VVF53.. VXF53.. Acvatix Ventily VVF..,VXF.. Základní technická dokumentace CE1P4030cz 12.09.2011 Building Technologies
Siemens s.r.o. Sektor Industry Divize Technologie budov Siemensova 1 155 00 Praha 13 Tel.: +420 233 033 623 www.siemens.cz/buldingtechnologies 2011 Siemens s.r.o. Změny vyhrazeny 2 / 69 Siemens Ventily VVF, VXF CE1P4030cz Building Technologies 12.09.2011
Obsah 1 O tomto dokumentu... 5 1.1 Navigace... 5 1.2 Revize dokumentů... 5 1.3 Referenční documenty... 5 1.3.1 2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením... 5 1.4 Než začnete... 5 1.4.1 Obchodní značky... 5 1.4.2 Autorské právo... 6 1.4.3 Zajištění jakosti... 6 1.4.4 Používání dokumentu... 6 1.5 Zaměření dokumentace... 6 2 Projektování... 7 2.1 Popis produktu... 7 2.1.1 2-cestné ventily... 7 2.1.2 3-cestné ventily... 7 2.1.3 Typový štítek... 8 2.2 Použití... 9 2.2.1 Kompatibilita média a teplotní rozsahy... 9 2.2.2 Oblast použití... 10 2.3 Přehled typů a kombinace přístrojů... 11 2.3.1 2-cestné ventily s přírubovým připojením... 11 2.3.2 3-cestné ventily s přírubovým připojením... 14 2.3.3 Přehled pohonů... 15 2.4 Objednávání... 16 2.5 Příslušenství... 16 2.5.1 Elektické příslušenství... 16 2.5.2 Mechanické příslušenství... 17 2.5.3 Adaptéry... 17 2.6 Náhrady produktu... 18 2.6.1 2-cestné ventily... 18 2.6.2 3-cestné ventily... 19 2.6.3 Příslušenství... 19 2.7 Náhradní díly... 20 2.8 Návrh ventilu pro kapaliny (voda, oleje pro přenos tepla)... 21 2.8.1 Postup při návrhu ventilu... 21 2.8.2 Průtokový diagram... 22 2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu... 23 2.8.3.1 Hostota ρ... 23 2.8.3.2 Měrná tepelná kapacita c... 23 2.8.3.3 Kinematická viskozita ν... 24 2.8.4 Ovlivňující faktory pro vybranou skupinu kapalin... 25 2.8.5 Regulační poměr S v, minimální regulovatelný výkon Q min... 25 2.9 Návrh ventilů pro páru... 26 2.10 Příklady výpočtu pro vodu, oleje pro přenos a páru... 29 2.10.1 Příklad pro vodu: Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem... 29 2.10.2 Příklad pro vodu: Rozdělovač s malou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla... 30 2.10.3 Příklad pro olej pro přenos tepla... 31 2.10.4 Příklad pro páru... 32 Siemens Ventily VVF..,VXF.. CE1P4030cz Building Technologies Obsah 12.09.2011 3 / 69
2.11 Charakteristika ventilu... 35 2.11.1 2-cestné ventily... 35 2.11.2 3-cestné ventily... 35 2.12 Provozní tlak a teplota média... 36 2.12.1 ISO 7005 a EN 1092 porovnání... 36 2.12.2 Ventily PN 16 s přírubovým připojením... 37 2.12.3 Ventily PN 25 s přírubovým připojením... 38 2.13 Kavitace... 39 2.14 Kvalita a úprava média... 40 2.14.1 Voda... 40 2.14.2 Voda s přísadami proti zamrznutí... 41 2.14.3 Deionizovaná, demineralizovanáa super čistá voda... 41 2.14.4 Oleje pro přenos tepla (termické oleje)... 42 2.15 Projektování... 43 2.15.1 Filtr (odstraňovač nečistot)... 43 2.15.2 Zamezení hluku, způsobeného průtokem... 43 2.15.3 Zamezení jalové cirkulace... 44 2.15.4 Tepelná izolace... 45 2.16 Záruka... 45 3 Obsluha... 46 3.1 Mountáž a instalace... 46 3.1.1 Montážní polohy... 46 3.1.2 Směr průtoku pro kapaliny a pro páru... 46 3.1.3 Příruby... 47 3.1.4 Prvek ASZ6.6 pro vyhřívání vřetene... 49 3.1.5 Tepelná izolace... 49 3.2 Uvedení do provozu a údržba... 50 3.2.1 Uvedení do provozu... 50 3.2.2 Údržba... 50 3.3 Likvidace... 50 4 Funkce a řízení... 51 4.1 Volba směru chodu a charakteristiky ventilu... 51 4.2 Kalibrace... 52 4.3 Konstrukce... 52 4.3.1 Zarážka kuželky... 53 4.3.2 Vřeteno ventilu, hrdlo ventilu, připojení... 53 4.3.3 Přeměna 2-cestného na 3-cestný ventil... 53 4.3.4 Přeměna 3-cestného na 2-cestný ventil... 53 4.3.5 Typy přírub... 53 5 Technické údaje... 55 6 Rozměry... 57 7 Revizní čísla... 59 8 Dodatek... 60 8.1.1 Zkratky... 60 8.1.2 Důležité vzorce... 61 8.1.3 Vysvětlivky vztažené k ventilu... 61 8.1.4 Vysvětlivky vztažené k hydraulice... 62 8.1.5 Vysvětlivky vztažené k médiu... 63 8.1.6 Obchodní názvy... 63 8.1.7 Přehled nemrznoucích směsí a solanky používaných na trhu... 63 4 / 69 Building Technologies Obsah 12.09.2011
1 O tomto dokumentu 1.1 Navigace V dokumentu naleznete informace o specifických ventilech. Struktura kapitol 2 až 4 je jak následuje: 2 Projektování orientace na zařízení 3 Obsluha orientace na obsluhu 3.1 Montáž a instalace 3.2 Uvedení do provozu a údržba 3.3... 4 Funkce a řízení orient. na funkce/řízení 4.1 Volba směru chodu a charakteristiky ventilu 4.2 Kalibrace 4.3... 1.2 Revize dokumentů Revize Datum Změny Kapitola Strana(y) První vydání 12.09.2011 - - - 1.3 Referenční dokumenty 1.3.1 2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením Typ dokumentu VVF43.. VXF43.. VVF53.. VXF53.. Katalogový list N4404 N4405 Montážní návod M4030 M4030 CE Prohlášení o shodě (PED) T4030 T4030 Prohlášení o životním prostředí E4404 E4405 1.4 Než začnete 1.4.1 Obchodní značky V níže uvedené tabulce jsou uvedeny obchodní značky používané v tomto dokumentu a jejjich legální vlastníci. Použití obchodních značek je předmětem mezinárodních a domácích právních opatření. Obchodní značky Zákonný majitel Acvatix TM Siemens AG Všechny názvy výrobků uvedených v tabulce jsou zákonem chráněné ( ) nebo nechráněné ( ) obchodní značky v tabulce uvedeného majitele. Na základě odkazu v této části pro účely lepší čitelnosti vynecháváme označení (např. používání symbolů a ) obchodních značek. Building Technologies O tomto dokumentu 12.09.2011 5 / 69
1.4.2 Autorské právo Tento dokument může být kopírován a distribuován pouze s výslovným povolením společnosti Siemens a může být předán pouze oprávněným osobám nebo společnostem s potřebnými technickými znalostmi. 1.4.3 Zajištění jakosti Tento dokument byl připraven s velkou pozorností. Ujistěte se, že jste si vědomi nejnovějšího vydání tohoto dokumentu. Obsah všech dokumentů je kontrolován v pravidelných intervalech Všechny nezbytné korekce jsou zahrnuty do následných verzí dokumentů Důsledkem modifikací a korekcí popsaných produktů jsou automatické novelizace dokumentů Pokud při používání tohoto dokumentu zjistíte nejasnosti nebo pokud máte nějaké připomínky nebo návrhy, tak kontaktujte produktového manažera v nejbližší pobočce společnosti Siemens. Adresy regionálních zastoupení Siemens lze nalézt na adrese www.siemens.com/acvatix. 1.4.4 Použití dokumentu / požadavek na čtenáře Před používáním našich produktů je nutné si pečlivě a v plném rozsahu přečíst dokumenty dodané s produkty nebo současně s produkty objednané (zařízení, aplikace, pomůcky, atd.). Předpokládáme, že osoby používající naše produkty a dokumenty jsou oprávněné a náležitě vyškolené a že mají požadované technické znalosti pro používání našich produktů. Více informací o produktech a aplikacích je k dispozici : Na nejbližší pobočce Sieemns nebo u vašeho dodavatele. Siemens nepřijímá žádné zákonné závazky, které vyplývají ze škod vzniklých nedodržením výše uvedených pokynů nebo nesprávným použitím produktu. 1.5 Zaměření této dokumentace Tento dokument má sloužit jako znalostí. Navíc poskytuje všeobecné technické informace o ventilech používaných v HVAC zařízeních. Dokument také obsahuje pro projektové inženýry, pro projektanty elektrického zařízení HVAC a servisní techniky všechny informace pro projektování, strojírenství, správnou instalaci, uvádění do provozu a servis. 6 / 69 Building Technologies O tomto dokumentu 12.09.2011
2 Projektování 2.1 Popis produktu Řada ventilů s velkým zdvihem sestává z 2-cestných a 3-cestných ventilů. 2.1.1 2-cestné ventily Typ ventilu Produktové číslo Připojení Výkonné ventily pro vyšší teploty média VVF43.., VVF53.. Přírubové Str. A Vřeteno ventilu 53 B Ucpávka vřetene 19 C Hrdlo ventilu 53 D Typový štítek 8 E1 Příruba Připojení F1 Zaslepovací příruba 53 2.1.2 3-cestné ventily Typ ventilu Produktové číslo Připojení Výkonné ventily pro vyšší teploty média VXF43.., VXF53.. Přírubové Str. A Vřeteno ventilu 53 B Ucpávka vřetene 19 C Hrdlo ventilu 53 D Typový štítek 8 E1 Příruba Připojení 53 7 / 69
2.1.3 Typový štítek 2-cestné ventily 1 Směr průtoku pro kapaliny 2 Směr průtoku pro páru Porty jsou vyznačeny na těle ventilu 3 Produktové číslo 4 Skladové číslo 5 Jmenovitá tlaková třída 6 Jmenovitá světlost 7 Hodnota k vs 8 Výrobní číslo 9 Země původu 10 CE značka podle PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie I nebo II podle PED 97/23/EC 11 Číslo autorizované osoby pro monitorování výrobních závodů podle modulu A1 směrnice PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie II Kapaliny Pára QR kód (interní použití Siemens) 3-cestné ventily 1 Směr průtoku pro kapaliny Porty jsou vyznačeny na těle ventilu 2 Produktové číslo 3 Skladové číslo 4 Jmenovitá tlaková třída 5 Jmenovitá světlost 6 Hodnota k vs 7 Výrobní číslo 8 Země původu 9 CE značka podle PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie I nebo II podle PED 97/23/EC 10 Číslo autorizované osoby pro moitorování výrobních závodů podle modulu A1 směrnice PED 97/23/EC. Platí pouze pro ventily kategorie II QR kód (interní použití Siemens) 8 / 69
