty... 8. Příklady řešení odtahů spalin a přívodu spalovacího vzduchu... 9. Údajový štítek.... 0. Montážní komponenty infrazářiče HELIOS..... Montáž tělesa infrazářiče..... Osazení hořákové skříně.... Osazení odtahové skříně..... Montáž plynového připojení..... Montáž elektrického připojení... 6. Postup seřízení, seřizovací hodnoty... 7. Návod k obsluze... 0 8. Údržba... 0 9. Porucha infrazářičů HELIOS a jejich odstanění.... 0. Přestavba na jiný druh paliva.... Komponenty používané u infrazářičů HELIOS.... Ovládací skříně.... Schéma elektrozapojení... 6

. Popis funkce ekonomizéru... 7. Tlakové ztráty na straně spalin... 7 6. Rozměry ekonomizéru... 8 7. Technické údaje ekonomizéru... 8 8. Schéma elektrozapojení ekonomizéru... 9 9. Údaje pro objednávku... 9 0. Instalace ekonomizéru... 9. Příslušenství ekonomizéru... 0

ZP P PB - Zemní plyn (G0/G) - propan (G) - propan butan (G/G0) + - izolovaný / - - 0 D - dvoustupňové - jednostupňové U, LU I* 0, 0, 0, 0, 0 * pouze u výkonové řady 0, 0, 0, 0 Plynový trubkový infrazářič HELIOS (jednostupňový) a HELIOS D (dvoustupňový) výkonové třídy 0 až 0 je moderní ekologické plynové topidlo. Z hlediska druhu záření, vyzařování, vlnové délky a povrchové teploty sálavé trubice se řadí do kategorie tzv. infrazářičů,,tmavých. Činnou plochu tvoří sálavé trubky a reflektor. V sálavých trubkách probíhá spalování topného plynu a proudí jimi spaliny k ústí odtahového ventilátoru. Spalování je realizováno automaticky řízeným atmosférickým hořákem. Reflektor chrání sálavé trubky před ochlazováním konvekcí, zároveň je zahříván sálavými trubkami a vyzařuje teplo žádaným směrem. Běžným provozním palivem infrazářičů HELIOS je: zemní plyn ZP (G0/G) propan-butan PB (G0/G) propan P (G) Kategorie infrazářičů: II EB/P, II ELLB/P, provedení B, C, C, C 6. Třída NO X (dle ČSN EN 6-/A). Infrazářiče HELIOS jsou určeny pro instalaci v prostředí chráněném proti povětrnostním vlivům třídy K dle EN 607-- s rozsahem teplot 0 až C, pro prostory BNV dle EN 7-. Instalace infrazářičů jako uzavřených spotřebičů v provedení C je možná kromě prostorů normálních také v prostorách určených pro odstavování a údržbu vozidel. Taková instalace musí být posouzena příslušnými orgány dle platných předpisů.

V jednotlivých, řadových a hromadných garážích, garážích pro motorová vozidla a v provozních místnostech čerpacích stanic pohonných hmot s výdejnými stojany nesmějí být infrazářiče instalovány. Infrazářiče nelze také instalovat v místech s možným rizikem požáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hořlavých prachů. Infrazářiče se zavěšují pod strop nebo na stěny ve vrchních prostorách objektů tak, aby vyzařované paprsky směřovaly k podlaze směrem do vytápěné pobytové zóny. Sáláním jsou ohřívány povrchy podlah, stěn, strojů a ostatních předmětů a od nich je ohříván okolní vzduch. Infrazářič HELIOS je sestaven z těchto hlavních částí: se závěsy a s topnou sálavou trubkou ve tvaru U nebo I Základní provedení hořákové skříně je opařeno hrdlem pro vnější přisávání v horní části hořákové skříně. Není-li toto hrdlo napojeno na systém přívodu spalovacího vzduchu, jedná se o otevřený plynový spotřebič. Takto lze infrazářiče používat pouze v prostředí základním (normálním) dle kategorizace normy Aby mohl být infrazářič považován za (ve smyslu ), musí být na hrdlo pro vnější přisávání v horní části hořákové skříně připojen systém přívodu spalovacího vzduchu z venkovního prostředí. Provoz infrazářiče je řízen, umístěnou v hořákové skříni. Po připojení na el. síť je proveden nejdříve základní test připojených zařízení na automatiku a je-li vše v pořádku, je uveden do činnosti. Po rozběhu ventilátoru a následném vyvolání podtlaku v hořákové komoře sepne, který snímá tlakovou diferenci vzduchu vyvolanou odtahovým ventilátorem a rozsvítí se červená kontrolka = signalizuje start. Sepnutím manostatu začíná běžet potrubí spalin a vlastní topné trubice. (cca 0 s), který slouží k provětrání odtahového Po uplynutí této doby zhasne červená kontrolka a je otevřen elektromagnetický zdvojený ventil a do hořáku je vpuštěn plyn. Součastně je automatikou uvedeno do provozu. Zapálení plynové směsi v hořáku zaregistruje. V případě, že unikající plynná směs v hořáku není zapálena do s, je zařízení uvedeno do poruchového stavu - rozsvítí se červená kontrolka signalizuje blokování a ventil přívod plynu uzavře. Další start je možný po odblokování stavu poruchy odpojením a opětovným připojením k elektrické síti. Po uvedení hořáku do provozu a zapálení plynné směsi se rozsvítí zelená kontrolka. Poznámka: Červená kontrolka má význam momentálně infrazářič nachází. podle stavu, ve kterém se Řízení atmosférického hořáku je jednostupňové nebo dvoustupňové. Infrazářič s jednostupňovým hořákem pracuje v režimu zapnuto vypnuto, infrazářič s dvoustupňovým hořákem pracuje v provozním režimu vypnuto snížený výkon plný výkon. K hlavním výhodám dvoustupňového řízení hořáku patří snížení četnosti zapnutí hořáku během topné sezóny, rovnoměrnější rozložení teploty ve vytápěném prostoru a snížení spotřeby energie. Infrazářiče HELIOS dělíme z hlediska instalace a použitého reflektoru: s reflektory se závěsy v provedení pro zavěšení pod strop s reflektory se závěsy v provedení,, pro zavěšení ke stěnám objektů Reflektory infrazářičů se dodávají s pozinkovaného plechu) (tepelnou izolací, zakrytou ve vrchní části krytem z

