VARNÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ Instalace Použití Údržba



Podobné dokumenty
INDUKČNÍ VARNÁ DESKA 4 IN - 2IN2VC CZ Instalace Použití Údržba

OBSAH. Výrobce zařízení

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

LIFELINE SH 905 ID GR BK

Elektrický sporák. Index. Návod k použití Instalace, Používání, Údržba, Návod pro instalujícího, Instalace, Umístění, Elektrické připojení, Podpora,

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Sporáky Domino VITROCERAMIC

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1

1.1 Vaše nová varná deska s dotykovým ovládáním Touch-Control

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Návod na varnou desku FCH 64

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

Návod na varnou desku FCH 32, FCH 32 C

OBSAH. uživatelské instrukce instalace...2 používání...2 údržba...2 instrukce k instalaci instalace...5 umístění...5 elektrické připojení...

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu INDUKČNÍ VARNÁ DESKA MODEL CI9-20 / CI9-40

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

Multifunkční elektrická pánev

Sporáky Domino VITROCERAMIC

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Návod k obsluze. Obsah DZ 2KIL (IX)/HA INDUKČNÍ VARNÁ DESKA 2 IN BASIC - G4. Princip činnosti, 2

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Používejte funkci Dětská pojistka, abyste zamezili náhodnému zapnutí výrobku. Varná deska by neměla zůstat bez dozoru během používání.

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

PKF 64.E PKE 64.E. Obsah. Ukazatel zbytkového tepla Pokyny pro likvidaci Obslužná pole Pole I... 14

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Dálkové ovládání Návod k použití

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Používejte funkci Dětská pojistka, abyste zamezili náhodnému zapnutí výrobku. Varná deska by neměla zůstat bez dozoru během používání.

Návod k obsluze, vestavbě a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

auna Areal Kanálový Surround System

Elektronické programovací hodiny se sondou

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE, VESTAVÌNÍ A ZAPOJENÍ

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Věžový ventilátor

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Používejte funkci Dětská pojistka, abyste zamezili náhodnému zapnutí výrobku. Varná deska by neměla zůstat bez dozoru během používání.

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

KONVEKTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM R-019

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska

Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor

67670K-MN. indukční varná deska

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektronické programovací hodiny se sondou

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

HRF 370IT HRF 370IT/2 HRF 370 HRF 370/2 HRF 470IT HRF 470IT/2 HRF 470 HRF 470/2

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

Návod k použití MW 911P2 S

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

SKLENĚNÝ KONVEKTOR R-020B/R-020W

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

TROUBA NÁVOD K OBSLUZE FNP 319-1X

Manuál k pracovní stanici SR609C

Technická data. Bezpečnostní pokyny

Vstupní panely LITHOS

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Transkript:

VARNÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ Instalace Použití Údržba CZ DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ

CZ Vážený zákazníku, děkujeme a blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Tento nový, pečlivě zkonstruovaný produkt vyrobený z nejkvalitnějších materiálů byl důkladně otestován, aby vyhověl všem požadavkům při vaření. Rádi bychom Vás proto požádali, abyste si přečetli tyto jednoduché pokyny a řídili se jimi. Dosáhnete tak již od začátku skvělých výsledků. Přejeme Vám při práci s tímto moderním spotřebičem jen to nejlepší! VÝROBCE Obsah Pokyny k použití instalace 4 dotykové ovládání X 4 dotykové ovládání H 26 dotykové ovládání Y 42 dotykové ovládání Z 62 dotykové ovládání EVO 90 dotykové ovládání SLIDER K 110 údržba 146 Pokyny technikovi instalačnímu instalace 148 umístění 148 zapojení elektroinstalace 148 topná tělesa 152 TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K DOMÁCÍMU POUŽITÍ. VÝROBCE NENÍ ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM ODPOVĚDNÝ ZA JAKÁKOLI ZRANĚNÍ NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU INSTALACÍ NEBO NEVHODNÝM, CHYBNÝM ČI NEPŘEDEPSANÝM POUŽITÍM.

