Montavimo vadovas. ROTEX HPU hibridinis šiluminio siurblio modulis RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA

Podobné dokumenty
Montavimo vadovas. ROTEX HPU hibridinis šiluminio siurblio modulis RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA

Montavimo vadovas. Daikin Altherma žemos temperatūros monoblokas EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3

Montavimo vadovas. Daikin Altherma žemos temperatūros monoblokas EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3

Montavimo vadovas. Daikin Altherma žemos temperatūros monobloko valdymo dėžutė EKCB07CAV3. Montavimo vadovas. Lietuvių

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Montavimo vadovas. ROTEX HPSU monoblokinis kompaktiškas lauko įrenginys RBLQ011CAW1 RBLQ014CAW1 RBLQ016CAW1. Montavimo vadovas.

Montavimo vadovas. Daikin Altherma žemos temperatūros paskirstymo įrenginys EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Montavimo vadovas. ROTEX HPU hibridinis lauke naudojamas įrenginys RVLQ05CAV3 RVLQ08CAV3

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV

Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module RHYHBH05AA RHYHBH08AA English RHYHBX08AA

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump heat pump module EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA. Installation manual.

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1

Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.



Installation manual. Daikin Altherma ground source heat pump EGSQH10S18AA9W. Installation manual Daikin Altherma ground source heat pump.

Manual de instalare. Seria R32 split ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

Installation manual. Daikin Altherma R Hybrid CHYHBH05AA CHYHBH08AA. Installation manual Daikin Altherma R Hybrid. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature split EHVH04S18CA3VF EHVH08S18CA3VF. Installation manual Daikin Altherma low temperature split

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č

outlet.roltechnik.cz

Priročnik za montažo. Krmilna omarica za nizkotemperaturno enoto Daikin Altherma monoblok EKCB07CAV3. Priročnik za montažo

Installation manual. ROTEX HPSU low temperature Bi bloc RHBX04DA6V RHBX04DA9W RHBX08DA6V RHBX08DA9W

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) Installation manual Daikin Altherma Low temperature split

Installation manual. ROTEX HPU ground RGSQH10S18AA9W. Installation manual ROTEX HPU ground. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUEL D INSTALLATION

INSTALLATIE- HANDLEIDING

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W


Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

MANUEL D INSTALLATION

č é č ř č

Ý áš á í é ť š í

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

Installation manual. Packaged air-cooled water chillers and packaged air to water heat pumps EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP

š ě ú ě Á ŘÁ č

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

KOMPONENTY. Řada stykačů typu SEC

Installation manual. Daikin Altherma Low temperature split EHVH04S18DA6V(G) EHVH04S23DA6V(G)

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž

M a l t é z s k é n á m. 1, P r a h a 1

š ěť ý š ě ý úč ě Ý č Ť ž é Ť ě č ý ř ě ř ů é ěž Ť ž ů ř ě č ž ě ě ž é ěž ě ř š ř ď ě Ť ě Ť é ž Ť Ť ž č ý ž ěť ž ěš Ť š é š

OBSAH 1 Důležité pokyny a upozornění týkající 5 Používání varné desky se bezpečnosti a životního prostředí 6 Obsluha trouby 2 Obecné informace

Á Ý Ú Á Ě Á Ů Á Ý Ů Ú É Á

í é é á š ě í ý ž ď í é žřá čí ř é č í čí á ř á čí é á á á ž ď ř ú ě á í ý ž á ř š í ž ě á š ř ý ř á č í ř á ď ě á á í ě í á ďí é ď ř í č ř ž ř á é č


Naskenovana pouze zadani a vysledky prikladu.