Velikost, typ 0-UD+ 0-UD/+ Hmotnost [kg] 77, 80, Velikost, typ 0-UD+ 0-UD/+ 0-ID+ 0-ID/+ 0-LUD+ 0-LUD/+ Hmotnost [kg] 07,,, 0,7,8, Velikost, typ 0-UD+ 0-UD/+ 0-ID+ 0-ID/+ 0-LUD+ 0-LUD/+ Hmotnost [kg] 7,6 60, 68,8 6,9 70,8 Velikost, typ 0-UD+ 0-UD/+ 0-ID+ 0-ID/+ 0-LUD+ 0-LUD/+ Hmotnost [kg] 6,9 70, 96, 09,6 89,9 98, Velikost, typ 0-LUD+ 0-LUD/+ Hmotnost [kg] 0 9,7 0 0 00 90 8 600 0, 00 60 0 08 6

HELIOS 0 I+ HELIOS 0 I+ HELIOS 0 I+ Legenda: Hořáková skřín ''HS'' Odtahová skřín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou 6 Závěs I provedení 6 7 Závěs I provedení 7 8 Závěs I provedení 8 9 Závěs I provedení 9 A Trubka nerez 080 mm B Trubka nerez 80 mm E Trubka černá 9 mm - hrdlo F Trubka černá 090 mm - hrdlo H Trubka černá 90 mm - hrdlo I Trubka černá 9 mm - hrdla O Drátěné oko V Vířič 7

HELIOS 0 U+ Odtahová skřín ''OS'' Hořáková skřín ''HS'' Hrdlový spoj se sponou HELIOS 0 U+ Legenda: Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení A Trubka nerez 080 mm B Trubka nerez 80 mm E Trubka černá 9 mm - hrdlo F Trubka černá 090 mm - hrdlo G Trubka černá 8 mm - hrdlo I Trubka černá 9 mm - hrdla K Trubka černá 090 mm - hrdla O Drátěné oko V Vířič HELIOS 0 U+ HELIOS 0 U+ 8

Legenda: HELIOS 0 LU+ E V O F V O V Odtahová skřín ''OS'' Hořáková skřín ''HS'' Hrdlový spoj se sponou HELIOS 0 LU+ V O HELIOS 0 LU+ Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení Závěs U provedení A Trubka nerez 080 mm B Trubka nerez 80 mm C Trubka nerez 80 mm E Trubka černá 9 mm - hrdlo F Trubka černá 090 mm - hrdlo G Trubka černá 8 mm - hrdlo I Trubka černá 9 mm - hrdla K Trubka černá 090 mm - hrdla O Drátěné oko V Vířič K F V F E K F V O V I E HELIOS 0 LU+ F V O V I C E F F A A B 9

Způsoby zavěšení:. Infrazářiče se zavěšují na patřičně dimenzovanou konstrukci pomocí řetízků a karabin, případně lanek nebo závitových tyčí.. Dle obrázku 8 je nutno zajistit vhodným způsobem (alespoň na dvou závěsných místech) infrazářič tak, aby nemohlo dojít k jeho přetočení.. Vzhledem k teplotní dilataci se infrazářič nesmí instalovat napevno na nosnou konstrukci.. Při paletovém skladování je nutno dbát na dodržování bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (obr. 9, 0). Zvláštní případy: Při montáži zářiče nad dráhu mostového jeřábu je nutno počítat s ochranou el. instalace jeřábu před teplem. 0

Spalinovod musí být proveden dle platných norem a předpisů, v ČR zejména ČSN 70. Minimální vnitřní průměr potrubí je 00 mm. Připojení spalinovodu na ventilátor musí být rozebíratelné. Provedení spalinovodu musí zabránit pronikání kondenzátu do odtahového potrubí. Spalinovod musí být zakončen volně v nezakryté pozici tak, aby vystupujícím spalinám nebyl kladen odpor a zároveň, aby spaliny nemohly vnikat okny zpět do objektu. Spalinovod musí být proveden z materiálu odolného korozi a teplotám spalin dle příslušných norem. Měřicí otvor spalin se umisťuje dle konfigurace zářiče, tedy u zářičů bez ekonomizéru v prvním dílu odvodu spalin za zářičem, u zářičů s ekonomizérem v prvním dílu odvodu spalin za ekonomizérem. Příklady řešení individuálních odtahů spalin a přívodu spalovacího vzduchu jsou uvedeny v Návodu k montáži 00/ pro systémy odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu. Tlakové ztráty jednotlivých dílů odvodu spalin a sání vzduchu jsou v následujících tabulkách. Celková tlaková ztráta se stanoví jako součet tlakových ztrát jednotlivých dílů.,, 6, 7 7 8 6 7 9 9 6,,, 6 8,, 6,,, 7 8 6 7,, 8 9 6 8 6 6 7 7 9 6

DN 00,, 7 8 0 DN 00 6 6 6 9 6 8 DN 00, 7 9 8 6 7 DN, 6 0 0 0 8 9 DN 00 6 8 6 0 6 8 DN 6 6 0 6 DN 6 9 0 6 6 9 % Infrazářič Helios Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. horizontální 6 % 7 Infrazářič Helios Rozbočka s kondenzační nádobou Trouba s hrdlem Koleno Spojka hrdlo-hrdlo 6 Hlavice výfuk. horizontální 7 Hlavice sání

Infrazářič Helios Rozbočka s kondenzační nádobou Trouba s hrdlem Hadice ohebná Al Koaxiální komín vertikální Infrazářič Helios Rozbočka s kondenzační nádobou Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. vertikální Hlavice sání

MANDÍK, a.s. 67 Hostomice Hostomice 0 Česká republika TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ TYP: VÝKON MAX: VÝKON MIN: SPOTŘEBA MAX: SPOTŘEBA MIN: PŘETLAK PALIVA: PALIVO: NAPĚTÍ: EL.PŘÍKON: KRYTÍ: HMOTNOST: KATEGORIE: VÝR.ČÍSLO: CERTIFIKÁT č. E-0-00-8, CE-0CT066, PoV č. CDM/HELIOS/00/8 Před instalací zkontrolujte, zda místní podmínky rozvodu paliva, vlastnosti paliva, přetlak a nastavení spotřebiče jsou kompatibilní. Instalace infrazářiče musí být provedena tak, aby zůstal zachován dostatečný prostor pro seřízení a servis (obr. 9, 0). V objektu musí být zabezpečena dostatečná výměna vzduchu, aby bylo umožněno správné spalování plynu. V těžkých a prašných provozech je doporučena instalace vnějšího přisávání vzduchu pro spalování uzavřený spotřebič. Instalace musí vyhovovat platným národním normám a musí být provedena dle platných technických předpisů. Infrazářiče nelze instalovat v místech s možným rizikem požáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hořlavých prachů. Infrazářiče HELIOS mohou být použity pro vytápění ve veřejných prostorech, ve kterých je tento typ vytápění povolen legislativou. Je nutné dodržet dané předpisy pro instalace v těchto prostorech. Hořáková skříň Odtahová (ventilátorová) skříň Propojovací kabel s konektorem Sálavé trubice Spony trubic, oblouk Závěsné konzole s upínacími třmeny Zrcadla reflektoru Spojovací materiál Skříň dálkového ovládání, propojovací kabely Příslušenství, pomocný upevňovací a spojovací materiál Odvod spalin a potrubí přívodu spalovacího vzduchu

