PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATÍCH LIBEREC - TANVALD - ŽELEZNÝ BROD TANVALD - HARRACHOV SMRŽOVKA - JOSEFŮV DŮL

Podobné dokumenty
Ověřovací provoz nových technologií organizování a provozování drážní dopravy - č. 4/2006 Zpracovatel: Zusková zuskova@gr.cd.

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 547/548 nákladní pro tratě

Ověřovací provoz nových technologií organizování a provozování drážní dopravy - č. 4/2006 Zpracovatel: Zusková

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 547/548 nákladní pro tratě

SŽDC D1/MP1. Pomůcky GVD od jízdního řádu Schváleno pod čj /2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu Účinnost ode dne zveřejnění

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 547/548 nákladní pro tratě

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Chomutov k PND3 pro trať Kaštice Kadaň město Kadaňský Rohozec Vilémov u Kadaně č. 2 / 2006

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Pokyn generálního ředitele č. 20/2017

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ

O B S L U H O V A C Í

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

České dráhy ČD S 8. Předpis. pro provoz, údržbu a opravy. speciálních vozidel

1. změna účinnost od

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 702a

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

Prováděcí nařízení pro tratě D3:

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 316a

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 543 nákladní

České dráhy a.s. Jízdní řád 2005 / 2006

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

Č.j.: 758/2004-O11 Věc: Výjimky z ČD 1/D5 Zpracovatel: Brothánek

ČESKÉ DRÁHY s.o. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ ÚSTÍ NAD LABEM. č.j. : 228 / / 1. pro vlečku... TEMPO - CAR Loukov u Mnichova Hradiště

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/ Praha 1

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 533a

Záznam o změnách. Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je přípojový provozní řád uložen.

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 508 nákladní pro tratě

Předpis pro vydávání Zaměstnaneckých průkazů a povolení ke vstupu do prostor Českých drah, a.s., a vydávání průkazů pro externí společnosti

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

PPD č. 5/2018. Účinnost od 1. října Bc. Jiří Svoboda, MBA v. r. generální ředitel

Č E S K É D R Á H Y, a. s. G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 319/321. pro tratě

Č E K A C Í D O B Y a opatření při zpoždění vlaků osobní dopravy

ROZKAZ O VÝLUCE č

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 217/04-11/3

ŽD P2-1. Požadavky na odbornou způsobilost dodavatelů při činnostech na dráze Železnice Desná provozované firmou SART stavby a rekonstrukce a.s.

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

Provoz a technologie sestavy vlaku

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 118/03-11/3. Účinnost od přednosta stanice v.r.... Schválil dne

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě

České dráhy ČD D0 PŘEDPIS VŠECH NESMYSLŮ POUŽÍVANÝCH PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 120/03-11/3. pro dráhu-vlečku Vlečka Beck International odbočující ve stanici Mělník

1. změna Účinnost od

P ř ípojový provozní ř ád. OPŘ Brno č.j. N 1/ /03

České dráhy Obchodně provozní ředitelství B r n o Č.j.: Nl / l0l - 48/ 2000 SROV B S E Š I T 4. N e d a k o n i c e (mimo) - B ř e c l a v (mimo)

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

1. změna účinnost od

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 532 nákladní pro tratě

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě

1. změna Účinnost od

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 222/04-11/3.


ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště č.37 PETROVICE nad Úhlavou. Účinnost od

PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. duben/květen Marek Poustka

G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro tratě. Hanušovice Ústí nad Orlicí Štíty Dolní Lipka Miedzylesie Lichkov

G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro tratě

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

1. Změna Účinnost od

České dráhy ČD V 25. Z M Ě N A č. 2. Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne pod č. j. 59.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od Jan Vobruba

České dráhy V 65 / 1. Předpis. pro provozování diagnostiky závad jedoucích vozidel

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

PROVOZNÍ ŘÁD DKV PRAHA. Jen pro služební potřebu. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel O12 dne č.j.