2.2 Použití Ventily jsou používány jako regulační nebo uzavírací ventily ve vytápěcích, větracích a vzduchotechnických zařízeních pro výrobu a rozvod tepelné nebo chladicí energie a také v zařízeních dálkového vytápění a v parních aplikacích. Všechny 3-cestné ventily mohou být použity jako směšovací ventily (přednostní použití) nebo jako rozdělovací ventily. Pro užití v uzavřených nebo otevřených hydraulických okruzích si prostudujte kapitolu "Kavitace", strana 39. 2.2.1 Kompatibilita s médiem a teplotní rozsahy Typ média Produktové číslo Poznámky Verze 1) H Teplotní rozsahy T min [ C] T max [ C] Typ připojení 2) F F F F - Studená voda 1 25 - Horká voda 1 130 - Horká voda o vysoké teplotě 3) 130 150-150 180-180 220 - - - Voda s přísadami proti zamrznutí VVF43.. VXF43.. VVF53.. VXF53.. -5 150-10 150-20 150 Chladicí voda 4) 1 25 - Solanka -5 150-10 150-20 150 Nasycená pára 150 - - - 150 200 - - - 200 220 - - - - Přehřátá pára 5) 120 150 - - - 150 220 - - - Oleje pro přenos tepla 20 220 Na bázi minerálních olejů Super-čistá voda (Demineralizovaná a deionizovaná voda) 1 150 - - - - Při použití ventilů V..F43/53 pro teploty média pod -5 C, musí být ucpávka vřetene vyměměna Při použití ventilů V..F43/53 pro teploty média pod -5 C, musí být ucpávka vřetene vyměměna 1) Verze: H = výkonné 2) Typ připojenín: F = přírubové 3) Odlišení křivkou pro nasycenou páru. Detaily, viz kapitola 2.12, strana 36 4) Otevřené okruhy 5) Min. suchost na vstupu: 0,98 Poznámka Detailní přehled dovolených typů nemrznoucích směsí a solanek viz kapitola "8.1.7 Přehled nemrznoucích příměsí a solanky používaných v obchodě", strana 63. Poznámky uvedené v kapitole "2.14 Kvalita média a úprava média", strana 40, musí být zohledněny. 9 / 69
2.2.2 Oblasti použití Oblast použití Produktové číslo 3-cestné ventily 2-cestné ventily Verze 1) H H VXF43.. VXF53.. VVF43.. VVF53.. Typ připojení 2) F F F F Výroba Kotelny Zařízení dálkového vytápění - - Chladicí zařízení Chladicí věže 3) Distribuce Topné skupiny Vzduchotechnické jednotky 1) Verze: H = výkonné 2) Typ připojení: F = přírubové 3) Otevřené okruhy 10 / 69
2.3 Přehled typů a kombinace přístrojů 2.3.1 2-cestné ventily s přírubovým připojením PN 16 1) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 2) N4501 SKD.. 2) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. lst SAX.. 2) SKD.. 2) SKB.. SKC.. N4404 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max p s p max -20 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF53.15-.. 3) S55208-.. 15 0.16 1.25 > 50 VVF53.15-.. 3) S55208-.. 15 1.6 4 2500 2500 1200 1200 VVF53.20-.. 3) S55208-.. 20 6.3 2500 VVF53.25-.. 3) S55208-.. 25 5 10 1600 2 > VVF53.32-.. 3) S55208-.. 32 16 900 750 1200 1 1200 VVF53.40-.. 3) S55208-.. 40 12.5 25 550 500 750 650 2000 VVF53.50-.. 3) S55208-.. 50 31.5 40 350 300 450 400 1200 1150 - - VVF43.65-50 S55206-V 65 50 VVF43.65-63 4) S55206-V101 65 63 VVF43.80-80 S55206-V102 80 80 VVF43.80-4) S55206-V103 80 VVF43.-125 S55206-V104 125 VVF43.-160 4) S55206-V105 160 VVF43.125-200 4) S55206-V106 125 200 VVF43.125-250 4) S55206-V107 125 250 VVF43.150-315 4) S55206-V108 150 315 VVF43.150-400 S55206-V109 150 400 > - - - - - - 700 650 450 400 300 250 175 160 125 1) 2) 3) 4) Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Viz ventily VVF53.., PN 25 (kat. list N4405): Rozměry příruby pro PN 25 jsou stejné jako pro PN 16 Charakteristika ventilu je optimalizována pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160, 200 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu, - hodnota k vs = 315 m 3 /h od 70% zdvihu Poznámka Pro parní aplikace se maximální diferenční a zavírací tlaky liší od hodnot výše uvedených ventilů. Další detaily viz "Parní aplikace" na straně 12. 11 / 69
PN 25 PN 16 1) 2) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 3) N4501 SKD.. 3) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. list SAX.. 3) SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max p s p max -20 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF53.15-0.16 S55208-V 15 0.16 VVF53.15-0.2 S55208-V101 15 0.2 VVF53.15-0.25 S55208-V102 15 0.25 VVF53.15-0.32 S55208-V103 15 0.32 VVF53.15-0.5 S55208-V105 15 0.5 VVF53.15-0.4 S55208-V104 15 0.4 > 50 VVF53.15-0.63 S55208-V106 15 0.63 VVF53.15-0.8 S55208-V107 15 0.8 VVF53.15-1 S55208-V108 15 1 2500 2500 1200 1200 VVF53.15-1.6 S55208-V110 15 1.6 2500 VVF53.15-1.25 S55208-V109 15 1.25 VVF53.15-2 S55208-V111 15 2 VVF53.15-2.5 S55208-V112 15 2.5 1200 VVF53.15-3.2 S55208-V113 15 3.2 - - VVF53.15-4 S55208-V114 15 4 VVF53.20-6.3 S55208-V116 20 6.3 VVF53.25-5 S55208-V117 25 5 VVF53.25-6.3 S55208-V118 25 6.3 VVF53.25-8 S55208-V119 25 8 1600 2 VVF53.25-10 S55208-V120 25 10 900 750 1200 1 > VVF53.32-16 VVF53.40-12.5 S55208-V122 S55208-V123 32 40 16 12.5 VVF53.40-20 S55208-V125 40 20 VVF53.40-16 S55208-V124 40 16 550 500 750 650 2000 VVF53.40-25 S55208-V126 40 25 VVF53.50-31.5 S55208-V127 50 31.5 VVF53.50-40 S55208-V128 50 40 350 300 450 400 1200 1150 VVF53.65-63 4) S55208-V129 65 63 700 650 VVF53.80-4) S55208-V130 80 450 400 VVF53.-160 4) S55208-V131 160 - - - - - - 300 250 VVF53.125-250 4) S55208-V132 125 250 175 160 VVF53.150-400 S55208-V133 150 400 125 1) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN 65 150: Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Ventil je optimalizován pro maximální objedmový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu Poznámka Parní aplikace Pro parní aplikace platí jiné maximální diferenční a zavírací tlaky, další detaily viz "Parní aplikace" na straně 12. Pro parní aplikace provozujte ventily produktových řad VVF43.. a VVF53.. s inverzním směrem průtoku. Následkem toho jsou podstatně vyšší zavírací tlaky p s a vyšší maximální diferenční tlaky p max v kombinaci s elektrohydraulickými pohony produktových řad SKD.., SKB.. a SKC... Při snížené hodnotě k vs musí být ze strany systému při zahájení provozu zajištěno, že není překročena hodnota maximální tlakové diference p max, takže pohon může spolehlivě otevřít ventil. 12 / 69
Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog.list Ovládací síla 0 N 2800 N 2800 N PN 25 SKD.. 3) N4561 PN 16 1) SKB.. N4564 SKC.. N4566 2) Katalog. list SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF53.. VVF53.15-0.16 S55208-V 0.16 Pára VVF53.15-0.2 S55208-V101 0.2 VVF53.15-0.25 S55208-V102 0.25 VVF53.15-0.32 S55208-V103 0.32 VVF53.15-0.4 S55208-V104 0.4 VVF53.15-0.5 S55208-V105 0.5 > 50 VVF53.15-0.63 S55208-V106 0.63 VVF53.15-0.8 S55208-V107 15 0.8 VVF53.15-1 S55208-V108 1 VVF53.15-1.25 S55208-V109 1.25 VVF53.15-1.6 S55208-V110 1.6 1200 VVF53.15-2 S55208-V111 2 VVF53.15-2.5 S55208-V112 2.5 VVF53.15-3.2 S55208-V113 3.2 2500 2500 1200 - - VVF53.15-4 4) S55208-V114 3.6 VVF53.20-6.3 4) S55208-V116 20 5 VVF53.25-5 S55208-V117 5 VVF53.25-6.3 S55208-V118 25 6.3 VVF53.25-8 S55208-V119 8 VVF53.25-10 4) S55208-V120 8 VVF53.32-16 4) S55208-V122 32 15 VVF53.40-12.5 S55208-V123 12.5 > VVF53.40-16 S55208-V124 16 40 VVF53.40-20 S55208-V125 20 0 VVF53.40-25 4) S55208-V126 23 VVF53.50-31.5 S55208-V127 31.5 50 VVF53.50-40 S55208-V128 40 600 VVF53.65-63 S55208-V129 65 63 0 VVF53.80- S55208-V130 80 750 VVF53.-160 4) S55208-V131 150 - - - - 2500 500 VVF53.125-250 4) S55208-V132 125 220 300 VVF53.150-400 4) S55208-V133 150 360 200 PN 16 SKD.. 3) SKB.. SKC.. Katal. list N4404 DN k vs S V p s p max p s p max p s p max 220 C Skladové číslo [m 3 /h] [kpa] VVF43.. VVF43.65-50 S55206-V 50 65 Pára VVF43.65-63 S55206-V101 63 800 VVF43.80-80 S55206-V102 80 80 VVF43.80- S55206-V103 750 VVF43.-125 S55206-V104 125 VVF43.-160 4) S55206-V105 150 > - - - - 1600 500 VVF43.125-200 S55206-V106 200 125 VVF43.125-250 4) S55206-V107 220 300 VVF43.150-315 4) S55206-V108 280 150 VVF43.150-400 4) S55206-V109 360 200 1) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN 65 150: Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Snížená hodnota k vs 13 / 69
2.3.2 3-cestné ventily s přírubovým připojením Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N PN 16 SAX.. 2) N4501 1) SKD.. 2) N4561 SKB.. SKC.. N4564 N4566 Katalog. list SAX.. 2) SKD.. 2) SKB.. SKC.. N4404 DN k vs S V p max p max p max p max [kpa] -20 220 C Skaldové číslo [m 3 /h] VXF53.15-.. 3) S55208-.. 15 1.6/2.5/4 VXF53.20-.. 3) S55208-.. 20 6.3 1200 1200 VXF53.25-.. 3) S55208-.. 25 6.3/10 1200 > 200 200 VXF53.32-.. 3) S55208-.. 32 16 750 1 VXF53.40-.. 3) S55208-.. 40 16/25 500 650 VXF53.50-.. 3) S55208-.. 50 40 300 400 1150 200 - - VXF43.65-63 4) S55206-V115 65 63 650 200 VXF43.80-4) S55206-V116 80 400 200 VXF43.-160 4) S55206-V117 160 > - - - - - - 250 150 VXF43.125-250 4) S55206-V118 125 250 160 VXF43.150-400 S55206-V119 150 400 70 1) 2) 3) 4) Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Viz ventily VXF53.., PN 25 (kat. list N4405): Rozměry příruby pro PN 25 jsou stejné jako pro PN 16 Ventil je optimalizován pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs =, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu PN 25 PN 16 1) 2) Zdvih 20 mm 40 mm Pohony Katalog. list Ovládací síla 800 N 0 N 2800 N 2800 N SAX.. 3) N4501 SKD.. 3) N4561 SKB.. N4564 SKC.. N4566 Katalog. list SAX.. 3) SKD.. 3) SKB.. SKC.. N4405 DN k vs S V p max p max p max p max [kpa] -20 220 C Skladové číslo [m 3 /h] VXF53.15-1.6 S55208-V140 15 1.6 VXF53.15-2.5 S55208-V141 15 2.5 VXF53.15-4 S55208-V142 15 4 VXF53.20-6.3 S55208-V144 20 6.3 1200 1200 200 1200 200 VXF53.25-10 S55208-V146 25 10 VXF53.25-6.3 S55208-V145 25 6.3 200 - - VXF53.32-16 4) S55208-V148 32 16 750 1 VXF53.40-16 S55208-V149 40 16 > VXF53.40-25 4) S55208-V150 40 25 500 650 VXF53.50-40 4) S55208-V152 50 40 300 400 1150 VXF53.65-63 4) S55208-V153 65 63 650 200 VXF53.80-4) S55208-V154 80 400 200 VXF53.-160 4) S55208-V155 160 - - - - - - 250 150 VXF53.125-250 4) S55208-V156 125 250 160 VXF53.150-400 S55208-V157 150 400 70 1) 2) 3) 4) DN 15 50: Rozměry příruby pro PN 16 a PN 25 DN 65 150: Rozměry příruby pouze pro PN 25 Typ příruby: 21; konstrukce příruby: B (viz "Typy přírub", strana 53) Pro teploty média do 150 C Ventily jsou optimalizovány pro maximální objemový průtok: - hodnota k vs = 63 m 3 /h od 90% zdvihu, - hodnoty k vs = 16, 25, 40,, 160 a 250 m 3 /h od 80% zdvihu 14 / 69