Postup Spojte topné trubice a u zářičů tvaru U a LU i oblouk zasunutím do hrdel nadoraz dle příslušného schéma. Před spojením oblouku s trubkami nejprve nasaďte volně daný závěs s čílkem. Vždy před montáží další trubky navlékněte na smontovaný úsek příslušné závěsy dle montážního schéma daného zářiče závěs neprojde přes utaženou sponu. Teprve po navléknutí závěsů zajistěte hrdlové spoje trubek sponami, které pevně utáhněte. Doporučený utahovací moment je 0 Nm. Umístění spony je dáno otvorem v hrdle. Legenda: Vnitřní trubka (zasunout do hrdla) Vnější trubka s hrdlem Třmen M Čep Miska spony 6 Podložka 7 Matice M 6 7. Vsunout trubku do hrdla tak, aby se otvory v trubce a v hrdle překrývaly.. Do otvoru vložit čep s těsněním a zajistit miskou spony a třmenem.. Matice třmenu dotáhnout momentem 0 nm. Trubka NEREZ Trubka černá - hrdla Spona Trubka černá 90 mm

Trubka černá Závěs U provedení Spona Oblouk 0/80 6 Trubka černá Závěs U provedení Trubka NEREZ Spona Oblouk 0/80 6 Trubka černá - hrdla. Na topnou trubici v přesných roztečích a dle typu infrazářiče (viz. Obr., 6, 7) upevněte závěsy.. Na závěsy nasaďte zrcadlo reflektoru. Zkontrolujte rozměry dle obr. až. U izolovaného provedení reflektoru se na závěsy montují držáky zrcadel viz obr. 0,,,. 7 0 9 8 7 6 Závěs U typ č. (s otvorem pro váleček, bez čílka) Dilatační vložka Váleček Třmen Tyč opěrná Podložka 6. 6 Matice M6 6 Trubka 0x černá Podložka 6. Tyč opěrná 7 Závěsný bod 9 Třmen 0 Matice M6 Váleček 6 Na závěs nasadit dilatační vložku 8 Trubka 0x NEREZOVÁ 0 Závěsná konzola "U" s diletační vložkou a válečkem 6

7 6 Závěs U typ č. (bez otvoru pro váleček, bez čílka) Trubka 0x černá Podložka 6. Na závěs nasadit dilatační vložku Matice M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 7 Závěs U s dilatační vložkou Dilatační vložka Třmen Podložka 6. Matice M6 6 Závěs U typ č. (bez otvoru pro váleček, bez čílka) Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x Podložka 6. Třmen 0 černá Matice M6 Závěsný bod 6 Závěs "U" 7 0 9 8 7 6 Závěs U typ č. (s otvorem pro váleček, s čílkem) Dilatační vložka Váleček Třmen Tyč opěrná Podložka 6. 6 Matice M6 6 Trubka 0x černá Podložka 6. Tyč opěrná 7 Závěsný bod 9 Třmen 0 Závěs "U" s dilatační vložkou, válečkem a čílkem Matice M6 Váleček 6 Na závěs nasadit dilatační vložku 8 Trubka 0x NEREZOVÁ 0 Čílko 7

7 6 Závěs U typ č. (bez otvoru pro váleček, s čílkem) Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x černá Podložka 6. Třmen 0 7 Závěsná konzola "U" s čílkem Matice M6 Závěsný bod 6 Čílko 8 7 Závěs I typ č. (bez čílka) Dilatační vložka 6 Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x Černá nebo nerezová Podložka 6. Na závěs nasadit dilatační vložku 7 Chránička propoj. Kabelu HS - OS Matice M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 8 Závěsná konzola "I" s dilatační vložkou 7 6 Závěs I typ č. (bez čílka) Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x Černá Podložka 6. Třmen 0 7 Závěsná konzola "I" Matice M6 Závěsný bod 6 Chránička propoj. Kabelu HS - OS 8

8 7 6 9 Závěs I typ č. (s čílkem) Dilatační vložka Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x nerezová Podložka 6. Na závěs nasadit dilatační vložku 7 Čílko 9 Chránička propoj. Kabelu HS - OS Matice M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 8 Závěsná konzola "I" s dilatační vložkou a čílkem 8 7 6 Závěs I typ č. (s čílkem) Třmen Podložka 6. Matice M6 Trubka 0x černá Podložka 6. Čílko 7 Chránička propoj. Kabelu HS - OS Matice M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 8 Závěsná konzola "I" s čílkem 8 7 9 0 6 Trubka 0x Podložka 6. Váleček o 6 7 Reflektor U/ 9 Trubka 0x černá + matice M6 NEREZOVÁ Matice M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 8 Závěs U s 0 Tyč opěrná s dilatační vložkou praporkem Tyč opěrná Reflektor zaklapnout Šroub M6 Přídavny závěs U/ 9

7 6 9 8 Trubka 0x Podložka 6. Reflektor U/ 7 Závěs U s černá + matice M6 dilatační vložkou Šroub M6 Závěsný bod 6 Třmen 0 8 Přídavny závěs U/ 9 Reflektor zaklapnout 6 Závěs U Podložka 6. Reflektor U s izolací 7 Držák izolovaného reflektoru 7 Šroub M6x Matice M6 6 Vějířová podložka 6. 6 7 Závěs U/ Podložka 6. Izolovaný reflektor U/ Šroub M6x Matice M6 6 Vějířová podložka 6. 0

6 7 9 8 Trubka INOX Podložka 6. Zrcadlo I/ 7 Závěs konzola I s + matice M6 dilatační vložkou Zrcadlo zaklapnout Závěsný bod 6 Třmen U 8 Přídavny závěs I/ 9 Chránička propojovacího kabelu HS - OS 6 7 9 8 Trubka černá Podložka 6. Zrcadlo I/ 7 Závěs konzola I 9 Chránička propojovacího + matice M6 kabelu HS - OS Zrcadlo zaklapnout Závěsný bod 6 Třmen U 8 Přídavny závěs I/ 6 7 Závěs I Podložka 6. Izolovaný reflektor I 7 Držák izolovaného reflektoru Šroub M6x Matice M6 6 Vějířová podložka 6.