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od

ZKOUŠKA ŘIDIČŮ TRAMVAJÍ. Přezkoušení - D8 Řidič dvounápravové tramvaje

G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro trať. Horní Cerekev Tábor. Platí od 11. prosince 2005

Provozní řád Provozní pracoviště Okříšky

Název testu: V-08 D1 (varianta A)

1. změna Účinnost od

Brno. Provozní řád. Depo kolejových vozidel. PP Staré Město u Uh.Hradiště. Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1250/2011-O12

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 323 nákladní

České dráhy a.s. Jízdní řád 2006 / 2007 Generální ředitelství v Ústí nad Labem dne RCP Ústí nad Labem

PŘÍLOHA 9 OBSLUHA BRZDOVÝCH ZAŘÍZENÍ NA HNACÍCH VOZIDLECH

SOUBOR TESTOVÝCH OTÁZEK ZKOUŠKA D 8 - ŘIDIČ DVOUNÁPRAVOVÉ TRAMVAJE

Transkript:

ČD D40 - Účinnost od 1.4.1999 ČESKÉ DRÁHY ČD D40 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATÍCH LIBEREC - TANVALD - ŽELEZNÝ BROD TANVALD - HARRACHOV SMRŽOVKA - JOSEFŮV DŮL Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 31.3. 1999 č.j. 60787/98-O11 Účinnost od 1.4.1999

2

OBSAH Obsah...3 Záznam o změnách...4 Rozsah znalosti...5 Seznam použitých zkratek...6 Část první Základní ustanovení...7 Kapitola I Úvodní ustanovení...7 Kapitola II Obecná ustanovení...7 Část druhá Konkrétní ustanovení pro jednotlivé tratě...8 Kapitola I Trať Tanvald-Liberec-Železný Brod (dopravní opatření)...8 Kapitola II Trať Smržovka-Josefův Důl (dopravní opatření)...8 Kapitola III Trať Tanvald-Harrachov-Harrachov st. hr. (dopravní opatření)...9 Hnací vozidla... 13 Speciální vozidla... 13 Část třetí Závěrečná ustanovení...14 Kapitola I Povolování výjimek... 14 Související normy a předpisy. 15 3

číslo Změna ZÁZNAM O ZMĚNÁCH x) Předpis č.j. účinnost od Opravil dne podpis 1. 60365/00-011 10.06.2001 x) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 4

ČD D40 - Účinnost od 1.4.1999 Organizační složka: Skupina 1: GŘ ČD, GI ČD, DOP, DDC, OPŘ Skupina 2: Železniční stanice Skupina 3: Depa kolejových vozidel, Správy dopravní cesty Skupina 4: Ústav podnikového vzdělávání ROZSAH ZNALOSTÍ Pracovní zařazení: - zaměstnanci ve vedoucích a odborných pracovních zařazeních, které určí příslušný ředitel (vedoucí OJ) - výpravčí, kteří vykonávají dopravní službu na tratích dle předpisu ČD D40 - zaměstnanci, kteří organizují nebo kontrolují výkon dopravní služby na tratích dle předpisu ČD D40 - ostatní zaměstnanci, kteří vykonávají dopravní službu na tratích dle předpisu ČD D40*/ - zaměstnanci, kteří vykonávají dopravní službu na tratích dle předpisů ČD D40*/ - zaměstnanci, kteří organizují nebo kontrolují výkon dopravní služby na tratích dle předpisu ČD D40 - zaměstnanci pro dopravní školení, - zaměstnanci, kteří organizují nebo kontrolují zaměstnance pro dopravní školení Úplná Úplná Úplná Úplná Úplná Úplná Úplná Znalost: */ kromě jízdy na a z vlečky v km 2,286 mezi stanicemi Liberec - Vesec u Liberce a jízdy bez manipulace v traťovém úseku Železný Brod Tanvald a zpět.

SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ČD = České dráhy, státní organizace DDC = Divize dopravní cesty DKV = Depo kolejových vozidel DOP = Divize obchodně provozní EDB = Elektrodynamická brzda GŘ ČD = Generální ředitelství Českých drah GI ČD = Generální inspekce Českých drah GVD = Grafikon vlakové dopravy PMD = Posun mezi dopravnami ŽST = Železniční stanice ÚZB = Úplná zkouška brzdy VZ = Vlakový zabezpečovač PAKS = Poloautomatická kontrola strojvedoucího KBS = Kontrola bdělosti strojvedoucího SHV = Speciální hnací vozidlo KSF 72 = Kolejová sněhová fréza ROV = Rozkaz o výluce OPŘ = Obchodně provozní ředitelství MUV 69 = Motorový universální vozík MD = Měřící drezína 6

ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Kapitola I Úvodní ustanovení 1. Předpis ČD D40 obsahuje ustanovení pro organizování a provozování drážní dopravy na tratích Liberec - Tanvald - Železný Brod, Smržovka - Josefův Důl a Tanvald - Harrachov - Harrachov st. hr., odchylná od ustanovení předpisů ČD D2, ČD V15/I a ČD V2. 2. Předpis ČD D 40 je závazný pro: všechny zaměstnance Českých drah, kteří se jakýmkoliv způsobem podílejí na organizování, řízení nebo provozování drážní dopravy; ostatní cizí právnické a fyzické osoby, které na základě smluvního vztahu s Českými drahami využívají jimi provozovanou dopravní cestu; tyto osoby musí být zavázány k plnění předpisů ČD D40 tímto smluvním vztahem; ostatní cizí právnické a fyzické osoby, které na základě smluvního vztahu s Českými drahami vykonávají pro České dráhy práce nebo jinou činnost, v důsledku které dochází k ovlivňování provozu dráhy nebo drážní dopravy, kterou zajišťují ČD; tyto osoby musí být zavázány k plnění předpisu ČD D40 tímto smluvním vztahem. 3. Výjimky z tohoto předpisu povoluje a jeho změny nebo doplňky schvaluje generální ředitel ČD, není-li u příslušných ustanovení uvedeno jinak, kromě ustanovení, která vyplývají z obecně závazných právních předpisů. 4. Dnem začátku účinnosti tohoto předpisu se ruší předpis ČD D40, schválený dne 15.1.1985 pod č.j. 19 616/1984/11. 5.-7. Neobsazeno. Kapitola II Obecná ustanovení 8. Všichni zaměstnanci, vykonávající dopravní službu na tratích, vyjmenovaných v čl. 1, musí mít odbornou zkoušku D-40 podle předpisu ČD Ok2/1. Kromě případů uvedených v rozsahu znalosti. 9. - 12. Neobsazeno. 7

A. Dopravní opatření ČÁST DRUHÁ KONKRÉTNÍ USTANOVENÍ PRO JEDNOTLIVÉ TRATĚ Kapitola I Trať Liberec - Tanvald - Železný Brod 13. Posun v dopravnách s výlukou dopravní služby výpravčího musí být prováděn za těchto podmínek: a) zabezpečovací zařízení nesmí dovolit obsluhu výhybek bez součinnosti alespoň jednoho z výpravčích sousedních obsazených dopraven, b) zaměstnanec oprávněný řídit posun musí být odborně způsobilý k obsluze zabezpečovacího zařízení v předmětné dopravně, c) obsluha smí být provedena jen bez uvolnění hlavní koleje. Konkrétní podmínky a postup obsluhy s ohledem na místní poměry v jednotlivých dopravnách musí být zapracovány v rozkaze ředitele OPŘ. Tytéž podmínky platí pro PMD. 14. Neobsazeno. A. Dopravní opatření Kapitola II Trať Smržovka - Josefův Důl 15. Jízdy vlaků mezi stanicí Smržovka a nákladištěm Josefův Důl organizuje výpravčí stanice Smržovka. Strojvedoucí vlaku se v případě zpoždění, které je větší než 5 min., spojí před odjezdem z nákladiště Josefův Důl s výpravčím ve stanici Smržovka telekomunikačním zařízením a dohodne další postup. 16 Je-li nutné dohodnout jízdu dvou vlaků nebo vlaku a PMD, dodrží se tyto podmínky: a) výpravčí stanice Smržovka oznámí strojvedoucímu prvního vlaku (PMD), že je nutné uvolnit traťovou kolej v nákladišti Josefův Důl, b) po uvolnění traťové koleje v nákladišti Josefův Důl oznámí strojvedoucí prvního vlaku telekomunikačním zařízením výpravčímu stanice Smržovka, že je traťová kolej uvolněna, a že výhybky pro jízdu dalšího vlaku nebo PMD jsou zajištěny pro jízdu po traťové koleji, c) strojvedoucí prvního vlaku je odpovědný za to, že po tomto hlášení nebude až do příjezdu následného vlaku nebo PMD do nákladiště Josefův Důl manipulováno s výhybkami (výkolejkami), které jsou zajištěny pro jízdu po traťové koleji, d) teprve po obdržení hlášení od strojvedoucího prvního vlaku (PMD) z nákladiště Josefův Důl smí výpravčí stanice Smržovka vypravit další vlak nebo PMD, e) strojvedoucí následného vlaku nebo PMD musí vždy oznámit výpravčímu stanice Smržovka telekomunikačním zařízením příjezd do nákladiště Josefův Důl, f) strojvedoucí prvního vlaku smí dovolit obsluhu výhybek v traťové koleji až po uvolnění výhybek v nákladišti Josefův Důl po vjezdu následného vlaku (PMD) nebo po odjezdu předchozího vlaku (PMD), 8