POKYNY K POUŽITÍ CZ Instalace Veškeré úkony vztahující se k instalaci (zapojení elektroinstalace) by měl provádět zkušený pracovník v souladu s platnými předpisy. Konkrétní pokyny naleznete v části určené instalačnímu technikovi. NEDÍVEJTE SE DO HALOGENOVÉ LAMPY. Použití TOPNÁ TĚLESA S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM (Obr. 6-7) Dotyková tlačítka Veškeré ovládání lze provádět pomocí dotykových tlačítek (kapacitních čidel) umístěných v přední části ovládacího panelu; každé tlačítko má příslušný displej. Veškeré úkony potvrzuje zvukový signál. Zapnutí a vypnutí přístroje Dotykové tlačítko X (Obr. 1a-1b-2a-2b-2c-2d) Zapnutí spotřebiče 1. Stiskněte dotykové tlačítko po dobu 2 sekund. Ovládání se zapne: ukazatelé stupně výkonu (3) zobrazují 0 a desetinné čárky (13) blikají. Další úkon musí následovat do 10 sekund, jinak se spotřebič automaticky vypne. Zapnutí varné zóny Po zapnutí spotřebiče stiskem tlačítka (1) musíte varnou zónu

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1 Zapnuto/vypnuto 2 Varná zóna 3 Displej nastavení 4 Minus 5 Plus 6 Dvojitý okruh 7 Časovač 8 Displej časovače 9 Zámek 10 Kontrolka dvojitého okruhu 11 Kontrolky časovače 12 Kontrolka zámku 13 Desetinná čárka 14 Časovač hlavního vypínače B Výstražná kontrolka zbytkového tepla Obr. 1 -

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ Obr. 1-1 Zapnuto/vypnuto 2 Varná zóna 3 Displej nastavení 4 Minus 5 Plus 6 Dvojitý/trojitý okruh 7 Časovač 8 Displej časovače 9 Zámek 10 Kontrolka dvojitého okruhu 11 Kontrolky časovače 12 Kontrolka zámku 13 Desetinná čárka 14 Časovač hlavního vypínače 15 Kontrolka trojitého okruhu

CZ zapnout během 10 sekund: 1. Stiskněte tlačítko (2) náležející k dané varné zóně. Příslušný displej zobrazí 0. Desetinná čárka (13) na displeji se rozsvítí, což značí, že varná zóna je nyní zapnutá. 2. Pomocí tlačítek + a - (5/4) nastavte stupeň výkonu (1 až 9). Tlačítka + a - fungují opakovaně, to znamená, že když je držíte stisknutá, hodnota se zvýší nebo sníží každé 0,3 sekundy o 1 stupeň. V jeden okamžik lze zapínat pouze jednu varnou zónu, takže svítí pouze jediná desetinná čárka. Vypnutí varné zóny 1. Varná zóna musí být zapnutá. Odpovídající desetinná čárka (13) musí svítit. 2. Stiskem tlačítka (4) snižte stupeň výkonu na 0. Varná zóna se po 3 sekundách automaticky vypne. Rychlé vypnutí 1. Varná zóna musí být zapnutá. Odpovídající desetinná čárka (13) musí svítit. 2. Stiskněte současně tlačítka + a - (5/4) a varná zóna se okamžitě vypne. Signalizace zbytkového tepla Dokud je varná zóna příliš horká, že může způsobit popáleniny, zobrazuje příslušný displej symbol H (zbytkové teplo). Symbol zhasne, když teplota klesne pod 60 C a již nehrozí nebezpečí popálení.

CZ Dokud teplota zůstává pod 60 C, zobrazuje displej 0, pouze při překročení této teploty se zobrazení přepne na H. Pro úsporu energie vypněte varnou zónu před dokončením vaření, využijete tak zbytkové teplo. Pokud se přívod napájení přeruší na déle než 3 sekundy, signalizace zbytkového tepla H zhasne. Spotřebič lze kdykoli vypnout stisknutím tlačítka Zapnuto/vypnuto (1). Varná zóna s dvojitým okruhem Dvě varné zóny lze vybavit dvojitým okruhem, např. středním kruhem a vnějším prstencem. Můžete použít střední okruh samotný nebo oba okruhy společně, a přizpůsobit tak varnou plochu, aby vyhovovala velikosti nádoby. Zapnutí varné zóny s dvojitým okruhem 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Nastavte požadovaný stupeň výkonu (1 až 9). 3. Stisknutím tlačítka dvojitého okruhu (6) zapněte druhý okruh. Kontrolka (10) vybrané zóny se rozsvítí; druhý okruh se zapne společně s prvním.