2.3.3 Přehled pohonů Produktové číslo SAX31.00 SAX31.03 SAX61.03 SAX61.03U SAX81.00 SAX81.03 SAX81.03U SKD32.21 Skladové číslo S55150-A105 S55150-A106 S55150-A S55150-A-A S55150-A102 S55150-A103 S55150-A103-A SKD32.21 Zdvih Ovládací síla 20 mm 800 N Napájecí napětí AC 230 V AC 24 V DC 24 V Řídicí signál 3-polohový 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω Doba havarijní funkce 3-plohový - AC 230 V 3-polohový SKD32.50 SKD32.50 - SKD32.51 SKD32.51 8 s SKD60 SKD62 SKD62U SKD62UA SKD82.50 SKD82.50U SKD82.51 SKD82.51U SKD60 SKD62 SKD62U SKD62UA SKD82.50 SKD82.50U SKD82.51 SKD82.51U 20 mm 0 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový SKB32.50 SKB32.50 - AC 230 V 3-polohový SKB32.51 SKB32.51 10 s SKB60 SKB62 SKB62U SKB62UA SKB82.50 SKB82.50U SKB82.51 SKB82.51U SKB60 SKB62 SKB62U SKB62UA SKB82.50 SKB82.50U SKB82.51 SKB82.51U 20 mm 2800 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový SKC32.60 SKC32.60 - AC 230 V 3-polohový SKC32.61 SKC32.61 18 s SKC60 SKC62 SKC62U SKC62UA SKC82.60 SKC82.60U SKC82.61 SKC82.61U SKC60 SKC62 SKC62U SKC62UA SKC82.60 SKC82.60U SKC82.61 SKC82.61U 40 mm 2800 N AC 24 V 0 10 V 4 20 ma 0 0 Ω 3-polohový 8 s 15 s 8 s 10 s 10 s 20 s 18 s - - - - - - - Doba přeběhu 120 s 30 s 120 s 30 s Otevírání: 30 s Zavírání: 10 s 120 s Otevírání: 30 s Zavírání: 15 s LED - - - 120 s - 120 s - Otevírání: 120 s Zavírání:10 s 120 s - 120 s - Otevírání: 120 s Zavírání: 20 s 120 s - Ruční ovládání Stiskni, otáčej a zajisti Stiskni, otáčej a zajisti Otáčej, poloha je zachována Otáčej, poloha je zachována Otáčej, poloha je zachována Pomocné funkce 1) 2), 3) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 4) 1) 1) 2) 3) 4) Pomocný kontakt, potenciometr Polohová zpětná vazba, vynucené řízení, volba charakteristiky ventilu Volitelné: Sekvenční řízení, volba směru chodu Plus sekvenční řízení, omezení zdvihu a volba směru chodu 15 / 69
2.4 Objednávání Příklad Dodávka Poznámka Produktové číslo Skladové číslo Popis Množství VVF53.15-0.16 S55208-V 2-cestný ventil 1 ASZ6.6 S55845-Z108 Vyhřívání vřetene 1-4 284 8806 0 Ucpávka vřetene 1 Pohon, ventil a příslušenství jsou baleny a dodávány jako samostatné položky. Protipříruby, šrouby s maticemi a těsněními musí dodat montážní firma. 2.5 Příslušenství 2.5.1 Elektrické příslušenství Produktové číslo Skladové čís. Popis Poznámka ASZ6.5 ASZ6.5 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C ASZ6.6 S55845-Z108 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C Poznámka Řady ventilů V..F43/53.. Při použití prvku pro vyhřívání vřetene a při teplotě média pod 5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna, tzn. ucpávka musí být také objednána (skladové číslo 4 284 8806 0). 16 / 69
2.5.2 Mechanické příslušenství Produkt. číslo Skladové číslo Mechanický adaptér pro reverzaci zdvihu Popis Ventily DN SAX.. SKD.. SKB.. SKC.. ASK50 ASK50 Mechanická změna směru chodu pro ventily se zdvihem 20 mm Zdvih 0% pohonu odpovídá % zdvihu ventilu Montáž mezi ventil a pohon V..F53.. 15 50 - - - ASK51 ASK51 Mechanická změna směru chodu pro ventily se zdvihem 20 mm Zdvih 0% pohonu odpovídá % zdvihu ventilu Montáž mezi ventil a pohon V..F53.. 15 50 - - - Produkt. číslo Skladové číslo Popis Poznámka - 428488060 Ucpávka Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s vyhříváním vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna. 2.5.3 Adaptéry Typ adaptéru Skladové číslo Včetně šroubů Popis VXF41.. Příklady ALF41B15 S55845-Z110 4x M12x90mm Adaptér pro náhradu 3-cestných DN 15 DN 15 ALF41B25 ALF41B40 ALF41B50 S55845-Z111 S55845-Z112 S55845-Z113 4x M12x90mm 4x M16x90mm 4x M16x90mm ventilů VXF41.. ventily VXF43.. pro DN 65 a ventily VXF53.. pro DN 15 50. V důsledku odlišných rozměrů příruby v obtoku DN 25 DN 40 DN 50 ALF41B65 S55845-Z114 4x M16x90mm Ke každému ventilu VXF41.., který má být nahrazen je DN 65 ALF41B80 ALF41B ALF41B125 ALF41B150 S55845-Z115 S55845-Z116 S55845-Z117 S55845-Z118 8x M16x110mm 8x M16x110mm 8x M16x110mm 8x M20x110mm nutno použít adaptér Adaptér je dodáván v požadovaném počtu a velikosti šroubů a matic a 2ks odpovídaících plochých těsnění DN 80 DN DN 125 DN 150 DN 65 DN 150 17 / 69
2.6 Náhrada produktu Ventily popsané v tomto dokumentu nahrazují ventily řad VVF../VXF.., které byly vyráběny společností Siemens, Landis & Staefa a Landis & Gyr od roku 1974. Pro většinu provozovaných typů ventilů je k dispozici náhrada jeden za jeden. To neplatí pro malý počet speciálních ventilů, které byly na trhu v některých oblastech. Pokud je třeba takové ventily nahradit, kontaktujte místní zastoupení Siemens. V tomto případě může dojít k tomu, že je nutné změnit potrubí. Další používání řad pohonů SKD32../60/62/82.., SKB32../60/62/82.., SQX31../61../81.., a SQX32../62../82.. je možné. Pohony řad SKC32../62/82.. vyžadují nové připojení vřetene, protože průměr nového vřetene je pouze 10 mm. Připojení vřetene musí být objednáno jako samostatná položka (skladové č. 4 178 5649 8). Pokud byl ventil, který má být nahrazen, ovládán řadami pohonů SKD31../61../81.., SKB31../61../81.. nebo SKC31../61../81.., tak Siemens doporučuje nahradit rovněž pohon kvůli jeho stáří. Připojení vřetene pro SKC32../62/82.. (sklad. č. 4 178 5649 8) V níže uvedených tabulkách jsou uvedeny původní typy ventilů a jejich nástupci. K dispozici je také online adresa pro náhradu původních produktů novými www.siemens.cz/nahradyproduktu. 2.6.1 2-cestné ventily 2-cestné ventily s přírubovým připojením Náhrada Produktové číslo DN Adaptér Připojení Produktové vřetene 1) číslo DN VVF41.49 VVF41.494 VVF41.495 50 - - VVF53.50.. 2) 50 VVF41.50 VVF41.504 - - VVF41.505-50 - - VVF53.50.. 50 VVF41.. VVF41..4 VVF41..5 65...150-4 178 5649 8 VVF43.. 65...150 VVF45.49 VVF45.494 50-4 178 5649 8 - - VVF45.50 VVF45.504 - - - - 50-4 178 5649 8 VVF53.50 50 VVF45.. VVF45..4 65...150-4 178 5649 8 VVF43.. 65...150 VVF52.. VVF52..A VVF52..G - VVF52..M - 15...40 - - VVF53.. 15...40 1) 2) Ventily ovládané elektrohydraulickými pohony SKC.. vyžadují nové připojení vřetene, protože nové ventily mají jednotné připojení vřetene. Náhradní ventily mají stejnou jmenovitou světlost DN, ale rozdílnou hodnoty k vs. Tato skutečnost musí být brána v úvahu při nahrazování ventilu v systému (stabilita, rozsah aktivního zdvihu) Poznámka Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s prvkem pro vyhřívání vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna. V tomto případě musí být ucpávka vřetene objednána samostatně (skladové číslo 4 284 8806 0). 18 / 69
2.6.2 3-cestné ventily 3-cestné ventily s přírubovým připojením Náhrada Produktové číslo DN Adaptér Připojení Produktové vřetene 1) číslo DN 15 ALF41B15-15 VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 25 ALF41B25 - VXF53.. 25 40 ALF41B40-40 VXF41.49.. VXF41.494.. VXF41.495.. ALF41B50 - VXF53.50.. 2) 50 50 VXF41.50.. VXF41.504.. VXF41.505.. ALF41B50 - VXF53.50.. - - 65 ALF41B65 4 178 5649 8 65 80 ALF41B80 4 178 5649 8 80 VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 ALF41B 4 178 5649 8 VXF43.. 125 ALF41B125 4 178 5649 8 125 150 ALF41B150 4 178 5649 8 150 1) 2) Ventily ovládané elektrohydraulickými pohony SKC.. vyžadují nové připojení vřetene, protože nové ventily mají jednotné připojení vřetene. Náhradní ventily mají stejnou jmenovitou světlost DN, ale rozdílnou hodnoty k vs. Tato skutečnost musí být brána v úvahu při nahrazování ventilu v systému (stabilita, rozsah aktivního zdvihu) Poznámka Poznámky Řady ventilů VXF53../VXF43.. Při použití řad ventilů V..F43.. nebo V..F53.. s prvkem pro vyhřívání vřetene a s teplotou média pod -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněna. V tom případě musí být ucpávka vřetene objednána samostatně (skladové číslo 4 284 8806 0). Při nahrazování původních ventilů novými možná bude muset být instalace modifikována. Připojovací rozměr obtoku nových řad ventilů je menší než rozměr řady původních ventilů VXF41.. To znamená, že prostá náhrada ventilů VXF41.. vyžaduje adaptér ALF41B... Tento adaptér kompenzuje rozdíly připojovacích rozměrů a tím umožňuje náhradu původního ventilu bez nutnosti modifikovat potrubí. 2.6.3 Příslušenství Produkt. číslo Skladové číslo Popis Poznámka ASZ6.5 ASZ6.5 Prvek pro vyhřívání vřetene Nutné pro teploty média < 0 C Poznámka Element ASZ6.5 pro vyhřívání vřetene je vhodný pro použití s pohony SKB.., SKC.., SKD.., a SQX.. Při náhradě jak ventilu tak pohonu je nutno u pohonů řady SAX.. nahradit původní vyhřívání vřetene ASZ6.5 novým elementem ASZ6.6 pro vyhřívání vřetene. 19 / 69
2.7 Náhradní díly Ucpávka vřetene Produkt. číslo DN 2-cestné ventily (výkonné) VVF53.. DN 15 150 VVF43.. DN 65 150 3-cestné ventily (výkonné) VXF53.. DN 15 150 VXF43.. DN 65 150 Skladové číslo Poznámky 74 284 0061 0-4 284 8806 0 Pro teploty média pod -5 C 74 284 0061 0-4 284 8806 0 Pro teploty média pod -5 C 74 284 0061 0-4 284 8806 0 Pro teploty média pod -5 C 74 284 0061 0-4 284 8806 0 Pro teploty média pod -5 C 2-cestné ventily VVF.. Náhradní díly produktů, které se již nevyrábí Produkt. číslo DN Skladové číslo 2-cestné ventily (výkonné) VVF41.. VVF41..4 VVF41..5 VVF45.. VVF45..4 VVF52.. VVF52..A VVF52..G VVF52..M DN 50 150 DN 50 150 DN 15 40 Průměr vřetene 4 679 5629 0 14 mm - 4 679 5630 0 14 mm 4 284 9540 0 14 mm 4 679 5629 0 14 mm - 4 679 5630 0 14 mm 4 284 8806 0 10 mm - 4 284 8829 0 10 mm 4 284 9538 0 10 mm Poznámky PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C 3-cestné ventily VXF.. Náhradní díly produktů, které se již nevyrábí Produkt. číslo DN Skladové číslo 3-cestné ventily (výkonné) VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 VXF41.. VXF41..4 VXF41..5 DN 15 40 DN 50 150 Průměr veřtene 4 284 8806 0 10 mm - 4 284 8829 0 10 mm 4 284 9538 0 10 mm 4 679 5629 0 14 mm - 4 679 5630 0 14 mm 4 284 9540 0 14 mm Poznámky PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C PTFE manžeta Pro teploty 180 C PTFE manžeta Verze bez obsahu křemíku Pro teploty 180 C 20 / 69