ČD D40 - Účinnost od 1.4.1999 g) strojvedoucí následného vlaku (PMD) musí vždy před odjezdem z nákladiště Josefův Důl obdržet souhlas od výpravčího ze stanice Smržovka, že může s vlakem (PMD) odjet. Výpravčí smí tento souhlas dát až po příjezdu předchozího vlaku (PMD) do stanice Smržovka. Pokud strojvedoucí nemůže pro poruchu telekomunikačního zařízení souhlas obdržet, musí jet jako by byl zpraven rozkazem Op, část B. Žádost i souhlas se provádí volnou formou, vždy s uvedením čísla vlaku. 17. Předpokládá-li se manipulace v nákladišti Josefův Důl, je souprava hlavních klíčů uložena vždy u strojvedoucího prvního vlaku. Pokud je nutné v nákladišti Josefův Důl předat soupravu hlavních klíčů strojvedoucímu druhého vlaku, provede se předání po oznámení výpravčímu stanice Smržovka. Výpravčí provede zápis o předání klíčů do telefonního zápisníku. Souprava hlavních klíčů se předá zpět výpravčímu stanice Smržovka po dojetí posledního vlaku do stanice Smržovka. 18. Začátek a konec posunu v nákladišti Josefův Důl se ohlásí výpravčímu stanice Smržovka. Posun více vlaků (PMD) v nákladišti Josefův Důl je zakázán. 19. V případě, že strojvedoucí nemůže telekomunikačním zařízením zjistit potřebné údaje, týkající se odjezdu vlaku (PMD) z Josefova Dolu, postupuje podle ustanovení o jízdě podle rozhledových poměrů. 20. Jízdy PMD za vlakem jsou v úseku Smržovka-nákladiště Josefův Důl a zpět zakázány. Takový PMD je možné uskutečnit jen v případě, kdy je třeba odvézt z trati vlak (PMD), jehož strojvedoucí si vyžádal pomocné hnací vozidlo, nebo zbylou část takového vlaku (PMD). 21. Neobsazeno. A. Dopravní opatření Kapitola III Trať Tanvald - Harrachov - Harrachov st. hr. 22. Trať Tanvald Harrachov st. hr. je jednokolejná trať, která v úseku Tanvald Kořenov a zpět vzhledem ke sklonovým poměrům umožňuje adhezní nebo ozubnicový provoz. V úseku Kořenov Harrachov st. hr. a zpět se jedná o trať s adhezním provozem. 23. Dříve než bude strojvedoucí určen k samostatnému výkonu služby na trati Tanvald - Harrachov st. hr., musí v úseku Tanvald - Kořenov vykonat v obou směrech dvě jízdy v denní směně se samostatnou obsluhou hnacího vozidla pod dozorem odborně způsobilého strojvedoucího. 24. Zaměstnanci určení k obsluze vlaků, vykonávající službu na trati Tanvald - Kořenov a zpět, musí mít zkoušku praktické způsobilosti k nouzové obsluze vlaku podle předpisu ČD Ok2/1.