CZ Vypnutí druhého okruhu varné zóny s dvojitým okruhem. 1. Zóna s dvojitým okruhem musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Stiskněte tlačítko dvojitého okruhu (6). Kontrolka (10) zhasne a druhý okruh se vypne. Zámek spotřebiče a automatické bezpečnostní vypnutí Zámek spotřebiče Aby nedošlo k neúmyslnému použití, lze celý spotřebič uzamknout tlačítkem zámku (9). To rovněž slouží jako dětská pojistka. Pokud zámek není před vypnutím deaktivován, bude při dalším zapnutí spotřebiče stále aktivní. Při aktivním zámku nereagují tlačítka na stisknutí. Automatické bezpečnostní vypnutí Pokud necháte jednu nebo více varných zón omylem zapnuté, budou po uplynutí určitého časového limitu automaticky vypnuty. V případě automatického vypnutí se zobrazí symbol H. Aby nedošlo k automatickému vypnutí, stiskněte jednoduše před vypršením časového limitu tlačítko výběru varné zóny nebo tlačítka + a -. Automatické rozehřátí Tato funkce zjednodušuje

CZ proces vaření, protože pak není nutné daný úkon provádět ručně. Varná zóna se nejdříve rozehřeje při maximálním výkonu, aby se rychle dosáhlo varné teploty. Poté se výkon automaticky sníží na přednastavený stupeň. Aktivace funkce automatického rozehřátí Stiskem tlačítka (2) vyberte varnou zónu. Nastavte stupeň výkonu 9 pomocí tlačítka -, pak nastavte stupeň výkonu 9 pomocí tlačítka +. Nyní pomocí tlačítka - nastavte požadovaný stupeň výkonu, např. 6. V režimu automatického rozehřátí zobrazuje displej varné zóny střídavě nastavený stupeň ( 6 ) a symbol A. Změna nastavení stupně výkonu během automatického rozehřátí 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Pomocí tlačítek + a - změňte stupeň výkonu. Pokud stupeň zvýšíte, vypočítá se nový čas rozehřátí na základě času již uplynulého od předchozího nastavení. Příklad: Nejdříve je nastaven stupeň 1, který odpovídá času rozehřátí 1 min. Po 30 s je stupeň výkonu zvýšen na 4, který vyžaduje čas rozehřátí 6 min 30 s. Po změně stupně

CZ bude automatické rozehřátí trvat dalších 6 min (6 min 30 s 30 s). Deaktivace funkce automatického rozehřátí Displej varné zóny zobrazuje A : 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Poté, co je tato funkce alespoň 10 sekund aktivovaná, stiskněte tlačítko - (4). Funkce časovače Při použití této automatické funkce nebudete muset zasáhnout během celého cyklu vaření. Po uplynutí nastaveného časového intervalu se varná zóna automaticky vypne. Pokud tato funkce není naprogramovaná pro žádnou určitou varnou zónu, funguje časovač jako jednoduchá minutka (viz oddíl Použití časovače jako jednoduché minutky ). Aktivace funkce časovače 1. Zóna, která se má programovat, musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Nastavte stupeň výkonu na 1 až 9. 3. Stiskněte tlačítko časovače (7): displej časovače zobrazí 00. 4. Pomocí tlačítek + a - (5 a 4) nastavte čas vaření (od 0 do 99 minut). Během několika sekund se funkce časovače automaticky aktivuje. Kontrolka (11) příslušné

CZ naprogramované zóny se rozsvítí. Pro rychlé nastavení času vaření držte tlačítka + nebo - stisknutá. Funkce časovače je přiřazena k jedné varné zóně. Změna dříve nastaveného času vaření Naprogramovaný čas vaření lze kdykoli změnit. 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Stiskněte tlačítko časovače (7). 3. Pomocí tlačítek + a - (5 a 4) nastavte nový čas vaření. Pro rychlé nastavení času vaření držte tlačítka + nebo - stisknutá. Deaktivace funkce časovače Po uplynutí času vaření se ozve zvukový signál, který zní 2 minuty. Pro přerušení signálu jednoduše stiskněte libovolné tlačítko. Varná zóna je nyní vypnutá. Pro přerušení časovače před uplynutím naprogramovaného časového limitu: 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Stiskněte tlačítko časovače (7). 3. Stisknutím tlačítka - (4) vynulujte čas. Časovač je nyní deaktivován, ale varná zóna zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete ručně.