Návrh a výběr ventilů a pohonů 2.8 Návrh ventilu pro kapaliny (voda, oleje pro přenos tepla) 2.8.1 Postup při návrhu ventilu Základní technické informace pro návrh ventilu: 1 Stanovení základního - hydraulického okruhu 2 Stanovení p VR nebo p MV Jedním z faktorů, který určuje stabilitu reglace je autorita ventilu P V, která je určena v závislosti na typu rozdělovače a hydraulického okruhu. Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem Tlakový rozdělovač s konstantním průtokem nebo Nízkotlaký rozdělovač s proměnlivým průtokem 3 Stanovení p V 4 Stanovení objemového průtoku V Pokračování s p VR pvr pv 2 Stanovení V závisí na typu média Voda bez protimrazových příměsí: Pokračování s p MV p p V MV V& Q& = 1.163 T Pro páru, viz "2.9 Návrh ventilů pro páru", strana 26 5 Stanovení hodnoty k vs Existují různé způsoby stanovení hodnoty k vs : 6 Kontrola výsledné tlakové ztráty p V Průtok. diagram Výpočet k V = V& p Voda s protimraz. příměsemi, oleje pro přenos tepla: V& V Stanovení hodnoty k vs podle: 0,85 hodnota K v < kodnota K vs 1) nebo v následujícím pásmu : Q& 3600 = c ρ T Program HIT pro návrh a výběr: www.siemens.com/hit Posuvné pravítko 0,74 hodnota K vs < K v < 1,175 hodnota K vs Tento postup znázorňuje matematický vztah. Následující příklady využívají průtokový diagram a ukazují způsob výpočtu. Výsledná tlaková ztráta p V je používána pro výpočet autority ventilu P V: 2 V& pv = k vs 7 Volba vhodné řady ventilů Volba typu ventilu (2-cestný, 3-cestný nebo 3-cestný s obtokem): 8 Kontrola autority ventilu P V (kontrola stability) Typ připojení (přírubové, vnější nebo vnitřní závit, pájené) Tlaková třída PN Jmenovitá světlost DN Maximální nebo minimální teplota média Typ média Kontrola P V s výslednou tlakovou ztrátou p V: Tlakový rozdělovač s proměnlivým objemovým průtokem P V p = p V VR Tlakový rozdělovač s konstantním opbjemovým průtokem nebo Rozdělovač s nízkou tlakovou ztrátou a s proměnlivým objemovým průtokem P V pv = p + p 9 Volba pohonu Zvolte pohon podle následujících kritérií: Napájecí napětí Řídicí signál Doba přeběhu 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Ventil a pohon Zaznamenejte produkt a skladové číslo zvoleného ventilu a pohonu V MV Havarijní funkce Pomocné funkce 1) Zkušenost ukazuje, že zvolená hodnota k vs je obvykle příliš vysoká. Abycho získali vyšší autoritu ventilu, tak Siemens doporučuje citlivě zkontrolovat, zda je možné zvolit hodnotu k vs ventilu ve výši přibližně 85% vypočítané hodnoty k vs. Pokud toto není možné, platí druhé pravidlo. 21 / 69
Kapaliny 2.8.2 Průtokový diagram Kinematická viskosita υ < 10 mm 2 /s 22 / 69
2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu Ventily jsou navrženy na základě objemového průtoku, který jimi protéká. Nejdůležitější charakteristika ventilu je hodnota k vs. Protože je tato hodnota stanovena pro vodu o teplotě +5 30 C a při tlakové ztrátě p = kpa (1 bar), tak musí být brán zřetel na dodatečné ovlivňující faktory, pokud je médium protékající ventilem odlišné. Návrh ventilu ovlivňují následující vlastnosti média: Hustota ρ a měrná tepelná kapacita c mají přímý vliv na objemový průtok, který přenáší požadované množství tepelné nebo chladicí nergie. Kinematická viskozita ν ovlivňuje podmínky průtoku (laminární nebo turbulentní) ve ventilu a tím i tlakovou ztrátu p při daném objemovém průtoku V. 2.8.3.1 Hustota ρ Množství tepla Q přenášeného kapalinou závisí na disponibilním hmotnostním průtoku m, měrné tepelné kapacitě c a teplotním rozdílu T: Q& = m& c T V oblasti HVAC jsou výpočty obvykle založeny na objemovém průtoku V, který vyplývá z dostupného hmotnostního průtoku m a hustoty ρ: Q & = V & ρ c T V oblasti HVAC je v normálně používaném teplotním rozsahu předpokládaná hodnota hustota vody ρ uvažována asi 0 kg/m 3 a měrné specificlé teplo c 4,19 kj/(kg K). To umožňuje pro výpočet objemového průtoku V v m 3 /h požívat zjednodušený vzorec s konstantou 1163 kwh/(m 3 K) : Q& V& = 1.163 T Jmenovitý výkon Q zařízení s plně otevřeným ventilem je vypočtený podle následujícího vzorce: & Q& = 1.163 T V Pro vodní roztoky jsko jsou směsi vody s protimrazovými příměsemi nebo ostatní kapaliny jako olej epro přenos tepla, viz kapitoly uvedené níže. 2.8.3.2 Měrná tepelná kapacita c Množství tepla Q přenášeného kapalinou závisí na disponibilním hmotnostním průtoku m, měrné tepelné kapacitě c a teplotním rozdílu T. V normálně používaném teplotním rozsahu v oblasti HVAC se měrná tepelná kapacita c vody mění pouze mírně. Proto je používaná hodnota měrné tepelné kapacity c přibližně 4,19 kj/(kg K). To umožňuje použít pro výpočet objemového průtoku V v m 3 /h zjednodušený vzorec s konstantou 1,163 kwh/(m 3 K) : Q& V& = 1.163 T Pokud jsou vodní roztoky, jako jsou směsi vody a protimrazových příměsí nebo ostatní kapaliny jako oleje pro přenos tepla, požívány pro přenos tepla, tak požadovaný objemový průtok V má být vypočítán s hustotou ρ a s měrnou tepelnou kapacitou c při provozní teplotě: Q& V& = ρ c T 23 / 69
Měrná tepelná kapacita kapalin je specifikována v odborné literatuře. Pro směsi je měrná tepelná kapacita c vypočtena na základě poměrných hmotností m 1 a m 2 směsi : c Gemisch m1 c1 + m2 c 2 = m + m 1 V případě topných aplikací musí být použita měrná tepelná kapacita c 1 nebo c 2 při nejvyšší teplotě a v případě chladicích aplikací při nejnižší teplotě. 2.8.3.3 Kinematická viskozita ν Kinematická viskozita ν ovlivňuje typ proudění (laminární nebo turbulentní) a tím i ztrátu třením uvnitř ventilu. To má přímý vliv na tlakovou ztrátu při daném objemovém průtoku. Kinematická viskozita ν je specifikována buď v mm 2 /s nebo v centistokes (cst): 1 cst = 10-6 m 2 /s = 1 mm 2 /s Voda o teplotě mezi 5 a 30 C je užívána ke stanovení hodnoty k vs jako srovnávací hodnota. Voda má v tomto teplotním rozsahu kinematickou viskozitu 1,6 až 0,8 mm 2 /s. Průtok uvnitř ventilu je turbulentní. Při návrhu ventilů pro média s jinými hodnotami kinematických viskozit ν musí být provedena korekce. Až do hodnoty kinematické viskozity menší než 10 mm 2 /s je vliv na proudění zanedbatelný, protože je menší než dovolená tolerance hodnoty k vs (+/-10%). V praxi je korekce provedena použitím korekčního faktoru F R, který při výpočtu hodnoty k vs zohledňuje různé podmínky pro průtok a tření. F R je faktor používáný pro kompenzaci účinků Reynoldsova čísla ventilu. Musí být aplikován při neturbulentním průtoku média ventilem při nízké tlakové ztrátě, např. v případě kapalin s vysokou viskozitou, velmi nízkými koeficienty průtoku nebo kombinací obou. Faktor F R může být stanoven experimentem. F R = průtokový koeficient pro neturbulentní průtokové podmínky dělěný průtokovým koeficientem zjištěným při stejných podmínkách zařízení pro turbulentní průtok (EN 60534-2-1[1998]) Hodnota k v pro neturbulentní podmínky průtoku 2 k V V = & F R 1 p Korekční faktor F R pro různé kinematické viskozity ν 24 / 69
Kinematická viskozita [mm 2 /s] Korekční faktor F R Kinematická viskozita [mm 2 /s] 2000 0.52 60 0.73 1500 0.53 40 0.77 0 0.55 30 0.8 800 0.56 25 0.82 600 0.57 20 0.83 400 0.60 15 0.86 300 0.61 10 0.90 250 0.62 8 (0.93) 1) 200 0.64 6 (0.94) 1) 150 0.70 4 (0.95) 1) 0.69 3 (0.97) 1) 80 0.70 1) Vliv v případě kinematických viskozit do 10 mm 2 /s je zanedbatelný Korekční faktor F R Vzorec 2.8.4 Ovlivňující faktory pro vybrané skupiny kapalin Pro několik vybraných skupin kapallin musí být brán zřetel na vlastnosti médií: Hustota ρ V& Q& 3600 = c ρ T Měrná tepelná kapacita c Kinematická viskozita ν V& Q& 3600 = c ρ T Skupina kapalin Voda Ne Ne Ne (F R = 1) Voda s nemrznoucími příměsemi Yes Yes Ne (F R = 1) Oleje pro přenos tepla Ano Ano Ano Solanky Ano Ano Ano k V V = & F R 1 p Pozn. k vodě a k vodě s nemrznoucími příměsemi Pozn. k olejům pro přenos tepla a k solankám HVAC Integrated Tool (HIT) podporuje návrh a výběr ventilů pro vodu a vodu s nemrznoucími příměsemi (www.siemens.com/hit). Při návrhu ventilů pro užití s oleji pro přenos tepla nebo solankami musí být brán zřetel na vlastnosti média, které jsou specifikovány dodavatelem: Měrná tepelná kapacita c Kinematická viskozita ν Hustota ρ Během ohřívání může dosáhnout kinematická viskozita ν vysoké hodnoty, zatímco objemový průtok V a tím dostupné množství tepla Q ohřívací fáze jsou mnohem menší než je projektováno. To musí být bráno v úvahu během projekce a při návrhu ventilů, viz "2.10.3 Příklad pro olej pro přenos tepla", strana 31. 2.8.5 Regulační poměr S v, minimální reulovatelný výkon Q min Při návrhu a výběru ventilu musí být zajištěno, že v regulovaném provozním stavu výkon nepoklesne pod minimální regulovaný výkon Q min. Jinak řídicí prvek reguluje pouze v on/off módu v rozmezí počátečního nárůstu průtoku. On/off mód redukuje energetickou činnost zařízení a nepříznivě ovlivňuje životnost řídicího prvku. Regulační poměr S V je důležitá charakteristika užívaná pro ohodnocení regulovatelného rozsahu řídicího prvku. Nejměnší objemový průtok k vr, který může být regulován je objemový průtok protékající ventilem při otvírání. Výkon Q min je nejmenší výkon spotřebiče (např. radiátoru), který může být regulován v modulačním režimu. 25 / 69