25. V případě nemožného navázání telefonického spojení radiovým zařízením mezi dirigujícím dispečerem a strojvedoucím vedoucího hnacího vozidla je možné použít mobilního telefonu. 26. Vlaky osobní dopravy musí být doprovázeny nejméně jedním členem obsluhy vlaku, který v případě sunutí vlaku plní povinnosti platné pro sunuté vlaky dané předpisem ČD D2. V případě, že se jedná o osobní vlak složený z motorového vozu, tak v úseku Kořenov - Dolní Polubný ověřuje na stanovišti bdělost strojvedoucího a v případě neschopnosti strojvedoucího zastaví vlak a učiní další opatření ve smyslu zkoušky praktické způsobilosti k nouzové obsluze vlaku. Odbavení cestujících provede v těchto případech během pobytu v dopravnách a zastávkách. 27. Na trati Tanvald - Kořenov se vlaky dopravují lokomotivami v ozubnicovém nebo adhezním provozu, vlaky osobní dopravy i motorovými vozy v adhezním provozu. 28. Vlaky ve směru Tanvald - Kořenov musí mít vždy na nejnižším místě vlaku hnací vozidlo. Vlaky sestavené z více činných motorových vozů se považují za vlaky tažené. Průběžnou brzdu musí ovládat vždy strojvedoucí prvního motorového vozu v čele vlaku. Vlaky dopravované dvěma adhezními lokomotivami řazené tak, kdy je jedna lokomotiva v čele vlaku a druhá na nejnižším místě, se považují rovněž za vlaky tažené. Průběžnou brzdu ovládá strojvedoucí první lokomotivy nebo motorového vozu v čele vlaku. Pokud je na vlaku na nejnižším místě lokomotiva (adhezní nebo ozubnicová) a v čele vlaku motorový vůz, brzdu ovládá vždy strojvedoucí z této lokomotivy. 29. Je-li jedno z hnacích vozidel činná ozubnicová lokomotiva, musí být řazena vždy na nejnižším místě. 30. Řazení všech vlaků dopravovaných ozubnicovou lokomotivou na úseku trati s ozubnicí musí odpovídat řazení vlaků na dva postrky (s výjimkou vlaků sestavených výhradně z vozů lehké stavby). 10

31. Normativ hmotnosti v tunách pro jedno činné hnací vozidlo na jednotlivých úsecích činí: Hnací vozidlo řady Úsek trati 708, 714 715 730, 731 742, 743 Tanvald - Dolní Polubný 50 180/145* 120 150 Dolní Polubný Kořenov 40 180 90 110 Kořenov Harrachov st. hr. 120 350 250 350 Harrachov st. hr. Kořenov 250 350 350 350 Kořenov - Dolní Polubný 200 350 220 220 Dolní Polubný Tanvald 250 350/290* 290 290 */ při případném snesení ozubnice v úseku Tanvald Dolní Polubný platí údaje ve jmenovateli. 32. Sunutí vlaku dvěma hnacími vozidly není dovoleno. 33. Vlaky osobní dopravy mohou být sestaveny : a) z vozidel normální stavby podle zásad daných předpisy ČD D 2 a ČD V15 /I, b) z vozidel lehké stavby, která smí být dopravována jen jednou činnou lokomotivou a hmotnost soupravy nesmí překročit 100 tun při dvounápravových nebo 150 tun při čtyřnápravových vozech, c) z činných motorových vozů bez přípojných vozů, d) z činného motorového vozu řady 810 (nebo 809, 811) + přípojného vozu řady 010 (nebo 011,012,013) činného motorového vozu řady 810 (nebo 809,811 ) s tím, že podle frekvence cestujících je možno soupravu posilovat dalšími činnými motorovými vozy řady 810 ( nebo 809,811). 34. Hnací vozidla neuvedená v článku 50 se smí na trati Tanvald - Kořenov přepravovat pouze jako k službě pohotová. Dopravovaná lokomotiva musí být zařazena vždy mezi činnou lokomotivu a soupravu. Dopravované motorové vozy musí být vždy řazeny do čela sunutého nebo na konci taženého vlaku. V případě jízdy v úseku Tanvald - Kořenov mohou být motorové vozy použity jako činné. Ozubnicové lokomotivy se na úsecích s ozubnicí smějí dopravovat jen při pomocných jízdách. Na ozubnici se musí v tomto případě najíždět rychlostí menší než 3 km/h. Pokud má však tato lokomotiva vymontovaný ozubnicový stroj, nepohlíží se na ni jako na ozubnicovou lokomotivu. 35. Za nepříznivých sněhových poměrů musí být trať projeta samotnou motorovou lokomotivou. Tato lokomotiva musí být vybavena provozuschopnou EDB. 36. Dojde-li k uváznutí nebo k neschopnosti motorového vozu na širé trati, lze jej z trati dopravit: a) motorovou lokomotivou, b) motorovým vozem, přitom na trati Tanvald - Kořenov jen jízdou po spádu. 37. Dojde-li k uváznutí nebo neschopnosti motorové lokomotivy, lze ji z trati dopravit pouze motorovou lokomotivou. Další potřebná opatření učiní odpovědný zaměstnanec DKV Liberec po dohodě s výpravčím ŽST Tanvald. 38. Ve směru jízdy Tanvald - Kořenov musí mít všechna vozidla postupně odbrzďovatelnou průběžnou brzdu. Do vlaku může být zařazen jeden vůz s porouchanou brzdou pouze za podmínek, že součet brzdících vah ostatních vozidel vlaku kryje potřebné brzdící procento celého vlaku. 11