á ř č á é Ž ř ů á á ř á Čá Ž ř á á é ž ř á á Š ý é ř é ř á ř Š ář ř ž á ř ý ž á ř á ý ú ů á ř ý á á ú ň ý ř č á č ř Ž á á Žá ý ý ř ý ř č ú ř ůž á žá ý




á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í

á ě í č é ř č é š í á ž í ý č ě ř ř Ů ě í š á á ů í é ú í č é š é ů ř š ý ří í ě á ú ěš ě í é í é ě é ř ó ř š ě á é ší ř ž ř ý ý ý ř í í ř Í Á ř í é Ž

š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

Ů ř ě ů Ž Ž á á á á á ý ú ů ů š ě ů á á á Ž Š ář ř ě ů Ž Š ř ě Ů ř ě Ž š Ž ě ýš á á č č ý ář ě ů ř ě ě Ž čá ář ě á ě ě ě ř š á á ř ý á á á Ž ř ú á á ř

ž ě ů ý č š Č ů ě č š ž Š ř ň ý ť ě š ď č ř ť ď Č ý ě ó ě š Č šš ň č šš


á á ř é č š š é á á á ě ě é áž ý ý ě ý ž Ž č á é ě ž á á á ě ů ý š ě á žš č á ě ě š ý á é á ě ř á á ý š á ě ě é šů ú ú á á é š é ě š ř š ě ý š Ž ě ě ě

Installation manual RRLQ004CAV3 RRLQ006CAV3 RRLQ008CAV3. Installation manual Rotex HPSU low temperature Bi Bloc. English

ů á ů ř á ž ž á ž á ř š ř š ř řá ú ž š á ú ů ř ý ý ů ú á ř ý ř ř ý á á š š ů š š š š ý ů ž ýú š ž á ý ř ů ář á ý ř ů ž áž ů á ř š š š ř á á š řá á á ň

í ň š ř ú í í ář á í ář ě ě í é é ě é í í ě ě é á é ř í á í ášé ů ž é á á í ě í á ě á ž ě ř é á ý ž í čá á ý í á í é é á ý ě č č ý á á í áš ě é é ě á


Á Á Á Ť Ú Ť Ř ď Ř Á š š Ř Ť ň Ú Ě š š É Ť Ú š ž ň š Ž Ž Ř ž š ň ž š Ť Ď Ť šó Ú ň Ť š Ď Ť ň Š ň É Ď Ž ž ž Ů ž ú Ď š Ú ó ž É



ý á ů ě ě ř í ě é í í ý í ů é éú í ř ž í ř í í é á í č ř ů ž ů ř áž ě é č í č ý ý í č í áš ě ý ě á ě ž ý ů í č é ř í é é ě ří č é é ý á í í ý ě ý í ě


ř ž č ú é ě é ě š í ř á á ř ě ý ž š í íž ří ě č á ě ý á á ž ř é ř é č é á ř úč í ý ů ří ý ů í á ž é á ý á á í ě é á í í í í é č ě í ř š í éž č ě č ž á

Transkript:

RHYHBH0AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA Lietuvių

<A> <B> <C> 8 9 0 4 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. TCF.0E/0-0 DEKRA (NB044) 084.0-QUA/EMC CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI ROTEX 0 0 0 04 0 06 07 08 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: RHYHBH0AAV, RHYHBH08AAV, RHYHBX08AAV, 09 0 4 6 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 7 8 9 0 4 deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: 0 0 0 04 0 06 07 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN60--40, 08 09 0 4 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: 6 7 8 9 0 4 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément ux stipultions des: 04 overeenkomstig de eplingen vn: 0 siguiendo ls disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de cordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: 0 Note* 0 Hinweis* 0 Remrque* 04 Bemerk* 0 Not* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 0 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: 4 z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: 6 követi (z): 7 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 8 în urm prevederilor: tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 0 Bemærk* 9 o upoštevnju določ: 0 vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: 4 održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. Low Voltge 04//EU Electromgnetic Comptiility 04/0/EU * Informtion* Merk* Huom* 4 Poznámk* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 6 Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* Npomen* kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne 0 Märkus* <B> prem Certifiktu <C>. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 0 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zols gemendeerd. 0 Directivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* 4 Poznámk* Not* 0 4 6 7 както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. P76-D Georg Blümel Mnging Director st of April 06