k S V = k vs vr Více podrobnějších informací k tomuto tématu, viz brožura "Hydraulics in building systems" (objednací číslo 0-91917-en). 2.9 Návrh ventilů pro páru Návrh ventilu pro páru musí být založen na jiných kritériích, protože páre je stlačitelná. Nejdůležitější charakteristika stlačitelného průtoku je, že rychlost průtoku ve škrticí zóně se může zvýšit až do rychlosti zvuku. Při dosažení tohoto limitu se rychlost průtoku a tím i objemový průtok nebo hmotnostní průtok páry již více nezvyšuje, i když se tlakový rozdíl p zvyšuje. Pro zajištění dobré regulovatelnosti a výběru ventilu s příznivou cenou je doporučeno, aby se tlaková ztráta při normálním provozu co nejvíce blížila kritickému tlakovému poměru. Před zahájením návrhu ventilu musí být definovány parametry vztahující se k provozu zařízení a k převažujícímu provoznímu stavu: Absolutní tlak páry [kpa abs], [bar abs] Teplota nasycené nebo přehřáté páry [ C] Tlaková ztráta p max při normálním provozu Suchost nasycené páry na vstupu ventilu musí být > 0.98. Během spouštění nebo ukončení provozu zařízení mohou nastat superkritické tlakové podmínky: V rámci potencálního poškození ventilu je subkritický tlakový poměr podstatně méně rozhodující, protože se rychlost průtoku nachází pod rychlostí zvuku, obrušování materiálu je sníženo a úroveň hluku je nižší. Postup při návrhu 1. Vypočtěte hmotnostní průtok páry m na základě požadovaného množství energie Q, tlaku páry a teploty páry. 2. Stanovte, zda tlakový poměr je v podkritickém nebo rozsahu. 3. Stanovte hodnotu k vs na základě hmotnostního průtoku páry a tlaku páry. Výpočet hodnoty k vs pro páru Hmotn. průtok páry Q m& = 3600 r p 1 p1 p3 Tlakový poměr = % p Podkritický rozsah Nadkritický rozsah p1 p3 p1 p3 % < 42% % 42 p p % 1 Tlakový poměr < 42% podkritický k vs = 4.4 m& k p (p p ) 3 1 3 1 Tlakový poměr 42% nadkritický (není doporučeno) k vs 1 m& = 8.8 k p 1 Q = jmenovitý výkon v kw r p1 p 1 p 3 m& k T = mšrná tepelná kapacita páry v kj/kgk = absolutní tlak na vstupu do ventilu v kpa (předtlak) = absolutní tlak na výstupu z ventilu v kpa = hmotnostní průtok páry v kg/h = faktor pro přehřátí páry = 1 + 0,0012 x T (k = 1 pro nasycenou páru) = teplotní rozdíl v K mezi nasycenou a přehřátou párou 26 / 69
Poznámka Pozn. k nadkritickému rozsahu Podkritický < 42% Nadkritický 42% Doporučení pro tlakovou ztrátu p max Úroveň absolutního tlaku p 1 na vstupu do ventilu musí být alespoň taková, aby absolutní tlak p 3 na výstupu z ventilu byl vyšší než atmosférický tlak. Pokud je tlakový poměr (p 1 p 3 ) / p 1 >0.42, tak průtok tekoucí nejužší částí ventilu dosahuje rychlosti zvuku. To může způsobit vyšší úrovně hluku. Škrticí systém fungující při nižší úrovni hluku (mnohastupňová tlaková redukce, tlumicí klapka na výstupu) zmírňuje tento problém. Regulace páry pro přenos tepla bez kondenzace Regulace kondenzátu pro přenos tepla zavíracím ventilem na straně páry Parní zvlhčovač Regulace páry pro přenos tepla s kondenzací ve výměníku tepla Pro nasycenou a přehřátou páru by měla být tlaková ztráta p max na ventilu tak blízko kritickému tlakovému poměru, jak je to možné. Abs. provozní tlak [bar] Teplota média [ C] Příklad diagramu: Diagram zvoleného ventilu musí být omezen osami X a Y: Vhodné pohony, v závisloti na 2-cestném ventilu Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá páraam Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 27 / 69
28 / 69 Tabulka vypařování vody pro nasycený stav (tabulka tlaků) Tlak Teplota Měrný objem pro vodu Měrný objem pro páru Hustota páry Entalpie vody Entalpie páry Výparné skupen. teplo p p T V' V'' ρ'' h' h'' r [kpa] [bar] [ C] [dm 3 /kg] [m 3 /kg] [kg/m 3] ] [kj/kg] [kj/kg] [kj/kg] 1 2 3 4 0.010 0.020 0.030 0.040 6.9808 17.513 24. 28.983 1.0001 1.0012 1.0027 1.0040 129.20 67.01 45.67 34.80 0.007739 0.01492 0.02190 0.02873 29.34 73.46 101.00 121.41 2514.1 2533.6 2545.6 2554.5 2485.0 2460.2 2444.6 2433.1 5 6 7 8 9 0.050 0.060 0.070 0.080 0.090 32.898 36.183 39.025 41.534 43.787 1.0052 1.0064 1.0074 1.0084 1.0094 28.19 23.74 20.53 18.10 16.20 0.03547 0.04212 0.04871 0.05523 0.06171 137.77 151.50 163.38 173.86 183.28 2561.6 2567.5 2572.6 2577.1 2581.1 2423.8 2416.0 2409.2 2403.2 2397.9 10 20 30 40 50 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 45.833 60.086 69.124 75.886 81.345 1.0102 1.0172 1.0223 1.0265 1.0301 14.67 7.650 5.229 3.993 3.240 0.06814 0.1307 0.1912 0.2504 0.3086 191.83 251.45 289.30 317.65 340.56 2584.8 2609.9 2625.4 2636.9 2646.0 2392.9 2358.4 2336.1 2319.2 2305.4 60 70 80 90 0.60 0.70 0.80 0.90 1.0 85.954 89.959 93.512 96.713 99.632 1.0333 1.0361 1.0387 1.0412 1.0434 2.732 2.365 2.087 1.869 1.694 0.3661 0.4229 0.4792 0.5350 0.5904 359.93 376.77 391.72 405.21 417.51 2653.6 2660.1 2665.8 2670.9 2675.4 2293.6 2283.3 2274.0 2265.6 2257.9 150 200 250 300 350 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 111.37 120.23 127.43 133.54 138.87 1.0530 1.0608 1.0675 1.0735 1.0789 1.159 0.8854 0.7184 0.6056 0.5240 0.8628 1.129 1.392 1.651 1.908 467.13 504.70 535.34 561.43 584.27 2693.4 2706.3 2716.4 2724.7 2731.6 2226.2 2201.6 2181.0 2163.2 2147.4 400 450 500 600 700 4.0 4.5 5.0 6.0 7.0 143.62 147.92 151.84 158.84 164.96 1.0839 1.0885 1.0928 1.9 1.1082 0.4622 0.4138 0.3747 0.3155 0.2727 2.163 2.417 2.669 3.170 3.667 604.67 623.16 640.12 670.42 697.06 2737.6 2742.9 2747.5 2755.5 2762.0 2133.0 2119.7 2107.4 2085.0 2064.9 800 900 1'000 1' 1'200 1'300 1'400 8.0 9.0 10 11 12 13 14 170.41 175.36 179.88 184.07 187.96 191.61 195.04 1.1150 1.1213 1.1274 1.1331 1.1386 1.1438 1.1489 0.2403 0.2148 0.1943 0.1774 0.1632 0.1511 0.1407 4.162 4.655 5.147 5.637 6.127 6.617 7.106 720.94 742.64 762.61 781.13 798.43 814.70 830.08 2767.5 2772.1 2776.2 2779.7 2782.7 2785.4 2787.8 2046.5 2029.5 2013.6 1998.5 1984.3 1970.7 1957.7 1'500 1'600 1'700 1'800 1'900 15 16 17 18 19 198.29 201.37 204.31 207.11 209.80 1.1539 1.1586 1.1633 1.1678 1.1723 0.1317 0.1237 0.1166 0.1103 0.1047 7.596 8.085 8.575 9.065 9.555 844.67 858.56 871.84 884.58 896.81 2798.9 2791.7 2793.4 2794.8 2796.1 1945.2 1933.2 1921.5 1910.3 1899.3 2'000 2'500 3'000 4'000 5'000 20 25 30 40 50 212.37 223.94 233.84 250.33 263.91 1.1766 1.1972 1.2163 1.2521 1.2858 0.09954 0.07991 0.06663 0.04975 0.03743 10.05 12.51 15.01 10.10 25.36 908.59 961.96 8.4 1087.4 1154.5 2797.2 2800.9 2802.3 2800.3 2794.2 1888.6 1839.0 1793.9 1712.9 1639.7 6'000 7'000 8'000 9'000 60 70 80 90 275.55 285.79 294.97 303.31 1.3187 1.3513 1.3842 1.4179 0.03244 0.02737 0.02353 0.02050 30.83 36.53 42.51 48.79 1213.7 1267.4 1317.1 1363.7 2785.0 2773.5 2759.9 2744.6 1571.3 1506.0 1442.8 1380.9 10'000 11'000 12'000 13'000 14'000 110 120 130 140 310.96 318.05 324.65 330.83 336.64 1.4526 1.4887 1.5268 1.5672 1.6106 0.01804 0.01601 0.01428 0.01280 0.01150 55.43 62.48 70.01 78.14 86.99 1408.0 1450.6 1491.8 1532.0 1571.6 2727.7 2729.3 2689.2 2667.0 2642.4 1319.7 1258.7 1197.4 1135.0 1070.7 15'000 20'000 22'000 22'120 150 200 220 221.2 342.13 365.70 373.69 374.15 1.6579 2.0370 2.6714 3.17 0.01034 0.005877 0.003728 0.00317 96.71 170.2 268.3 315.5 1611.0 1826.5 2011.1 2107.4 2615.0 2418.4 2195.6 2107.4 4.0 591.9 184.5 0 Tabulka vypařování vody
2.10 Příklady výpočtu pro vodu, oleje pro přenos tepla a páru 2.10.1 Příklad pro vodu: Tlakový rozdělovač s proměnlivým průtokem Zařízení HVAC s použitím tlakového rozdělovače a s proměnlivým průtokem Výměník 1 pro ohřev vzduchu Přívod 60 C Zpátečka 40 C Přiváděný vzduch 20 C Vnější vzduch 10 C Výkon 55 kw p VR 34 kpa 11 kpa p potrubí Další údaje o zařízení Tlaková třída PN 16 Řízení DC 0 10 V Provozní napětí AC 24 V 1 Stanovení základního hydraulického okruhu Vstřikovací okruh s 2-cestným ventilem 2 Stanovení p VR nebo p MV S tlakem a s proměnlivým objemovým průtokem p VR p VR = 34 kpa 3 Stanovení p V S tlakem a s proměnlivým objemovým průtokem p 4 Stanovení objemového p V = 17 kpa V& 55kW průtoku V 1.163 T 1.163 ( 60 C 40 C ) Q = = = 2.36m 3 V / h p 2 VR 5 Stanovení hodnoty k vs Průtokový diagram Použijte průtokový diagram k určení hodnoty k vs : 1. Hodnota k vs : 5 m 3 /h 2. Hodnota k vs : 6.3 m 3 /h Výpočet k V& 3 v = = V p 2.36m / h = 17 kpa 5.7m 3 /h hodnota k vs 0.85 5.7 m 3 /h = 4.8 m 3 /h hodnota k vs = 5 m 3 /h nebo 6.3 m 3 /h 1. Hodnota k vs 5 m 3 /h 2. Hodnota k vs 6.3 m 3 /h 6 Kontrola výsledné tlakové 2 2 ztráty p V První hodnota k vs : V& 3 2.36m / h p V = = = 22.3kPa k 3 vs 5m / h Druhá hodnota k vs : p 2 2 V = vs V& = k 3 2.36m /h = 3 6.3m /h 7 Volba vhodné řady ventilů 2-cestný ventil (vyplývající ze základního hydraulického okruhu) Přírubový (určený projektantem) Tlaková třída PN 16 (určená projektantem) Jmenovitá světlost DN (rvyplývající ze zvoleného ventilu) Maximuální teplota média: 60 C Typ média: Voda první volba: VVF53.25-5 druhá volba: VVF53.20-6.3 nebo VVF53.25-6.3 14kPa 29 / 69