6 7 Závěs I/ Podložka 6. Izolovaný reflektor I/ 7 Držák izolovaného reflektoru Šroub M6x Matice M6 6 Vějířová podložka 6. U nástěnného provedení a, ke konzolím na stranu kšiltu připevněte pomocí třmenů přídavný závěs (obr. 9, 0,, a ). U provedení I+ do závěsů umístěte pancéřovou trubku (chránička propojovacího kabelu HS OS). U nástěnného provedení musí být chránička umístěna na,,zadní straně (odvrácená strana kšiltu) (obr.,, 6). 6. Opatřete všechny závěsné body upevňovacími prvky, např. řetízky, lanky, závěsnými tyčemi apod. Zvedněte infrazářič do patřičné výšky a zajistěte tak, aby byl zavěšen ve vodorovné poloze, upevňovací prvky musí mít dostatečnou nosnost. Umístění vířičů spalin. Vířiče v zářičích Helios-I se umísťují do poslední topné trubice před odtahovou skříň. Vířiče v zářičích Helios-U se umísťují bezprostředně za oblouk ve směru proudu spalin. Vířiče do trubky vkládáme před spojením trubek s obloukem. Odtahová skřín Vířič Trubka 0x Černá Typ zářiče 0-U+ 0-I+ 0-U+ 0-LU+ 0-LU+ počet vířičů Typ zářiče 0-I+ 0-U+ 0-LU+ 0-I+ 0-U+ 0-LU+ počet vířičů

Zavěšené těleso zářiče osaďte hořákovou a odtahovou (ventilátorovou) skříní (obr. 9, 0). Hořákovou skříň nasuňte nadoraz hrdlem na sálavou trubici. Standardně se hořáková skříň nasazuje na trubici ve svislé poloze, tj. sáním vzduchu nahoře. Pokud by hořáková skříň nemohla být v této poloze a bylo by ji třeba pootočit, je nutná konzultace s MANDÍK, a.s Hořákovou skříň po osazení zabezpečte proti svěšení zavěšením za oko v zadní části skříně tak, aby hrdlo skříně a sálavá trubice byly souosé. Konec hrdla se zářezy stáhněte sponou GBS, utahovací moment Nm. Hořákovou a odtahovou skříň propojte dodaným kabelem, který je u provedení I veden pancéřovou trubkou umístěnou v závěsech. Hořáková skřín Spona GBS Trubka 0x Spona GBS Hrdlo hořáková skříně nasunout nadoraz a zajistit sponou GBS

Stejným způsobem jako hořáková skříň (HS) se montuje a zajišťuje též odtahová skříň (OS). Může být natočená výstupním hrdlem směrem do boku nebo nahoru libovolně. Směrem dolů to není přípustné. Trubka 0x černá Spona Odtahová skřín Zasunout nadoraz do hrdla trubky a zajistit sponou Montáž plynového připojení musí být provedena dle platných norem a předpisů (viz. Kap. XI, Podmínky uvedení do provozu). Potrubí musí být ukončeno plynovým kulovým kohoutem v blízkosti připojení infrazářiče max., m (obr. ). V potrubí musí být při provozu infrazářiče zaručen stabilní nekolísající tlak plynu ZP, P-PB dle TPM 09/0 tab. 0., 0. a 0.. Vlastní připojení proveďte pružnou plynovou hadicí. Vzhledem k tomu, že hadice odolává teplotám max.00 C je nutné zamezit jakémukoliv dotyku hadice se spotřebičem mimo místa připojení. Vedení musí být voleno tak, aby nedošlo ke kontaktu s přímým plamenem a sálavým teplem. Připojení infrazářiče smí být provedeno pouze organizací mající k tomuto příslušné oprávnění. Plynová hadice podléhá pravidelným revizím jako plynové rozvody. Je nutné hadici chránit před mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem. Rozměr G* je G/ pro Helios 0 až 0; G/ pro Helios 0. Plynová hadice Hořáková skřín Připojení plynu Kulový kohout

Skříň dálkového ovládání osaďte dle projektu tak, aby byla volně přístupná obsluze. Připojení skříně dálkového ovládání na síťový rozvod 0V/0Hz proveďte napevno kabelem CYKY Jx.. Připojení skříně dálkového ovládání k zářiči proveďte napevno kabelem CYKY Jx. nebo v případě požadavku na přenos všech signálů např do nadřazeného systému CYKY 7Jx. a kabel napojte do svorkovnice dle příslušného schéma zapojení (obr. - 7). Montáž elektrického připojení musí provést pracovník s příslušným oprávněním dle vyhl. č.0/78 Sb. Součástí montáže elektrického připojení musí být odzkoušením funkčnosti a elektrorevize. Konektor propojení Hořáková skřín - ovládací skřín( Konektor X-X ) Konektor propojení Hořáková skřín - odtahová skřín( Konektor X-X ) Infrazářiče a jejich příslušenství smí uvést do provozu výhradně servisní technik pověřený firmou MANDÍK, a.s. Infrazářiče a jejich příslušenství musí být smontovány dle platných montážních předpisů firmy MANDÍK, a.s. Při instalaci infrazářičů je nutno dodržovat místní bezpečnostní a požární předpisy a platné normy. Před uvedením do provozu je nutné předložit kopii výchozích revizí elektro, plynu a spalinových cest. : U zářičů bez ekonomizéru musí být zajištěno měřicí místo spalin v prvním dílu odvodu spalin bezprostředně za zářičem, u zářičů s ekonomizérem se měřicí místo spalin zřizuje bezprostředně za ekonomizérem. Infrazářiče a jejich příslušenství smí být připojeny pouze k síťovému napětí 0V/0Hz. Musí být umožněn přístup do rozvodové skříně, ve které jsou zářiče napojeny. Musí být otevřen HUP, odvzdušněný rozvod a zajištěný příslušný přetlak plynu. Doporučujeme přítomnost zástupců za firmu montážní a za uživatele pro zaškolení obsluhy. Instalace musí vyhovovat platným normám a musí být provedena dle platných technických postupů. Je nutné respektovat dle specifikace dané instalace zejména: přívod a rozvod plynu EN 00-, EN 77 ed., ČSN 8 66 komíny a odvody spalin - ČSN 7 0.. Vizuálně zkontrolovat sestavení zářiče a spalinovodu dle tohoto návodu. Zapnout zářič na jmenovitý výkon dle kapitoly 7 a po zapálení na plynové automatice zkontrolovat případně doladit tlak na trysku při jmenovitém výkonu dle tabulky 6. až 6.0 pro daný typ zářiče Postup měření tlaku na trysku a jeho nastavení viz obr..