ČD D40 - Účinnost od 1.4.1999 Do vlaku smí být zařazen pouze jeden vůz s brzdou v poloze G (jehož brzdící váha se do skutečné brzdící váhy pro směr Kořenov - Tanvald nezapočítává). Ostatní vozy musí být brzděny brzdami v poloze P. 39. Pro traťový úsek Tanvald - Kořenov a zpět platí pro I. způsob brzdění: a) pro rychlost 40 km/h 65 potřebných brzdících procent v úseku Tanvald Kořenov, b) pro rychlost 30 km/h 65 potřebných brzdících procent v úseku Kořenov Tanvald. 40. Po každém rozpojení hlavního potrubí v úsek Tanvald Kořenov a zpět se musí vykonat úplná zkouška brzdy. 41. Pro případ poruchy průběžné brzdy musí být v každém vlaku tolik vyzkoušených ručních brzd, aby bylo dosaženo alespoň 28 brzdících procent. Vlak, jedoucí v úseku Dolní Polubný - Kořenov nebo zpět, musí být vzhledem ke své skutečné hmotnosti vybaven vždy 4 klíny z tvrdého dřeva na každých i započatých 100 tun hmotnosti vlaku. Klíny se v případě utažení ručních brzd podloží těsně pod různá dvojkolí stojícího vlaku. Vlak, sestavený pouze z jednoho dvounápravového motorového vozu, se podloží jen dvěma klíny z tvrdého dřeva. Za správné rozmístění a odstranění klínů po pominutí důvodu zajištění odpovídá vedoucí obsluhy vlaku. 42. Hnací vozidlo s nouzovým ovládáním brzdiče DAKO - BSE nesmí odjet do traťového úseku Tanvald Harrachov st. hr. 43. Úplná zkouška brzdy se musí vykonat ve všech případech, předepsaných předpisem ČD V 15/I. Odchylně od předpisu V15/I se před jízdou nákladních vlaků v úseku Tanvald - Kořenov a zpět provede při ÚZB kontrola, zda zdrže (špalíky) všech vozidel dolehly na kola. Kontrola dolehnutí zdrží na kola se provádí až po uplynutí 10 minut po snížení tlaku v průběžném potrubí brzdičem lokomotivy, z které je brzda vlaku ovládána. Odbrzdi-li jakýkoliv vůz dříve, lze tento vůz ponechat ve vlaku pouze za podmínky, že součet brzdících vah ostatních vozidel vlaku kryje potřebné brzdící procento celého vlaku. Budou-li vozy, které nevyhoví při úplné zkoušce brzdy, nahrazeny jinými vozy, musí se ÚZB zopakovat. 44. Při mimořádném zastavení vlaku je povinností zaměstnanců doprovodu vlaku navázat spojení se strojvedoucím, který rozhodne o dalším postupu. Není-li možná dohoda, postupují všichni zaměstnanci doprovodu vlaku jako v případě poruchy průběžné brzdy. 45. Stanovené rychlosti vlaků nesmějí překročit hodnoty určené předpisem ČD D2 s tímto dalším omezením: a) 40 km/h u všech tažených vlaků ve směru Tanvald Kořenov, b) 30 km/h u vlaků ve směru Kořenov Tanvald. 46.- 49. Neobsazeno.