CZ Rychlé vypnutí: 1. Daná zóna musí být zapnutá. Desetinná čárka (13) na odpovídajícím displeji musí svítit. 2. Stiskněte současně tlačítka + a - (5 a 4); varná zóna se ihned vypne. Rovněž se deaktivuje časovač. Použití funkce časovače jako minutky Pokud nepoužíváte funkci časovače pro naprogramování určité varné zóny, lze ji použít jako jednoduchou minutku. Nastavení minutky Pokud je spotřebič vypnutý: 1. Stiskněte tlačítko Zapnuto/vypnuto (1). 2. Stiskněte tlačítko časovače (7). Desetinná čárka (14). 3. Pomocí + a - nastavte požadovaný čas. Pokud je spotřebič zapnutý a současně je zapnutá jedna varná zóna: 1. Zrušte výběr varné zóny stiskem příslušného tlačítka (2): desetinná čárka (14) zhasne. 2. Stiskněte tlačítko časovače (7). 3. Pomocí + a - nastavte požadovaný čas. Deaktivace funkce minutky. Po uplynutí času vaření se ozve zvukový signál, který zní 2 minuty. Pro přerušení signálu jednoduše stiskněte libovolné tlačítko. Pro přerušení časovače před uplynutím naprogramovaného časového limitu: 1. Stiskněte tlačítko časovače (7).

CZ 2. Stisknutím tlačítka - (4) vynulujte čas. Rychlé vypnutí: 1. Současným stiskem tlačítek + a - (5 a 4) se časovač deaktivuje. DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ Obr. 2a - Obr. 2b -

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ Obr. 2c - DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ Obr. 2d Fig. 2d Abb. 2d Afb. 2d

CZ Automatické rozehřátí (neboli funkce heat-up ) Tato funkce usnadňuje vaření. Nemusíte být u vaření stále přítomni. Varná deska se automaticky rozehřeje při maximálním výkonu a po určité době se vrátí na nastavený stupeň (viz tabulka 1). Aktivace automatického rozehřátí 1. Vyberte požadovanou varnou zónu stiskem příslušného tlačítka (2). 2. Pomocí tlačítka Minus nastavte stupeň výkonu 9, poté pomocí tlačítka Plus nastavte stupeň A 9. Pak nastavte pomocí tlačítka minus požadovaný stupeň, na kterém bude vaření pokračovat, např. stupeň 6. Během funkce automatického rozehřátí zobrazuje displej střídavě A a 6. Příklad: Nastavte stupeň výkonu 9 a aktivujte funkci automatického rozehřátí pomocí tlačítka Plus (displej 9). Pak nastavte pomocí tlačítka minus stupeň 6, na kterém bude vaření pokračovat. Při tomto nastavení se bude varná deska rozehřívat 2,5 min na stupni 9, displej bude střídavě zobrazovat A a 6 a poté se vrátí na stupeň 6, na kterém bude vaření pokračovat. Tab. 1 Stupeň výkonu Livello di potenza Power level Niveau de puissamce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funkce Heat-up (čas v minutách) Funzione Heat-up (Tempo in minuti) Heat-up fiction (Time in minutes) Fonction Heat-up (Temps en minutes) 1 3 4,8 6,5 8,5 2,5 3,5 4,5 ---

dotykové ovládání touch control touch control commande à touche Tipptasten touch control touch control touch control 1 2-3 4 5-6 7-8 Obr. 6 - Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6 9 tepelný výkon intensità calore heat intensity intensité chaleur Hitze intensidad calor warmte intensiteit intensidade do calor slabý - tenue - weak - faible - schwach - tenue - zwak - fraco jemný - dolce - gentle - doux - mild - moderada - zeer laag - ligeire mírný - lento - slow - lent - mässig - lenta - laag - lento střední - medio - medium - moyen - mittel - media - medium - médio silný - forte - strong - fort - stark - fuerte - hoog - forte prudký - vivo - bright - vif - sehr stark - viva - zeer hoog - vivo NE NE ANO Obr. 7 - Fig. 7 - Abb. 7 - Afb. 7 Obr. 8 - Fig. 8 - Abb. 8 - Afb. 8 Obr. 9 - Fig. 9 - Abb. 9 - Afb. 9