C A B A B C..... 6. 7. 8. Plynový ventil SIT 8 SIGMA Automatika SIT ABC 7 Duální kabel jen u dvoustupňových zářičů Kuželové hrdlo pro nasazení hadičky manometru Uzavírací šroub odběru tlaku na trysku pro plochý šroubovák mm Nastavovací šroub tlaku na trysku. stupně se šestihranem 0 mm Nastavovací šroub tlaku na trysku. stupně s drážkou na křížový šroubovák Zářič musí hořet, na ovládací skříňce zapnut na maximální výkon Povolit uzavírací šroub (na obrázku č. označený č. ) o otáčky Nasadit hadičku manometru (světlost 9 mm) na kuželové hrdlo (na obrázku č. 6 označené č. ) Odečíst tlak na trysku při maximálním výkonu U dvojstupňových zářičů odpojit duální kabel tím se zářič přepne na minimální výkon U dvojstupňových zářičů odečíst tlak na trysku při minimálním výkonu U dvojstupňových zářičů zapojit zpět duální kabel Po sejmutí hadičky z kuželového hrdla (na obrázku č. 6 označený č. ) utáhnout šroub (na obrázku č. 6 označený č.) a zkontrolovat těsnost pěnotvorným roztokem nebo detektorem plynu. Nastavit měření tlaku na trysku dle popisu výše. Tlak na trysku při maximálním výkonu se nastavuje klíčem 0 mm na mosazném šroubu dle obr... Tlak na trysku při minimálním výkonu se nastavuje šroubem (na obrázku č. 6 označený č. ) pomocí křížového šroubováku, mosazný šroub (na obrázku č. 6 označený č. ) při tom držíme klíčem 0 mm, aby se nepohnul.. Přepnout zářič na minimální výkon sejmutím duálního kabelu (na obrázku č. označený písmenem C) a zkontrolovat případně doladit tlak na trysku při minimálním výkonu dle tabulky pro daný typ zářiče a postupu výše. Přepnout zářič na jmenovitý výkon zapojením duálního kabelu a znovu zkontrolovat tlak na trysku při jmenovitém výkonu dle postupu výše. Směr otáčení šroubů pro zvýšení a snížení tlaku na trysku viz obr.. 6. Po nastavení tlaků nechat zářič hořet dalších cca 0 minut pro dosažení provozní teploty a nastavit obsah kyslíku ve spalinách na hodnoty dle tabulky 6. pro zářič Helios 0 nebo podle tabulky 6., 6., 6. pro zářič Helios 0, nebo podle tabulky 6., 6.6, 6.7 pro zářič Helios 0, nebo podle tabulky 6.8, 6.9, 6.0 pro zářič Helios 0, a Helios 0. U jednostupňových zářičů se seřizuje jen tlak na trysku při jmenovitém výkonu. Po nastavení hodnot tlaku na trysku a obsahu kyslíku dle návodu výše budou ostatní hodnoty spalin v mezích dle příslušné tabulky seřizovacích hodnot. Při odchylkách je nutno zkontrolovat a opravit spoje trubek infrazářiče a připojení odtahové a hořákové skříně. 6

Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn 0 0 0,,, 6 0-0 - 7 9, - 0,0 9, - 0 9,8-0, 0-0 0-0 0-0 0-6 0-6 0-6 6, - 6,0 6, - 6,0 6, - 6,0 90,0-90, 9, - 9, 9, - 0 Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan 9, 9, 9,9 9,9 9,9 9,9 98-0 00-0 00-0 0-0 70-7 7-76 8, - 9,0, - 8, - 9,0 9,7-0, 8, - 9,0 9,7-0, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-6 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 6, - 6,0,9 -, 6,7-7,,9 -, 6,7-7,,9 -, 89-90 88, - 89, 88, - 89,0 88,0-89,0 90, - 9,0 9, - 90,9 7, 9,0 7, 9,0 7, 7, 7, 7, Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan 9, 9, 9,9 9,9 9,9 9,9-8 - 0-0 0-0 - 0-8, - 9, 0,0-0, 8, - 9, 0,0-0, 8, - 9, 0,0-0, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-6 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 6, - 6,0,9 -, 6,7-7,,9 -, 6,7-7,,9 -, 9,0-9,0 9, - 9, 9, - 9,0 9,0-9,0 9,0-9,0 9,0-9, 7, 9,0 7, 9,0 7, 7, 7, 7, 7

Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan 9, 9, 9,9 9,9 9,9 9,9 00-0 0-0 - 07 08-6 78-8 8-90 8, - 9, 0,0-0, 8, - 9, 0,0-0, 8,6-9, 0,0-0, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-6 0-90 0-90 0-90 0-90 0-90 6, - 6,0,9 -, 6,7-7,,9 -, 6,7-7,,9 -, 9, - 96, 9,0-96,0 9,0-96,0 9, - 9, 96, - 97, 9,0-96,0 7, 9,0 7, 9,0 7, 7, 7, 7, Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan,,,, 7 0 0 6, 6, 9-8 - 7-0 - 0-0 - 0 7, - 7,8 8, - 9,0 7, - 7,8 8, - 9,0 7, - 7,8 8, - 9,0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 88, - 89,0 88,0-88,8 86, - 87,8 86,0-87,0 88, - 89,0 88,0-88,8 8 8 9,0 9,0 9,0 9,0 Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan,,,, 7 0 0 6, 6, - - 6 7-8 7-8 0-60 60-70 7,8-8, 8, - 9, 7,8-8, 8, - 9, 7,8-8, 8, - 9, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 9, - 9, 9,0-9,0 90, - 9, 90,0-9,0 9, - 9,0 9,0-9,8 8 8 9,0 9,0 9,0 9,0 8

Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan,,,, 7 0 0 6, 6, 6 - - 0-8 6-6 6 - - 0 7, - 8,0 8, - 9,0 7, - 8,0 8, - 9,0 7, - 8,0 8, - 9, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 7, - 7,8 8,0-8, 9, - 9, 9, - 9, 9-9 9-9 9, - 9, 9,6-9 8 8 9,0 9,0 9,0 9,0 Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Propanbutan Propanbutan Propanbutan Propanbutan,,, 6,,,, 0, 0, 0, 9, 9, 8-0 - 0-0 - 9-0 - 0-8 - 7 6,8-7, 8, - 9,0 6,8-7, 8, - 9,0 6,8-7, 8, - 9,0 6,8-7, 8, - 9,0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-0 0-0 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 88, - 89, 88-88,8 87,0-87,6 86-87 88, - 89 88-88,8 87, - 88, 87, - 88, 8, 0, 8, 0, 8, 6 6, 6 6,,6, Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan Zemní plyn Propan-butan,,,,, 0, 0, 8-68 60-70 7-8 80-90 - 6 60-70 6,8-7, 8, - 9,0 6,8-7, 8, - 9,0 7,0-7,7 8, - 9, 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 9,0-9,0 9,7-9, 9, - 9,6 9-9, 9,0-9,0 9,7-9, 8, 0, 8, 0, 6 6, 6 6, 9

Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Propanbutan Propanbutan Propanbutan Propanbutan,,, 6,,,, 0, 0, 0, 9, 9, 0-8 - 0 8 - - 6 0-8 - 0 6-0 7-8 7,0-7,8 8, - 9, 7,0-7,8 8, - 9, 7,0-7,8 8, - 9, 7,0-7, 8, - 9,0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-0 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-60 0-0 0-0 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 7, - 7,9 8,0-8, 9,0-9,0 9,6-9, 9,0-9,0 9,0-9,0 9,0-9,0 9,6-9, 9, - 9, 9-9 8, 0, 8, 0, 8, 6 6, 6 6,,6, Instalaci, opravy a případné přestavby spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný montážní pracovník.. Zapněte hlavní elektrický vypínač do polohy.. Přepínač - STOP - přepněte do polohy nebo (v tomto případě se provoz infrazářiče řídí příslušným automatickým režimem, který je třeba naprogramovat dle příslušného návodu k ovládací skříni). Rozsvítí se zelená kontrolka el. síť na ovládací skříni.. Po proběhnutí odvětrávacího času (cca 0 s) se infrazářič uvede do chodu a rozsvítí se zelená kontrolka chodu na ovládací skříni a na spodku hořákové skříně. Po dobu odvětrávacího času svítí na hořákové skříni červená kontrolka, která zhasíná při uvedení infrazářiče do chodu.. Pokud nedojde k zapálení hořáku (nerozsvítí se zelená kontrolka chodu a červená kontrolka na hořákové skříni i po 0 s zůstává svítit), je třeba provést odpojení a nové připojení elektrického napájení infrazářiče (přepínač ovladače - STOP - přepněte do polohy STOP a zpět do polohy nebo. Pokud i po několikanásobném zapalovacím cyklu se infrazářič nepodaří uvést do provozu, volejte servisní organizaci.. Výkon dvoustupňových infrazářičů při ovládání skříněmi OI volíme přepínačem. Skříň OID ovládá stupeň výkonu infrazářičů automaticky.. Přepínač - STOP - přepnete do polohy STOP.. Při dlouhodobém odstavení z provozu je vhodné uzavřít plynový uzávěr před zářičem. Výrobek podléhá pravidelné roční kontrole dle ČSN 8 60, která není součástí záručního servisu. Instalaci, opravy a případné přestavby spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný montážní pracovník. vizuální kontrola dodržení všech montážních, provozních a bezpečnostních předpisů vizuální kontrola celkového stavu spotřebiče a jeho příslušenství včetně kontroly stavu odvodu spalin 0

kontrola stavu, těsnosti a prostupnosti odtahového systému a topného tělesa kontrola těsnosti rozvodu plynu od uzávěru spotřebiče k jeho napojení, včetně plynové armatury (pěnotvorný roztok, detektor plynu) kontrola, případné vyčištění hořákové jednotky kontrola případné vyčištění podtlakové sondy kontrola měřením provětrávacích časů spotřebiče výměna hadičky podtlaku kontrola funkce diferenčního a plynového manostatu kontrola případné seřízení technických parametrů k danému typu spotřebiče ovlivňující složení spalin měření provozních tlaků media spotřebiče kontrola seřízení a vyčištění zapalovací a ionizační elektrody přezkoušení funkcí hořáků a topení jako celku v s důrazem na jeho bezpečný a spolehlivý provoz kontrola pevnosti elektro - spojů přezkoušení a kontrola spínacích a řídících funkcí hořáku přezkoušení funkcí řídících termostatů a regulace přezkoušení signalizace a spínacích prvků ovladače vizuální kontrola popřípadě výměna všech elektrických izolací spotřebiče - ventilátor neběží (nereaguje na odblokování) vadný ventilátor vadná automatika chybné elektropropojení hořáková skříňventilátor vadný vzduchový manostat závada v elektroinstalaci hořákové skříně (kabeláž) není připojen na elektrickou síť vadný plynový manostat vyměnit ventilátor vyměnit automatiku zkontrolovat propojení vyměnit vzduch. manostat zkontrolovat zapojení zkontrolovat připojení vyměnit plyn. manostat nízký tlak plynu v rozvodu zvýšit tlak - ventilátor běží ucpaný odvod spalin vyčistit vadný vzduchový manostat vyměnit vzduch. manostat - ventilátor běží jen po dobu odvětrávání a startování cca 0 s vadná hadička manostatu vadná automatika závada v elektroinstalaci hořákové skříně (kabeláž) neseřízené nebo vadné elektrody nebo kabely elektrod chybně nastavená clona špatně seřízený tlak na trysku vadný regulátor plynové armatury vadná automatika nízký tlak plynu v rozvodu prasklá vyměnit vyměnit automatiku zkontrolovat zapojení zkontrolovat, vyměnit seřídit seřídit vyměnit armaturu vyměnit zvýšit tlak Po každé přestavbě musí být spotřebič znovu uveden do provozu servisním technikem proškoleným a pověřeným firmou MANDÍK, a.s. Opravy a přestavby smí provádět jen osoba pověřená a proškolená firmou MANDÍK a.s., která má platná osvědčení pro plyn a elektro.