8 Kontrola autority P V ventilu (kontrola stability) Kontrola P V užitím výsledné tlakové ztráty p V: První hodnota k vs : p V 22.3kPa PV = = = 0. 66 p 34kPa Druhá hodnota k vs : pv 14kPa PV = = = 0. 41 p 34kPa VR VR Vyšší autorita ventilu P V hodnota k vs = 5 m 3 /h 9 Volba pohonu Volba pohonu podle následujících kritérií: Provozní napětí Řídicí signál Přestavovací doba Havarijní funkce Pomocné funkce 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Volba ventilu a pohonu Typ ventilu: VVF53.25-5 Typ pohonu: Podle tabulky 2.10.2 Příklad pro vodu: Rozdělovač s nízkou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla Zařízení HVAC s použitím rozdělovače s nízkou tlakovou ztrátou bez hlavního čerpadla Topná skupina 1 Přívod 60 C Zpátečka 45 C Výkon 70 kw p měřič tepla 8 kpa 3 kpa p potrubí Další údaje o zařízení Tlaková třída PN 16 Řízení 3-position Provozní napětí AC 230 V 1 Topná skupina 1 2 Kotel 1 1 Stanovení hydraulického obvodu Směšovací okruh 2 Stanovení p VR nebo p MV Rozdělovač s malou tlakovou ztátou a proměnlivým objemovým průtokem p MV p MV = p potrubí + p měřič tepla = 3 kpa + 8 kpa = 11 kpa 3 Stanovení p V Rozdělovač s malou tlakovou ztátou a proměnlivým objemovým průtokem p V p MV 4 Stanovení objemového p V = 11 kpa V& 70 kw průtoku V 1.163 T 1.163 ( 60 C 45 C ) 5 Stanovení hodnoty k vs Průtokovým diagramem Q = = = 4m Ke stanovení hodnoty k vs použijte průtokový diagram: Hodnota k vs : 12 m 3 /h Výpočtem k V& 3 4m /h v = = = V p 11kPa 12.1m Hodnota k vs 0.85 12 m 3 /h = 10.2 m 3 /h Hodnota k vs = 10 m 3 /h Hodnota k vs : 10 m 3 /h 3 / h 3 / h 30 / 69
6 Kontrola výsledné tlakové ztráty p V p V& = k 2 3 4m / h = 3 10m / h V = vs 2 16 kpa 7 Volba vhodné řady ventilů 3-cestný ventil (vyplývající ze základního hydraulického okruhu) Přírubový (určený projektantem) Tlaková třída PN 16 (určená projektantem) Jmenovitá světlost DN (rvyplývající ze zvoleného ventilu) Maximuální teplota média: 60 C Typ média: Voda Volba: VXF53.25-10 8 Kontrola autority P V ventilu (kontrola stability) Kontrola P V užitím výsledné tlakové ztráty p V: P p V = p + p 16kPa 16kPa + 11kPa V = = V MV 0.59 9 Volba pohonu Volba pohonu podle následujících kritérií: Provozní napětí Řídicí signál Přestavovací doba Havarijní funkce Pomocné funkce 10 Kontrola pracovních rozsahů Tlaková ztráta p max > p V0 Zavírací tlak p s > H 0 11 Volba ventilu a pohonu Typ ventilu: VXF53.25-10 Typ pohonu: Podle tabulky 2.10.3 Příklad pro olej pro přenos tepla Jak je uvedeno v kapitole "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", strana 23, tak při návrhu ventilu musí být brán zřetel na hustotu ρ média, měrnou tepelnou kapacitu c média a na kinematickou viskozitu ν. Pro zajištění správného a účinného provozu by měla být také věnována bližší pozornost na regulační a najížděcí režim. Vlastnosti Popis Mobiltherm 603 Max. dovolená teplota přívodu 285 C Max. dovolená teplota tenké vrstvy 315 C Kinematická viskozita při 20 C 50,5 mm 2 /s Kinematická viskozita při /200/300 C 4,2/1,2/0,58 mm 2 /s Hustota při 20 C 859 kg/m 3 Hustota při /200/300 C 811/750/690 kg/m 3 Měrná tepelná kapacita c při 20 C Měrná tepelná kapacita c při /200/300 C 1.89 kj/kgk 2.18/2.54/2.91 kj/kgk Při projektování a uvádění zařízení do provozu nebo při návrhu ventilů musí být brán zřetel na specifikace média od,dodavatelů. Zkušenosti a,know-how dodavatelů usnadňují volbu správného typu oleje pro přenos tepla. 31 / 69
Údaje o zařízení Spotřebič: Olejový výměník tepla pro ohřev vzduchu Tlaková ztráta p VR: 50 kpa (0.5 bar) Teplota přívodu T VL: 280 C Teplota zpátečky T RL: 230 C Požadovaný výkon Q : 55 kw Základní hydraulický okruh: Škrticí okruh Provozní údaje Regulační režim při jmenovitém zatížení Najížděcí režim Požadovaný výkon Q Q = 55 kw Q is undefined Rozdíl teplot T 50 K - Stanovení objemového průtoku V V& V& V& = Q& 3600 = c ρ T 55kW 3600 = 3 2.91kJ/ kgk 690kg/ m 50K 1.97m 3 / h - Tlaková ztráta p V S tlakem a proměnlivým objemovým průtokem Musí být vypočítána p V p 2 VR p V = 25 kpa (0.25 bar) Teplota přívodu T VL 280 C Přbližně 20 C Kinematická viskozita ν Při 300 C: 0.58 mm 2 /s 50.5 mm 2 /s Opravný součinitel F R Při 280 C: 1 Kinematická viskozita υ <10 mm 2 /s Stanovení hodnoty k vs k V V = & F R 1 p Při 20 C: 0,75 Interpolováno podle opravného součinitele v tabulce na straně 24 - F R = 1 k V& 3 v = = V p 1.97m /h = 25kPa 3.94m 3 / h Hodnota k vs 0.85 3.94 m 3 /h = 3.35 m 3 /h -> Hodnota k VS = 5 m 3 /h Objemový průtok vyplývající ze p zvolené hodnoty k vs V& = k vs FR Volba 2-cestného ventilu V& 3 = 5 m / h 1 V& = 2.5 m VVF61.242 3 / h V 25 kpa p V& V = k vs FR V& 3 = 5 m / h 0.75 V& = 3 1.9 m / h 25 kpa Ve fázi najíždění je objemový průtok redukován o 5%! 2.10.4 Příklad pro páru Jak je navrženo v kapitole "2.9 Návrh ventilů pro páru", strana 26, tak nejprve musí být určeno, zda je v zařízení nadkritický nebo podkritický tlakový poměr. Příklad 1: Určení výpočtem 32 / 69
Nasycená pára = 151.8 C Předtlak p 1 = 500 kpa (5 bar) Hmotnostní průtok páry m& = 460 kg/h Zadáno Tlakový poměr = 30% Tlakový poměr 42% (nadkritický poměr dovolend) Podkritický tlakový poměr Žádáno k vs, typ ventilu k vs, typ ventilu Řešení 30% p = p1 % 1 p3 30% 500 kpa p 3 = 500kPa = 350 kpa (3.5bar) % k v = 4.4 k v = 8.83 m 3 /h 460 kg/h 1 350kPa (500kPa 350kPa) Nadkritický tlakový poměr k v 460kg/ h = 8.8 1 500kPa k v = 8.09 m 3 /h Zvoleno k vs = 10 m 3 /h VVF53.25-10 k vs = 8 m 3 /h VVF53.25-8 Příklad 2: Určení diagramem Zadáno Nasycená pára = 133.5 C Předtlak p 1 = 150 kpa (1.5 bar) Hmotnostní průtok páry m& = 75 kg/h Tlaková ztráta = 40 kpa (0.4 bar) Žádáno Řešení k vs, typ ventilu 1. Svislá čára nahoru k absolutnímu předtlaku p 1 = 1.5 bar (150 kpa). 2. Vodorovná čára vpravo k průsečíku 1.5 bar (15 kpa) a tlakové ztráty 0,4 bar (40 kpa). 3. Vertikální čára dolů k 75 kg/h. 4. Bod průsečíku je hodnota k vs Zvolte vhodnou hodnotu k vs ventilových řad VVF.. 5. Zvolená hodnota kvs : 5 m 3 /h. Zvoleno Hodnota k vs : 5 m 3 /h VVF53.25-5 Příklad 3: Určení diagramem Zadáno Přehřátá pára = 251.8 C Nasycená pára = 151.8 C Přehřátí T = K Předtlak p 1 = 500 kpa (5 bar) Hmotn. průtok páry m& = 150 kg/h Tlaková ztráta = 200 kpa (2 bar) Žádáno Řešení k vs, typ ventilu 1. Svislá čára nahoru k absolutnímu předtlaku p 1 = 5 bar (500 kpa). 2. Vodorovná čára vpravo k průsečíku 5 bar (500 kpa) a tlakové ztráty 2 bar (200 kpa. 3. Stupnice "Přehřátá pára": Podél čáry pro 150 kg/h nahoru k přehřátí K, potom vertikální čára nahoru. 4. Bod průsečíku je hodnota k vs Zvolte vhodnou hodnotu k vs ventilových řad VVF.. 5. Zvolená hodnota kvs : 3.15 m 3 /h. Zvoleno Hodnota k vs : 3.15 m 3 /h VVF53.15-3.2 33 / 69
Example 3: Superheated steam Example 2: Saturated steam 34 / 69
2.11 Charakteristika ventilu 2.11.1 2-cestné ventily Průtok. poměr kv / kvs 0 30%: Lineární 30 %: Ekviprocentní n gl = 3 podle VDI / VDE 2173 Pro určité řady ventilů a pro velké hodnoty k vs je charakteristika ventilu optimalizována pro maximální objemový průtok k V. Zdvih H / H Pro ventily: VVF43.125-250 VVF43.150-400 VVF53.125-250 VVF53.150-400 Průtok. poměr kv / kvs 0 %: Lineární Zdvih H / H 2.11.2 3-cestné ventily Pro ventily: VXF43.125-250 VXF43.150-400 VXF53.125-250 VXF53.150-400 Průtok. poměr kv / kvs Směšování: Rozdělování: Průtok. poměr kv / kvs Přímý směr A-AB 0...30%: Lineární 30...%: Ekviprocentní n gl = 3 podle VDI / VDE 2173 Pro určité řady ventilů a pro velké hodnoty k vs je charakteristika ventilu optimalizována pro maximální objemový průtok k V. Obtok B-AB 0...%: Lineární Zdvih H / H Port AB = konstantní přůtok Port A = proměnlivý průtok Port B = obtok (proměnlivý průtok) Průtok ze vstupů A a B do výstupu AB Průtok ze vstupu AB do výstupů A a B Přímý směr A-AB 0...%: Lineární Obtok B-AB 0...%: Lineární Zdvih H / H 35 / 69
2.12 Provozní tlak a teplota média a teplota média 2.12.1 ISO 7005 a EN 1092 porovnání ISO 7005 a EN 1092 popisují klasifikované tlakové třídy PN, kruhovité příruby pro potrubí, ventily, plochá těsnění a příslušenství plus jejch rozměry a tolerance, které jsou kategorizovány podle různých typů a materiálů. Oba standardy také obsahují stanovení tlaků a teplot média. Připojovací rozměry, příruba a typy přední lochy plus popisy jsou ve shodě s příslušnými sytndardy ISO 7005. ISO 7005, část 1: Ocelové příruby ISO 7005, part 2: Litinové příruby ISO 7005, part 3: Příruby ze slitin mědi Ventily, které jsou zahrnuty v tomto dokumentu, jsou používány po celém světě a jako základ byl zvolen mezinárodní standard ISO 7005. Níže uvedené informace vysvětlují rozdíly mezi ISO 7005 a EN 1092. EN 1092: Část 1, ocelové příruby EN 1092: Část 2, litinové příruby EN 1092: Část 3, příruby vyrobené ze slitin mědi Mezinárodní standard ISO 7005-1 pro ocelové příruby byl použit jako základ pro vývoj EN 1092. EN 1092 se odlišuje od ISO 7005 následujícími způsoby: Výhradně popisuje příruby s označením PN Mnoho technických požadavků na příruby pocházejících ze standardů DIN bylo změněno Rozdíly mezi EN 1092-1 a ISO 7005-1 jsou následující: V mnoha případech bylo redukováno přiřazení tlak-teplota tohoto standardu buď omezením přiřazení při nižších teplotách která již nikdy nemůže převýšit hodnotu tlakové třídy PN nebo zvýšením poměru, při kterém klesá přípustný tlak v závislosti na zvýšení teploty Navíc v rozsahu přírub PN 2.5 PN 40 pocházejících ze standardů DIN, který je definován v ISO 7005, EN 1092 obsahuje také příruby až do PN 400 Pokud jde o příruby stejné tlakové třídy PN, tak tento standard odkazuje na ISO 7005-2 a ISO 2531. Typy přírub a připojovací rozměry jsou kompatibilní se stejnou DN a tlakovou třídou PN standardů ISO 7005 a ISO 2531. Přiřazení tlak-teplota: Zde nejsou žádné rozdíly mezi EN 1092-2 a ISO 7005-2 Pokud jde o příruby stejné tlakové třídy PN, tak tento standard odkazuje na ISO 7005-3. Typy přírub a připojovací rozměry jsou kompatibilní se stejnou DN a tlakovou třídou PN standardu ISO 7005. Přiřazení tlak-teplota: Zde nejsou žádné rozdíly mezi EN 1092-3 a ISO 7005-3 K tomu, aby mohly být využity dovolené provozní tlaky a provozní teploty podle EN 1092-1, jak je uvedeno v následujících tabulkách/grafech, je pro použité ocelové příruby požadována ocel vysoké kvality. Jinak musí být omezeny provozní tlaky zařízení jak je specifikováno v EN 1092-1. 36 / 69