Obr. 10 - Fig. 10 - Abb. 10 - Afb. 10 CZ: Viz ŠABLONA FR: Voir GABARIT NL: Zie de MAL IT: Vedi DIMA DE: Siehe SCHABLONE PT: Veja MODELO GB: See TEMPLATE ES: Véase la PLANTILLA Obr. 11 - Fig. 11 - Abb. 11 - Afb. 11 * Započítává součinitel soudobosti * Tenendo conto del fattore di contemporaneità * Considering contemporaneity factor * En tenant compte du coefficient de simultaneité * Bei Gleichzeitigkeitsfaktor * Tomando en cuenta el factor de simultaneidad * In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor * Tomando en consideração o factor de simultaneidade Obr. 12 - Fig. 12 - Abb. 12 - Afb. 12 Obr. 13 - Fig. 13 - Abb. 13 - Afb. 13

CZ N.B.: - Aby se využil výkon topných těles, doporučujeme použít nádoby s plochým dnem (obr. 6) o průměru stejném nebo o něco větším, než je průměr varné zóny. - Tekutiny nesmí překypět, proto při dosažení varu nebo obecně při jejich ohřívání snižte stupeň výkonu. - Nenechávejte topná tělesa zapnutá, pokud na nich nejsou nádoby nebo pokud jsou nádoby prázdné. V případě, že na povrchu varné desky objevíte i sebemenší prasklinu, ihned odpojte napájení. Údržba (Obr. 8) Nejdříve z varné desky odstraňte pomocí speciální stěrky zbytky potravin a rozlitý olej (obr. 7). Poté teplou desku co nejlépe vyčistěte papírovým ubrouskem s použitím přípravků SIDOL, STAHLFIX nebo podobných. Znovu ji opláchněte vodou a vysušte čistou utěrkou. Kousky hliníkové fólie a umělé hmoty, která se nedopatřením rozpustila, nebo rozsypaný cukr či potraviny s jeho vysokým obsahem je třeba z teplé varné desky ihned odstranit pomocí speciální stěrky (obr. 7). Zabráníte tak poškození povrchu varné desky. Nikdy nepoužívejte houby nebo utěrky s drsným povrchem; rovněž nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky, jako jsou sprej na čistění trouby nebo odstraňovač skvrn. NEPOUŽÍVEJTE PARNÍ ČISTIČE

CZ POKYNY INSTALAČNÍMU TECHNIKOVI Instalace Tyto pokyny jsou určeny kvalifikovanému technikovi jako návod k instalaci, nastavení a údržbě podle platných zákonů a norem. Veškeré tyto úkony se smí provádět pouze při odpojení spotřebiče od elektrické sítě. Umístění (Obr. 9-10-11) Spotřebič lze zasadit do pracovní desky, jak znázorňuje příslušný obrázek. Celý obvod varné desky utěsněte přiloženým těsnicím přípravkem. Zapojení elektroinstalace (Obr. 12-13) Před zapojením elektroinstalace se ujistěte, že: - parametry elektrické sítě odpovídají údajům uvedeným na výkonovém štítku umístěném na spodní straně varné desky; - elektrická síť má dostatečné uzemnění odpovídající platným normám a zákonným ustanovením. Uzemnění je ze zákona povinné. V případě, že spotřebič není vybaven kabelem a/nebo zástrčkou, použijte takový materiál, který je vhodný vzhledem k odebíranému proudu a pracovní teplotě, jak uvádí výkonový štítek. Kabel se nikdy nesmí zahřát o více než 50 C nad úroveň okolní teploty.

CZ Při připojení přímo k hlavnímu přívodu energie nainstalujte všepólový vypínač vhodně dimenzovaný podle jmenovitého výkonu s takovou vzdáleností kontaktů, aby došlo k úplnému rozpojení elektrického vedení v podmínkách přepětí kategorie III v souladu s předpisy pro instalaci (žlutozelený zemnicí kabel se nesmí přerušit). Zástrčka nebo všepólový vypínač musí být na nainstalovaném spotřebiči snadno dosažitelné. Výrobce nenese žádnou odpovědnost v případě nedodržení výše popsaných pokynů a nerespektování nebo neuplatňování norem pro předcházení nehodám. Abyste se vyhnuli nebezpečí v případě poškození napájecího kabelu, musí jeho výměnu provést pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo kvalifikovaný elektrikář.