Základem hořákové skříně je skelet, ve kterém jsou namontovány jednotlivé komponenty. Skelet hořákové skříně je rozdělen přepážkou na dvě části - hořákovou komoru a ovládací část. Na hořákovou komoru je přišroubováno hrdlo s přírubou, kterým se hořáková skříň napojuje na topnou (spalovací) trubku. V ovládací části je plynový ventil s připojovací trubkou, řídící automatika (zapalovací systém) a vzduchový manostat reagující na pokles tlaku. Připojovací trubka je vyvedena z hořákové skříně a slouží k připojení na rozvod plynu. Tato část je uzavřena dvířky. V hořákové komoře je hořák s tryskou, jejíž průměr je závislý na spalovaném plynu a na výkonu. Hořák je našroubován do plynového ventilu a směřuje do hrdla. Na skeletu je připevněn držák s elektrodami (zapalovací elektroda a ionizační sonda), které jsou zasunuty do příslušných otvorů v hrdle. Tato část je shora zakryta clonou a hrdlem sání spal. Vzduchu. Na skeletu jsou připevněny dvě kontrolky-zelená signalizující PROVOZ a červená s významem START-PORUCHA. Dále jsou na plášti přišroubovány konektory k propojení hořákové skříně s odtahovou skříní a ovládacím panelem. Jednotlivé komponenty v hořákové skříni jsou propojeny elektroinstalací dle obr. 8.. Odpojte hořákovou skříň od elektrické sítě vytažením velkého konektoru X-X a uzavřete přívod plynu.. Demontujte horní kryt a clonu (x závrtný šroub).. Demontujte držák s elektrodami (x šroub Mx8 a matice M).. Odpojte kabely od elektrod.. Proveďte výměnu elektrod. 6. Montáž proveďte v opačném pořadí. 7. Zkontrolujte seřízení elektrod dle obr... Odpojte hořákovou skříň od elektrické sítě vytažením obou konektorů, uzavřete přívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hořákovou skříň od topné trubice (sejmout sponu).. Proveďte demontáž elektrod (kabeláž od elektrod neodpojujte).. Z přední části proveďte demontáž hořáku s tryskou.. Montáž proveďte v opačném pořadí. Hořák je těsněn v plynovém ventilu teflonovou páskou. Odpojte hořákovou skříň od elektrické sítě vytažením velkého konektoru X-X a uzavřete přívod plynu.. Sejměte dvířka kryjící ovládací část (x šroub do plechu).. Demontujte řídící automatiku (x šroub).. Sejměte kryt řídící automatiky a odpojte konektory.. Proveďte výměnu řídící automatiky. 6. Montáž proveďte v opačném pořadí.

. Odpojte hořákovou skříň od elektrické sítě vytažením obou konektorů, uzavřete přívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hořákovou skříň od topné trubice (sejmout sponu).. Proveďte demontáž řídící automatiky (elektroinstalaci od řídící automatiky neodpojujte).. Proveďte demontáž hořáku.. Demontujte vymezovací kroužek (x šroub Mx8 a matice M). 6. Demontujte ventil s připojovací trubkou (x šroub Mx8) a proveďte jeho výměnu. 7. Montáž proveďte v opačném pořadí. 8. Proveďte kontrolu těsnosti plynu. 9. Seřiďte tlak plynu na trysku dle tab. 6. až 6.0 dle typu zářiče. Odtahová skříň se skládá dle typu infrazářiče z ventilátoru AIRFLOW BTFR, nebo ventilátoru AACO-MANDIK /, na který je přišroubováno hrdlo s přírubou a na výstupu přechod na odvod spalin.. Odpojte odtahovou skříň od elektrické sítě vytažením malého konektoru X-X na hořákové skříni a uzavřete přívod plynu.. Odpojte přechod ventilátoru od potrubí odtahu spalin.. Odpojte odtahovou skříň od topné trubice (sejmout sponu).. Proveďte výměnu odtahové skříně.. Montáž proveďte v opačném pořadí.. Objednejte u firmy MANDÍK, a.s. hořák na nový druh paliva. Tryska je v hořáku zajištěna tekutým těsnicím prostředkem a proto obtížně demontovatelná a je tedy praktické vyměnit hořák s tryskou. Společně s hořákem bude dodána i nálepka Přestavba, kterou po vyplnění nalepte vedle štítku spotřebiče.. Odpojte hořákovou skříň od elektrické sítě vytažením obou konektorů, uzavřete přívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hořákovou skříň od topné trubice (sejmout sponu a vyjmout čep).. Proveďte demontáž elektrod (kabeláž od elektrod neodpojujte).. Z přední části proveďte demontáž hořáku s tryskou. Montáž nového hořáku s tryskou proveďte v opačném pořadí. Hořák je těsněn v plynovém ventilu teflonovou páskou 6. Zkontrolujte těsnost plynové cesty (detektor, pěnotvorný roztok) 7. Uveďte zářič do provozu viz str., nastavte tlak na trysku pro příslušné palivo dle tabulky 6. až 6.0. Smí povést jen servisní technik proškolený a pověřený firmou MANDÍK, a.s. 8. Seřiďte přívod vzduchu nastavitelnou clonou pomocí analyzátoru spalin. Při změně druhu zemního plynu je nutno zářič znovu seřídit na hodnoty spalování dle tabulek 6. až 6.0. Žádné díly se infrazářiče kvůli změně druhu zemního plynu nemění. Smí povést jen servisní technik proškolený a pověřený firmou MANDÍK, a. s.

Ovládání umožňující manuální řízení jednoho jednostupňového infrazářiče HELIOS v závislosti na teplotě (termostat), popř. na teplotě a týdenním programu Regulace umožňuje manuální řízení jednoho (OI ) až šesti (OI 6) jedno nebo dvoustupňový infrazářičů HELIOS. Krytí skříně je IP 0. Ovládací skříně je možné doplnit termostatem TP08 (krytí IP 0) s týdenním programem. Přepínání výkonu u dvoustupňových infrazářičů je manuální. Regulace umožňuje automatické řízení jednoho (OID ) až šesti (OID 6) dvoustupňových infrazářičů HELIOS. Krytí skříně je IP 0. Ovládací skříně je vybavena regulátorem UC0 (krytí IP 0) s časovým programem. Přepínání výkonu u dvoustupňových infrazářičů je automatické. UC0 je komunikativní dvoustupňový regulátor plynových zářičů s výstupy SSR. Může buď pracovat autonomně, nebo být připojen na primární regulátor (MiniPLC nebo SoftPLC), vizualizaci (RcWare Vision nebo jiný systém SCADA) nebo na webové rozhraní UCWEB. PROGRAMÁTOR A REGULÁTOR TEPLOTY

Síť přívod 0V / 0HZ L NTTS L N TTS Síť přívod 0V / 0HZ TS N LPe COMNO N L Pe Teplotní čidlo nebo termostat se umisťuje optimálně do pobytové zóny pracovníků do výšky cca, m, pokud možno ne na vnější ochlazovanou stěnu budovy. Pokud je nutno zvolit jiné umístění čidla, musí se korekce zohlednit při nastavování žádaných teplot.