2.12.2 Ventily PN 16 s přírubovým připojením Kapaliny s V..F43.. Poznámky Provozní tlak [bar] 16 15 14 13 12 1 0-20 0 20 80 120 140 160 Teplota média [ C] Křivka pro nasycenou páru; pára se tvoří pod touto křivkou Provozní tlak a provozní teploty podle ISO 7005, EN 1092 a EN 12284 V..F53..: Platí pokud jsou tyto ventily používány v zažízeních PN 16 Všechny příslušní místní směrnice musí být dodržovány 180 200 220 240 Provozní tlak podle EN 1092, platný pro 2-cestné ventily se zaslepovací přírubou Nasycená pára Přehřátá pára s VVF43.. Absolutní provozní tlak [bar] Teplota média [ C] A B Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá pára Podkritický tlakový poměr Nadkritický tlakový poměr Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 37 / 69
2.12.3 Ventily PN 25 s přírubovým připojením Kapaliny V..F53.. Provozní tlak [bar] 25 24 23 22 21 20 19 18 1 0-20 -10 0 20 80 120 140 160 180 200 220 240 Teplota média [ C] Křivka pro nasycenou páru; pára se tvoří pod touto křivkou Provozní tlak podle EN 1092, platný pro 2-cestné ventily se zaslepovací přírubou Provozní tlak a provozní teploty podle ISO 7005, EN 1092 a EN 12284 Poznámka Všechny příslušné místní směrnice musí být dodržovány Nasycená pára Přehřátá pára VVF53.. Absolutní provozní tlak [bar] Terplota média [ C] A B Mokrá pára Nasycená pára Přehřátá pára Podkritický tlakový poměr Nadkritický tlakový poměr Nedovolený rozsah užití Dovolený rozsah užití 38 / 69
2.13 Kavitace Následkem vysokých rychlostí média v nejužší části ventilu vzniká místní podtlak (p 2 ). Pokud tento tlak podklesne pod tlak, při kterém je médium ve varu, tak nastává kavitace (parní bublinky), což může vést k obrušování materiálu (abrazi). Pokud nastane kavitace, tak se také náhle zvyšuje úroveň hluku. Kavitaci lze zabránit omezením tlakové ztráty na ventilu jako funkce teploty média a předtlaku. Průběh rychlosti Průběh tlaku p p max = tlaková diference na téměř uzavřeném ventilu, při které lze zabránit kavitaci p 1 = statický tlak na vstupu ventilu p 3 = statický tlak na výstupu ventilu M = čerpadlo ϑ = teplota vody Příklad pro horkou vodu Tlak p 1 na vstupu ventilu: 500 kpa (5 bar) Teplota vody: 120 C Z výše uvedeného diagramu lze odečíst, že na téměř uzavřeném ventilu je maximální dovolená tlaková diference p max is 200 kpa (2 bar). 39 / 69
Příklad pro chladicí vodu Poznámka Příklad, jak se vyhnout kavitaci se zdrojem chladicí vody: Chladicí voda = 12 C p 1 p 4 p max p 3-3 p D (škrticí) p 3 = 500 kpa (5 bar) = kpa (1 bar) (atmosférický tlak) = 300 kpa (3 bar) = 20 kpa (0.2 bar) = 80 kpa (0.8 bar) = tlak za výměníkem tepla v kpa Pro zamezení vzniku kavitace musí být v případě okruhů s chladicí vodou zajištěn dostatečný statický protitlak na výstupu ventilu. To může být zajištěno například instalací škrticího ventilu za výměníkem tepla. V tomto případě by měl být maximální pokles tlaku na ventilu zvolen podle křivky 80 C ve výše uvedeném diagramu na stránce 39. 2.14 Kvalita média a úprava média Všechny příslušné místní směrnice musí být dodržovány kdykoli jde o kvalitu vody, korozi nebo kontaminaci. 2.14.1 Voda Poznámka Projketování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Vzniku vodního kamene a škod v důsledku koroze na straně vody lze zabránit tím, že budou dodržovány požadavky na kvalitu vody podle VDI 2035 Požadavky uvedené v DIN EN 12953-10 by měly být dodržovány Místní pokyny a směrince by měly být dodržovány Namontujte filtr (odlučovač nečistot). Za kvalitu vody v zařízeních HVAC je zodpovědná firma provádějící montáž. Před naplněním hydraulického okruhu HVAC vodou si musí montážní firma prostudovat specifikaci dodavatele, která se týká kvality vody. Pokud takové směrnice nejsou prostudovány, tak na zařízení mohou vzniknout vážné škody. Společnost, která provedla instalaci je povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné o ošetřování vody a o použitých přísadách. Zachovávejte záznam o zařízení. Společnost, která provedla instalaci, by měla zkontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně jedenkrát za rok. Před doplněním vody do hydraulického okruhu HVAC musí instalační firma zkontrolovat specifikace dodavatelů, pokud se týká kvality vody (kvalita vody podle VDI 2035). Jestliže takové specifikace nebo směrnice nejsou brámy v úvahu, tak mohou vzniknout vážné škody na zařízení. Při pozdějším doplňování vody je společnost, která provedla instalaci zařízení, povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody a o naplnění (objem) a pokud je to nezbytné o ošetřování vody a o použitých přísadách. 40 / 69
Doporučení Kvalita vody v otevřených nebo uzavřených zařízeních musí být kontrolována v pravidelných intervalech, aby se zabránilo vzniku kotelního kamene a poškození vznikající korozí. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy zařízení. 2.14.2 Voda s nemrznoucími příměsemi Poznámka Pro vodu s nemrznoucími příměsemi jako jsou etylenglykol nebo propylenglykol mají být dodavatelem určeny specifické hodnoty pro hustotu ρ, měrnou tepelnou kapacitu c a kinematickou viskozitu ν prostřednictvím koncentarce a teploty média. Tyto hodnoty musí být dodrženy při návrhu ventilů, aby bylo zajištěno, že byla navržena správná hodnota k vs. V případě koncentrací nemrznoucích příměsí s kinemtickou viskozitou < 10 mm 2 /s není požadován korekční faktor pro návrh ventilů. Viz kapitola "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", page 23. Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Doporučení Typ nemrznoucí příměsi (produkt a koncentrace) přidané do systému musí být pro užití v zařízeních HVAC schválen dodavatelem Pokud je použito několik přísad (např. nemrznoucí směs a stabilizátory tvrdosti), tak musí být požadovaná kombinace schválena stejným dodavatelem Instalujte filtr (lapač nečistot) Za správnou koncentraci nemrznoucí přímesi a kvalitu vody v zařízeních HVAC je zodpovědná společnost provádějící instalaci. Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalitě vody, koncentrace nemrznoucí příměsi a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné o čištění vody a použitých příměsích. Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Podle specifikací dodavatele musí být kontrolována koncentrace nemrznoucí příměsi, hodnota ph a koncentrace inhibitorů nejméně jedenkrát ročně. Koncentrace nemrznoucí příměsi a kvalita vody v otevřených nebo uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení. 2.14.3 Deionizovaná, demineralizovaná voda a super-čistá voda Poznámka 41 / 69
Tato média mají vliv na výběr ventilu (materiál O-kroužků, těsnění, kuželky/sedla a těla ventilu). Musí být kontrolována kompatibilita. Deionizovaná voda Demineralizovaná voda Super-čistá voda Ve vodě obsažené ionty soli byly odstraněny Ve vodě obsažené minerály byly odstraněny Dokonale ošetřená voda s absolutní nevodivostí, která neobsahuje žádné organické substance. Následující omezení musí být dodrženy, aby se nedošlo ke korozi a aby byla zajištěna životnost ventilů, těsnění a kuželek: Kyslík: < 0,02 mg/l Hodnota ph: 8,2 8,5 Elektrická vodivost: < 5 µsi Suma alkalických zemin: < 0,0051 mmol/l Tvrdost: < 0,03 dh Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba, obsluha Doporučení Pro užití v zařízeních HVAC musí být média schválena dodavatelem Instalujte filtr (lapač nečistot) Za kvalitu použitého média je zodpovědná společnost provádějící instalaci Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalite média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Kvalita použitého média v otevřených nebo uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení. 2.14.4 Olej pro přenos tepla (termický olej) Poznámka Olej pro přenos tepla má vliv na výběr ventilu (materiál of O-kroužků a těsnění). Musí být kontrolována kompatibilita. Při projektování nebo uvádění zařízení do provozu nebo při návrhu ventilů musí být dodrženy specifikace dodavatelů. Uživatel by se měl spoléhat na zkušenosti dodavatelů a jejich know-how k ověření užití správného typu oleje pro přenos tepla Při použití oleje pro přenos tepla (termického oleje) musí být brány v úvahu následující specifické hodnoty dodavatele: Korekční faktor F R, pokud specifická kinematická viskozita dodaného oleje překročí 10 mm 2 /s Hustota ρ Prostorová a provozní teplota Během zahřívací fáze je kinematická viskozita ν velmi vysoká. Objemový průtok je mnohem menší než projektovaný a tím rovněž i dostupné množství energie Q zahřívací fáze. Tato fakta musí být během projektové fáze a při návrhu ventilu brána v úvahu. Viz kapitola "2.8.3 Vliv vlastností média na návrh ventilu", strana 23. 42 / 69
