NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,



Podobné dokumenty
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne o zveřejňování informací o jednáních mezi členy Komise a organizacemi či osobami samostatně výdělečně činnými

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh SMĚRNICE RADY,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 296 v konečném znění 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 CS. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

V Bruselu dne COM(2015) 474 final 2015/0228 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační opatření vůči příjemcům podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 o obecných ustanoveních ohledně Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí zmocňuje Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci. V souladu s čl. 53 odst. 4 nařízení (EU) č. 514/2014 je účelem tohoto aktu v přenesené pravomoci stanovit pravidla týkající se informačních a propagačních opatření vůči veřejnosti a informačních opatření vůči příjemcům. Přijetí tohoto aktu v přenesené pravomoci neznamená žádné náklady pro rozpočet EU. 2. KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU V souladu s bodem 4 obecné shody o aktech v přenesené pravomoci mezi Evropským parlamentem, Radou a Evropskou komisí se v souvislosti s tímto aktem v přenesené pravomoci vedly odpovídající a transparentní konzultace, a to i na odborné úrovni. Tento akt v přenesené pravomoci byl projednán na zasedáních skupiny odborníků ve dnech 5. února 2014 a 6. června 2014 za účasti zástupců ze všech členských států. Datum, pořad jednání a příslušné dokumenty těchto zasedání byly řádně nahlášeny Evropskému parlamentu, který tak mohl požádat o účast na těchto zasedáních. Na těchto zasedáních Komise v celém rozsahu představila předlohy ustanovení a proběhla důkladná výměna názorů ke všem aspektům předlohy. Výměna názorů pomohla objasnit přístup Komise a po vyslechnutí názorů odborníků dále zdokonalit znění předlohy. V reakci na připomínky odborníků byla zejména objasněna a upřesněna pravidla. Po zasedání odborníci předložili také písemné připomínky. Tyto dotazy a připomínky byly vzaty v úvahu při přípravě těchto pravidel. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Ustanovení čl. 53 odst. 4 nařízení (EU) č. 514/2014 zmocňuje Komisi přijímat akty v přenesené pravomoci týkající se: informačních a propagačních opatření vůči veřejnosti a informačních opatření vůči příjemcům. CS 2 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační opatření vůči příjemcům podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 ze dne 16. dubna 2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí 1, a zejména na čl. 53 odst. 4 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (EU) č. 514/2014 stanoví obecná ustanovení týkající se provádění Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí. (2) Ze zkušeností vyplývá, že občané Evropské unie nemají dostatečné povědomí o úloze Unie v programech financování. Je proto vhodné podrobně vymezit informační a propagační opatření nutná k napravení těchto nedostatků v komunikaci a informovanosti. (3) Měla by být stanovena minimální opatření potřebná k tomu, aby byli případní příjemci informováni o možnostech financování ze strany Unie a členských států prostřednictvím národních programů. Tím se zajistí, že se informace o případných možnostech financování dostanou ke všem zúčastněným stranám a podpoří transparentnost. V zájmu lepší transparentnosti ohledně využívání prostředků by se měl zveřejňovat seznam příjemců, názvy akcí a částky přidělené na tyto akce z veřejných zdrojů. (4) Aby se umožnilo co nejrychlejší uplatňování opatření stanovených v tomto nařízení a nezpožďovalo schvalování a provádění národních programů, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. (5) Spojené království a Irsko jsou vázány nařízením (EU) č. 514/2014, a tudíž i tímto nařízením. (6) Dánsko není vázáno nařízením (EU) č. 514/2014 ani tímto nařízením, 1 Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 112. CS 3 CS

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Odpovědnost členského státu, pokud jde o informování a propagaci vůči veřejnosti 1. Členský stát zajistí, aby informační a propagační opatření stanovená v čl. 53 odst. 1 nařízení (EU) č. 514/2014 byla ve velkém měřítku šířena s využitím různých forem a metod komunikace. Členský stát zajistí, aby hlavní údaje o národních programech byly šířeny ve velkém měřítku i s podrobnými údaji o příslušných finančních příspěvcích a o jejich disponibilitě pro všechny zúčastněné strany. Členský stát se však může rozhodnout, že podrobné informace o režimu řízení stanoveném v národním programu a jakékoli další informace týkající se jeho provádění nezveřejní z důvodů uvedených v čl. 53 odst. 3 nařízení (EU) č. 514/2014. 2. Členský stát zorganizuje informační činnosti, při nichž oznámí zahájení národního programu nebo jeho úspěchy a rovněž výsledky zvláštních nařízení uvedených v čl. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 514/2014. Seznam akcí uvedených v čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 514/2014 se aktualizuje alespoň jednou ročně. Každý členský stát sdělí Komisi adresu internetových stránek uvedených v čl. 53 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 514/2014. Článek 2 Odpovědnost příjemců, pokud jde o informování a propagaci vůči veřejnosti 1. Členské státy zajistí, aby také příjemci nesli odpovědnost za informování veřejnosti o finanční pomoci získané v rámci národního programu, a to v souladu s tímto článkem. 2. Členské státy zajistí, aby příjemce vyvěsil viditelnou trvalou tabuli výrazných rozměrů, a to nejpozději do tří měsíců po dokončení akce, která splňuje tyto podmínky: (a) celkový příspěvek Unie na danou akci přesahuje 100 000 EUR a (b) daná akce sestává z nákupu hmotného předmětu nebo z financování infrastruktury nebo ze stavebních akcí. Na tabuli bude uveden typ a název akce. Informace uvedené v článku 1 prováděcího nařízení Komise (EU) č. XXX/2014 2 [označení IR] budou zabírat nejméně 25 % tabule. 3. Pokud akce získala finanční prostředky v rámci národního programu, členské státy zajistí, aby osoby, které se dané akce účastní, byly o tomto financování informovány prostřednictvím příjemce. 2 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. XX/2014 o technické charakteristice informačních a propagačních opatření ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 514/2014 o obecných ustanoveních týkajících se Azylového, migračního a integračního fondu a nástroje pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí (Úř. věst. L XX, xx.xx.xx, s. xx) CS 4 CS

4. Každá akce nebo dokument národního programu, včetně osvědčení o účasti, musí obsahovat prohlášení o tom, že akce je spolufinancována v rámci národního programu. Článek 3 Odpovědnost členského státu za informování potenciálních příjemců 1. Členský stát zajistí, aby s přihlédnutím k přístupnosti elektronických či jiných komunikačních prostředků měli potenciální příjemci přístup k příslušným aktuálním informacím alespoň o: (a) možnostech financování a o zahájení výzev k předkládání žádostí; (b) podmínkách způsobilosti pro financování v rámci národního programu; (c) postupech posuzování žádostí o financování a příslušných lhůtách; (d) kritériích výběru a schvalování akcí, které mají být financovány; (e) kontaktních osobách, které mohou poskytnout informace o národním programu. 2. Členský stát informuje potenciální příjemce o zveřejněných informacích dostupných v souladu s čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 514/2014. Článek 4 Odpovědnost členského státu za informování příjemců Členský stát informuje příjemce, že přijetím finančních prostředků rovněž souhlasí se svým zahrnutím do seznamu akcí, který se zveřejňuje v souladu s čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 514/2014. Článek 5 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvami. V Bruselu dne 30.7.2014. Za Komisi předseda José Manuel BARROSO CS 5 CS