TOPNÁ TĚLESA - ELEMENTI RISCALDANTI - RATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE typ - tipo - type - type tříokruhový sálavý triplo circuito radiante triple-circuit radiant triple circuit radiant tříokruhový sálavý triplo circuito radiante triple-circuit radiant triple circuit radiant tříokruhový sálavý triplo circuito radiante triple-circuit radiant triple circuit radiant jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant smíšený okruh halogen/sálavý misto alogeno/radiante mixed-circuit radiant/halogen mixte halogène/radiant smíšený okruh halogen/sálavý misto alogeno/radiante mixed-circuit radiant/halogen mixte halogène/radiant dvouokruhový sálavý doppio circuito radiante double circuit radiant double circuit radiant dvouokruhový oválný sálavý doppio circuito radiante ovale double circuit oval radiant double circuit ovale radiant dvouokruhový oválný sálavý doppio circuito radiante ovale double circuit oval radiant double circuit ovale radiant jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant dvouokruhový sálavý doppio circuito radiante double circuit radiant double circuit radiant dvouokruhový sálavý doppio circuito radiante double circuit radiant double circuit radiant dvouokruhový oválný sálavý doppio circuito radiante ovale double circuit oval radiant double circuit ovale radiant dvouokruhový čtverhranný sálavý doppio circuito radiante rettangolare double circuit rectangular radiant double circuit rectangulaire radiant Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 210 Ø 210 Ø 210 Ø 210 Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 180 - Ø 195 Ø 210 Ø 210 Ø 210 Ø 210 Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 145 Ø 180 Ø 180 Ø 180 Ø 180 Ø 210/120-100-80 Ø 210/120-100-80 Ø 210/120-100-80 Ø 210/120-100-80 145x250 145x250 145x250 145x250 145x300 145x300 145x300 145x300 185x305 185x305 185x305 185x305 Ø 100 Ø 100 Ø 100 Ø 100 Ø 230/140 Ø 230/140 Ø 230/140 Ø 230/140 Ø 180/80-100-120-80 Ø 180/80-100-120-80 Ø 180/80-100-120-80 Ø 180/80-100-120-80 170x265 170x265 170x265 170x265 140x240 140x240 140x240 140x240 1200 1200 1200 1200 1700 1900 1700 1900 1700 1900 1700 1900 2100 2100 2100 2100 1200 1200 1200 1200 1700 1900 1700 1900 1700 1900 1700 1900 2100 2100 2100 2100 1200 1200 1200 1200 1800 1800 1800 1800 2100 2100 2100 2100 1800 1800 1800 1800 2000 2000 2000 2000 1500 1500 1500 1500 600 600 600 600 2500 2500 2500 2500 1700 2000 1700 2000 1700 2000 1700 2000 2200 2400 2200 2400 2200 2400 2200 2400 200 200 200 200

TOPNÁ TĚLESA - ELEMENTI RISCALDANTI - RATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE typ - tipo - type - type jednookruhový sálavý monocircuito radiante single-circuit radiant monocircuit radiant dvouokruhový sálavý doppio circuito radiante double circuit radiant double circuit radiant tříokruhový sálavý triplo circuito radiante triple-circuit radiant triple circuit radiant dvouokruhový čtverhranný sálavý doppio circuito radiante rettangolare double circuit rectangular radiant double circuit rectangulaire radiant dvouokruhový oválný sálavý doppio circuito radiante ovale double circuit oval radiant double circuit ovale radiant Ø 230 Ø 230 Ø 230 Ø 230 Ø 270/210 Ø 270/210 Ø 270/210 Ø 270/210 Ø 270/210/140 Ø 270/210/140 Ø 270/210/140 Ø 270/210/140 140x240 140x240 140x240 140x240 170x265 170x265 170x265 170x265 2500 2500 2500 2500 2200 2400 2200 2400 2200 2400 2200 2400 2400 2400 2400 2400 2000 2000 2000 2000 2400 2400 2400 2400

Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za možné nepřesnosti obsažené v tomto návodu způsobené chybami tisku nebo rozmnožováním. Vyhrazujeme si právo učinit na našich výrobcích takové změny, které lze považovat za nezbytné nebo užitečné a které nezmění zásadním způsobem jejich vlastnosti.