Řídící automatika SIT 7 EFD 0.7.0 0-0-000 6 7 8 9 0 J6 6 JT J PA ZAPALOVACÍ EL. IZOLAČNÍ EL. VENT MA 6 F PE N L N TT S X Ž červená Ž zelená L N X X' L N CMSM c x 0.7 Vodič CYA 0,7 černý CMSM c x 0,7 Vodič CYA 0,7 modrý Vodič CYA 0,7 zel.žlutý 6 VN kabel silikon CFG T/ prům., Ž - Signalizace chodu Ž - Signalizace poruchy PA - Plynováarmatura SIT TANDEM 86 MA - Vzduchový monostat SIT VENT - Ventilátor AIRFLOW 6

Ekonomizér je protiproudý výměník využívající zbytkové teplo spalin infrazářiče k ohřevu vzduchu. Skládá se z vlastního výměníku, vzduchového ventilátoru a výstupní příruby ohřátého vzduchu. Výměník je tvořen vnitřní hliníkovou teplosměnnou plochou a vnějším pláštěm z pozinkovaného plechu. Do vnějšího pláště výměníku jsou připevněny ventilátor a výstupní hrdlo 0x0mm s přírubou. Na přírubu výstupního hrdla se připojuje buď vyústka s nastavitelnými lamelami pro výfuk ohřátého vzduchu do vytápěného prostoru nebo vzduchotechnické potrubí pro odvedení ohřátého vzduchu do jiné místnosti. Vnitřní teplosměnná plocha je opatřena standardním hrdlem DN00 pro připojení na vývod spalin infrazářiče a hladkým koncem DN00 pro zasunutí do hrdla kondenzační nádoby DN 00 a pokračování spalinové cesty. Ekonomizér se vyrábí s délkou výměníku m a m. Vkládá se do spalinové cesty bezprostředně za zářič. Elektrické napájení ventilátoru je možné z konektoru hořákové skříně infrazářiče Helios nebo kabelem ze sítě 0V/0Hz. Po spuštění infrazářiče proudí spaliny vnitřní teplosměnnou plochou ekonomizéru a postupně jej zahřívají. Jakmile dosáhne teplota ekonomizéru C, spustí se vzduchový ventilátor, který vhání vzduch mezi vnější plášť a vnitřní teplosměnnou plochu, ohřátý vzduch vystupuje výstupním hrdlem a připojenou vyústkou nebo potrubím. Při poklesu teploty ekonomizéru pod 0 C se vzduchový ventilátor zastaví. 9 6 7 8 Plášť Sání vzduchu Připojovací krabice elektro 7 Výstup ohřátého vzduchu 9 Závěsný bod Výstup spalin Vzduchový ventilátor 6 Vstup spalin 8 Hrdlo spalin DN00 Typ Helios 0+ Helios 0+ Helios 0+ Helios 0+ Helios 0+ AWTM 00/000 Pa 7 Pa 8 Pa 9 Pa AWTM 00/000 9 Pa Pa Pa 8 Pa AWTM /000 8 Pa Typ AWTM 00/000 AWTM 00/000 AWTM /000 Použitelný tlak [Pa] Pa Pa Pa 7

AWTM 00/000 AWTM 00/000 AWTM /000 Délka [mm] 000 90 00 Hmotnost [kg], 6 7 Napájení [V/Hz] 0/0 Elektrický příkon [W] 0 7 Průtok vzduchu [m /h] 600 70 Výkon na Helios 0 0 W 90 W Výkon na Helios 0 690 W 00 W Výkon na Helios 0 00 W 70 W Výkon na Helios 0 900 W 0 W Výkon na Helios 0 00 W Použitelný tlak Pa Pa Pa Výkon ekonomizéru závisí na seřízení zářiče a teplotě nasávaného vzduchu. Výše uvedené hodnoty jsou pro dobře seřízené zářiče na zemní plyn a teplotu vzduchu 0 C. 8

KR TP( C) VENT L PE N L N PE CMSM C x 0,7 / Délka ekonomizéru 000 mm Jmenovitý průměr spalinovodu Ekonomizér AWTM Ekonomizér se vkládá do spalinové cesty bezprostředně za zářič. Poloha ekonomizéru je vodorovná se sklonem % od zářiče. Mezi zářič a ekonomizér je možno vložit koleno pro nasměrování ekonomizéru žádaným směrem. K zavěšení ekonomizéru slouží šrouby s okem, jimiž je možno jemně doregulovat sklon. Bezprostředně za ekonomizérem musí následovat rozbočka s odvodem kondenzátu a odvod spalin z objektu. Infrazářič Helios Ekonomizér AWTM Rozbočka s kondenzační Hlavice koncová nádobou zde měřit spaliny střešní Trouba s hrdlem 6 Připojení odvodu kondenzátu G/ Min. Sklon % 6 9

Je-li ekonomizér připojen na VZT potrubí, pro přívod ohřátého vzduchu jsou vhodné tyto čelní desky včetně ekoboxu: VVM (TD 00/96) VVPM (TD 007/99) VVDM (TD 089/) ALCM (TD 00/97) ALKM (TD 00/99) VASM (TD 07/0) VAPM (TD 00/00) VVM 600/ (6/) 8 7 VVM 600/8 (6/8) 0 0 VVPM 600(6) 8 VVDM 600(6) ALCM 600 6 ALCM 6 ALKM 00 7 VASM 00 8 VAPM 00/D 0 0 0

MANDÍK, a.s. Dobříšská 0 67 Hostomice Česká republika Tel.: +0 706 706 E-Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz Výrobce si vyhrazuje právo na změny výrobku. Aktuální informace o výrobku jsou uvedeny na www.mandik.cz