Typy olejů pro přenos tepla Projektování Montáž a uvedení do provozu Doporučení Údržba a obsluha Média pro přenos tepla na bázi minerálního oleje Syntetické kapaliny pro přenos tepla Organické kapaliny pro přenos tepla podle DIN 4754 Homogení nebo smíšená média pro přenos tepla Oleje pro přenos tepla na bázi křemíku Namontujte filtr (lapač nečistot). Za kvalitu použitého média je zodpovědná společnost provádějící montáž Před naplněním hydraulického okruhu HVAC médiem musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody Při uvádění zřízení do provozuje je společnost provádějící instalaci povinna napsat zprávu o uvedení zařízení do provozu včetně informace o kvalite média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách Uchovávejte záznam zařízení. Instalační firma by měla kontrolovat hydraulické okruhy HVAC nejméně 1x ročně. Před doplněním média do hydraulického okruhu HVAC musí instalační firma dodržet specifikace dodavatele. Pokud taková specifikace nebo nařízení nejsou dodržena, tak mohou na zařízení vzniknout velké škody. Před pozdějším doplněním média je společnost, která provedla instalaci povinna napsat zprávu o uvedení do provozu včetně informace o kvalitě média a o naplnění systému (objem) a pokud je to nezbytné a ošetřování vody a použitých přísadách. Doporučení Kvalita média v zařízeních s otevřenými nebo uzavřenými okruhy musí být kontrolována v pravidelných intervalech. Vždy musí být vedeny aktuální záznamy o zařízení. 2.15 Projektování 2.15.1 Filtr (lapač nečistot) V otevřených a uzavřených hydraulických okruzích zařízení HVAC je nutno použít filtr (lapač nečistot), který zlepšuje kvalitu vody, zajišťuje řádnou funkci ventilu a dlouhou životnost zařízení HVAC s jeho komponenty. 2.15.2 Zamezení hluku vznikajícího průtokem Ke snížení hluku, který vzniká průtokem, by se měly zrušit náhlé redukce průměru potrubí, těsné trubkové oblouky, ostré hrany nebo redukce v blízkosti ventilů. Měly by být zavedeny zklidňující zóny. Doporučení: L 10 x DN, nejméně 0,4 m Průtok musí být bez kavitace (viz Kavitace, strana 39). 43 / 69
2.15.3 Zamezení falešné cirkulace Pokud jsou 3-cestné ventily v zařízeních HVAC plně zavřeny, tak se může vyskytnout falešná cirkulace v případě, kdy horká voda stoupá nebo kdy voda proudí k pravoúhlému připojení potrubí. Poznámka Opatření proti falešné cirkulaci Falešné cirkulaci se lze vyhnout řádným projektováním s téměř žádnými dodatečnými náklady ale náprava ve stávajícím zařízení je obvykle velmi drahá. Dodržujte předepsanou hodnotu pro rychlost proudění vody: 0,5 1 m/s. Čím je rychlost proudění vody nižší, tím je menší riziko, že postranní průtok odkloní vodu z nejdůležitější části potrubí. Pokud je třeba, tak je možno innstalovat vyvažovací ventily ke zlepšení průtokových podmínek. Dodržujte dostatečnou vzdálenost mezi obtokem a zpátečkou nebo zkratem: H 10 x průměr potrubí, minimálně 400 mm nebo Namontujte zpětnou klapku nebo gravitační brzdu R s malým tlakem pružiny v nejdůležitější části potrubí s cílem zajistit minimální průtok při otvírání Svařovaná kolena. 44 / 69
2.15.4 Tepelná izolace Izolované potrubí a ventily šetří energii. Pohony nesmí být nikdy izolovány. Tím je zajištěno, že se teplo produkované pohonem může odvádět, čímž nedochází k jeho přehřátí. Doporučení: Tepelná izolace potrubí a ventilů podle EnEV 2009 Doporučení 1) 1) # Typ potrubí/ventilů 1 Vntřní průměr do 22 mm 20 mm 2 Vnitřní průměr 22 35 mm 30 mm Minimální tloušťka tepelné izolace 3 Vnitřní průměr 35 mm Stejný jako vnitřní průměr 4 Vnitřní průměr > mm mm 5 Skrz zdi a stropy, při křížení potrubí a připojení, v ústředních systémových rozvodnách 6 Potrubí ústředních vytápěcích systémů, které byly po 31. lednu 2002 instalovány mezi vytápěnými prostory různých uživatelů. 7 Potrubí podle # 6 ve struktuře podlahy 6 mm 8 Rozvod chladicí energie/potrubí studené vody a ventilyprostorového větrání vzduchotechnických systémů Platí pro tepelnou vodivost 0,035 W/(m K) ½ z požadavků # 1 4 ½ požadavků # 1 4 6 mm Při použití materiálů s jinou tepelnou vodivostí než 0,035 W/(m K) musí být minimální tloušťka izolační vrstvy náležitě přizpůsobena. Pro přechodové režimy a pro tepelnou vodivost izolačních materiálů musí být použity výpočtové metody a praktické údaje podle stanovených technických pravidel. 2.16 Záruka Technické údaje, které jsou uvedeny v kapitole "Přehled typů a kombinace přístrojů" na straně 11 jsou zaručeny pouze pokud jsou ventily použity ve spojení s předepsanými pohony Siemens. Poznámka Pokud jsou ventily použity v kombinaci s pohony jiných výrobců, tak si uživatel musí sám zajistit správnou funkci zařízení a společnost Siemens Building Technologies nepřijímá žádnou zodpovědnost. 45 / 69
3 Obsluha 3.1 Montáž a instalace Poznámka Ventily musí být instalovány bez distorzí: 3.1.1 Montážní polohy Vnitřní použití Venkovní použití 1) 1) Pouze v kombinaci s krytem ASK39.1 proti vlivům počasí a s pohony SAX.. Montážní polohy platí jak pro 2-cestné tak i pro 3-cestné ventily. 3.1.2 Směr průtoku pro kapaliny a páru Celkové objasnění a další detaily viz kapitola "4.3 Konstrukce", strana 52. 2-cestné ventily Kapaliny Pára VVF43.., VVF53.. Zavírání proti tlaku VVF43.., VVF53.. Zavírání s tlakem 3-cestné ventily 46 / 69 Building Technologies Obsluha 12.09.2011
Kapaliny Směšovací ventil (přednostní použití) Rozdělovací ventil 3.1.3 Příruby Jmenovité, maximální a minimální utahovací momenty, které závisí na pevnosti a velikosti šroubů a matic, materiálů přírub, tlakové třídě PN, použitých těsnění přírub a médiu v hydraulických okruzích, musí být dodržovány, aby bylo zajištěno správné připojení přírub. Utahovací momenty také závisí na specifikaci těsnění dodavatelem a musí být dodržovány použitím momentového. Ve specifikaci dodavatele je stanoveno určení správných utahovacích momentů. Podle EN 1515-1 je stanovení materiálů šroubů a matic také závislé na tlakové třídě PN, teplotách a ostatních provozních podmínkách jako je typ média. Doporučení Postup Použitjte momentový klíč. 1. Vyčistěte příruby. 2. Umístěte těsnění mezi příruby. 3. Smontujte šrouby, podložka a matice a utáhněte je rukou. 4. Utáhněte šrouby křížem ve 3 krocích jak je znázorněno níže (M = utahovací moment): Krok 1: 25% M Krok 2: 50% M Krok 3: % M 47 / 69 Building Technologies Obsluha 12.09.2011
1 taž8 = pořadí utahování šroubů M = utahovací moment Poznámky: Příliš nízké nebo příliš vysoké utahovací momenty mohou způsobit netěsnost v přírubovém připojení nebo dokonce vést ke zničení přírub Dbejte na následující tabulku "Předepsané hodnoty pro utahovací momenty", strana 48 5. Po dosažení provozní teploty šrouby znovu utáhněte. Předepsané hodnoty pro utahovací momenty DN 15 20 25 32 40 50 65 80 125 150 Max. utahovací moment [Nm] PN 6 - - - - - - - - - - - PN 10 - - - - - - - - - - - PN 16 1) 1) 1) 1) 1) 1) 120 120 120 120 200 PN 25 40 40 40 120 120 120 120 120 200 300 300 PN 40 40 40 40 120 120 120 120 120 200 300 300 1) Ventily V..F43.. jsou k dispozici pouze ve jmenovitých světlostech DN 65 150, pro menší jmenovité světlosti použijte ventily V..F53.. 48 / 69 Building Technologies Obsluha 12.09.2011
3.1.4 Prvek pro vyhřívání vřetene ASZ6.6 Rozsah dodávky 1 prvek pro vyhřívání vřetene ASZ6.6 1 šroub M4 x 30 mm včetně matice Zdvihový pohon a ventil musí být smontovány, aby bylo možno namontovat prvek pro vyhřívání vřetene. Prvek pro vyhřívání vřetene ja napájen samostatně. Speciální poznámky k montáži Před montáží zkontrolujte následující: 1. Pohon a ventil Siemens jsou smontovány. 2. Dbejte na kompatibilitu a volbu kombinací. 1 10 mm 14 mm 2 3 4 8 mm Poznámka Řada ventilů V..F43/53.. Při použití prvku pro vyhřívání vřetene a při teplotě média nižší než -5 C musí být ucpávka vřetene vyměněnna. V tomto případě musí být ucpávka objednána (skladové číslo 4 284 8806 0). 3.1.5 Tepelná izolace Viz kapitola "Tepelná izolace", strana 45 49 / 69 Building Technologies Obsluha 12.09.2011
3.2 Uvedení do provozu a údržba 3.2.1 Uvedení do provozu Ventil může být uveden do provozu, pouze pokud je správně smontován s pohonem. Poznámka Funkční kontrola Ujistěte se, že vřetena pohonu a ventilu jsou pevně spojena ve všech pozicích. Ventil Přímý směr A AB Obtok B AB Vřeteno ventilu se vysunuje Zavírá Otvírá Vřeteno ventilu se zasunuje Otvírá Zavírá 3.2.2 Údržba Ventily nevyžadují údržbu. 3.3 Likvidace Ventil musí být před likvidací rozmontován a roztříděn na základní součásti. Legislativa může vyžadovat speciální zacházení s určitými komponenty nebo musí být brán zřetel na ekologii. Všechny místní platné předpisy musí být dodržovány. 50 / 69 Building Technologies Obsluha 12.09.2011
4 Funkce a řízení 4.1 Volba směru chodu a charakteristiky ventilu Charakteristika ventilu a směr chodu (tlakem otevřít, tahem otevřít, normálně otevřeno, normálně zavřeno) mají vliv na směr chodu a zvolenou charakteristiku ventilu přepínači DIL na pohonu a také na požadovanou funkci v případě výpadku napájení (pohon s nebo bez funkce zpětné pružiny). Cílem je následující: Jak se zvyšuje řídicí signál Y, tak se bude objemový průtok V ventilem zvyšovat nebo v případě výpadku napájení ventil plně otevře, V = % (NO = normally open = normálně otevřeno) nebo plně zavřeno, V = 0% (NC = normally closed = normálně zavřeno) v závislosti na požadavcích zařízení. Tlakem otevřít Tahem otevřít Vyeteno pohonu tlačí DIL přepínače Směr chodu Přímý Reverzní Průtoková charakteristika Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní Bez funkce zpětné pružiny DIL přepínače Bez funkce zpětné pružiny Bez připojeného napájení Směr chodu Průtoková charakteristika Bez připojeného napájení Vřeteno zůstává v příslušné poloze Adaptér pro reverzaci zdvihu není třeba Volba směru chodu pomocí DIL přepínače DIL přepínače Směr chodu Přímý Reverzní S funkcí zpětné pružiny Průtoková charakteristika Bez připojeného napájení Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní Zavřeno (funkce NC) V = 0% Otevřeno (funkce NO) V = % DIL přepínače Směr chodu Reverzní Přímý Průtoková charakteristika Lineární Ekviprocentní Lineární Ekviprocentní S funkcí zpětné pružiny Bez připojeného napájení Plně otevřeno (funkce NO) V = % Plně zavřeno (funkce NC) V = 0% 51 / 69 Building Technologies Funkce a řízení 12.09.2011