B. Hnací vozidla 50. Pro dopravu vlaků v úseku Tanvald - Kořenov mohou být použity: a) motorové lokomotivy řady: 708, 714, 715, 730, 731, 742, 743, b) motorové vozy řady: 810, 820. 51. Hnací vozidlo, které má být použito v traťovém úseku Dolní Polubný - Kořenov a zpět, musí mít před odjezdem ze ŽST Tanvald : a) vypnutý VZ s uzavřeným kohoutem od hlavního potrubí (je-li vybaveno VZ) a zapnutý PAKS (je-li jím vybaveno), b) vypnuté zařízení KBS s uzavřeným kohoutem od hlavního potrubí. 52. U hnacích vozidel používaných na trati Tanvald - Harrachov je nutné zajistit: a) jednorázovou výměnu maximálně jedné čtvrtiny z celkového počtu brzdových špalíků. Teprve po jejich řádném zaběhnutí je možno vyměňovat další brzdové špalíky, b) denní kontrolu těsnosti průběžné a přídavné brzdy v zabrzděném stavu před jejím prvním použitím (dovolená netěsnost je max. 0,4 bar za 10 minut), c) denní kontrolu vysunutí pístu brzdového válce, d) kontrolu tlakoměrů hlavního potrubí a brzdového válce při periodické údržbě, e) vybavení čtyřmi klíny z tvrdého dřeva, f) vybavení dvěma klíny z tvrdého dřeva u dvounápravových hnacích vozidel, g) vybavení hnacího vozidla radiovým spojením (mobilním telefonem viz. Čl. 25). Zkouška těsnosti přídavné brzdy se provádí pouze v případě, pokud je technicky možná. 53.-55. Neobsazeno. C. Speciální hnací vozidla 56. Při jízdě speciálních hnacích vozidel musí být splněny tyto zásady: a) na spádu musí být trvale zařazený převodový stupeň, b) rychlost na spádu je v úseku Kořenov - Dolní Polubný 15 km/h, v úseku Dolní Polubný - Tanvald 20 km/h, c) jízda speciálních hnacích vozidel jako PMD za vlakem není dovolena. 57. Doprava kolejového sněhového pluhu, pokud uvolňuje trať, se musí vždy vykonat samostatnou jízdou. Uvolňování trati od sněhu je dovoleno pouze ve směru Tanvald - Harrachov st. hranice. 58. Odchylně od ustanovení předpisu ČD D2/81 a jeho příloh je pro speciální hnací vozidla KSF 72, MUV 69 a MD (měřící drezína) dovolen největší sklon 60 promile. Speciální hnací vozidlo KSF 72 může přitom pracovat na úsecích s ozubnicí za podmínky, že bude pro tuto práci technicky upraveno tak, aby bylo znemožněno zachycení řezacích nožů za ozubnicový hřeben. 59. Pro sněhový pluh KSF 72 jsou stanovena brzdící procenta v hodnotě 62 procent. 60. Pravidla při jízdě ostatních speciálních vozidel, v případě opravy tratě Tanvald - Harrachov st. hranice a zpět, musí být stanovena v ROV. 13

61.-63. Neobsazeno. ČÁST TŘETÍ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Kapitola I Povolování výjimek 64. Pro povolování výjimek z tohoto předpisu je nutno postupovat podle předpisu ČD M1. 14

SOUVISEJÍCÍ NORMY A PŘEDPISY Obecně závazné právní předpisy: 266/94 Sb. = Zákon o dráhách 101/95 Sb = Vyhláška Ministerstva dopravy, kterou se vydává Řad pro zdravotní a odbornou způsobilost při provozování dráhy a drážní dopravy 173/95 Sb = Vyhláška Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah 177/95 Sb = Vyhláška Ministerstva dopravy, kterou se vydává stavební a technický řád Interní předpisy ČD: ČD D2 = Předpis pro organizování a provozování drážní dopravy ČD D2/81 = Doprava služebních vozidel podle typů ČD Ok2/1 = Přidružený předpis k výcvikovému a zkušebnímu řádu pro zaměstnance Českých drah Divize obchodně provozní ČD V 2 = Předpis pro lokomotivní čety ČD V15/I = Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel ČD M1 = Předpis pro tvorbu technických norem a interních předpisů Českých drah 15

Gestorský útvar: České dráhy, s.o. Divize obchodně provozní o.z. Odbor provozování dráhy Nábřeží L.Svobody 12 110 15 Praha 1 Vydavatel: DOP - O11/1 Náklad: 350 kusů Rok vydání: 1999 16