Turinys Turinys 8.. Elektros instlicijos schem: ptlpose nudojms įrenginys... Apie dokumentciją. Apie šį dokumentą... Apie dėžę 4. Ptlpose nudojms įrenginys... 4.. Ptlpose nudojms įrenginio išpkvims... 4.. Ptlpose nudojmo įrenginio priedų nuėmims... 4 Prengims 4. Montvimo vietos pruošims... 4.. Ptlpose nudojmo įrenginio montvimo vietos reiklvimi... 4. Vndens vmzdžių pruošims..... Vndens tūrio ir sruto stiprumo tikrinims.... Elektros lidų pruošims..... Išorinių ir vidinių pvrų elektros jungčių pžvlg... 4 Montvims 4. Įrenginių tidryms... 4.. Ptlpose nudojmo įrenginio jungiklių dėžutės dngtelio tidryms... 4. Ptlpose nudojmo įrenginio tvirtinims... 6 4.. Ptlpose nudojms įrenginio montvims... 6 4. Aušlo vmzdžių prijungims... 7 4.. Aušlo vmzdžių prijungims prie ptlpose nudojmo įrenginio... 7 4.4 Vndens vmzdžių prijungims... 7 4.4. Ptlpose nudojmo įrenginio vndens vmzdžių prijungims... 7 4.4. Erdvės šildymo sistemos pripildyms... 7 4.4. Buitinio kršto vndens ktilo pildyms... 8 4.4.4 Vndens vmzdžių izolivims... 8 4. Elektros lidų prijungims... 8 4.. Elektros lidų prijungims prie ptlpose nudojmo įrenginio... 8 4.. Ptlpose nudojmo įrenginio pgrindinio mitinimo šltinio prijungims... 9 4.. Vrtotojo sąsjos prijungims... 9 4..4 Uždrymo vožtuvo prijungims... 0 4.. Elektros skitiklio prijungims... 0 4..6 Dujų skitiklio prijungims... 4..7 Buitinio kršto vndens siurlio prijungims... 4..8 Pvojus signlų išvesties prijungims... 4..9 Erdvės ušinimo/šildymo ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO išvesties prijungims... 4..0 Energijos sąnudų skitmeninės įvesties prijungims 4.6 Ptlpose nudojmo įrenginio montvimo pig... 4.6. Ptlpose nudojms įrenginio uždryms... Apie dokumentciją. Apie šį dokumentą Tikslinė uditorij Įgliotieji montuotoji Dokumentcijos rinkinys Šis dokuments yr dokumentcijos rinkinio dlis. Rinkinį sudro: Bendrosios tsrgumo priemonės: Sugos instrukcijos, kuris turite perskityti prieš montuodmi Formts: popierinis (ptlpose nudojmo įrenginio dėžėje) Šiluminio siurlio modulio montvimo vdovs: Montvimo instrukcijos Formts: popierinis (ptlpose nudojmo įrenginio dėžėje) Dujų ktilo modulio montvimo vdovs: Montvimo ir eksplotvimo instrukcijos Formts: popierinis (dujų ktilo įrenginio dėžėje) Luke nudojmo įrenginio montvimo vdovs: Montvimo instrukcijos Formts: Popierinis (luke nudojmo įrenginio dėžėje) Montuotojo informcinis vdovs: Psiruošims montuoti, techninės specifikcijos, zinii duomenys Formts: Skitmeninii fili puslpyje ROTEX Ppildomos įrngos priedų knyg: Ppildom informcij pie ppildomos įrngos montvimą Formts: Popierinis (ptlpose nudojmo įrenginio dėžėje) + Skitmeninii fili svetinėje ROTEX Nujusios pteiktos dokumentcijos versijos us pteiktos regioninėje ROTEX svetinėje r js pltins prdvėji. Originli dokumentcij yr nglų kl. Dokumenti visomis kitomis klomis yr vertimi. Konfigūrcij. Ptlpose nudojms įrenginys..... Apžvlg: konfigūrcij..... Bzinė konfigūrcij... 4.. Meniu struktūr: montuotojo nusttymų pžvlg... 9 6 Pruošims nudoti 0 6. Kontrolinis sąršs prieš eksplotcijos prdžią... 0 6. Kontrolinis sąršs prdednt eksplotuoti... 0 6.. Mžiusio sruto intensyvumo ptikrinims... 0 6.. Oro išleidims... 6.. Bndomsis pleidims... 6..4 Pvros ndomsis pleidims... 6.. Grindų šildymo pgrindo džiovinims... 7 Perdvims vrtotojui 8 Techninii duomenys 8. Elektros instlicijos schem...

Apie dėžę Apie dėžę... Ptlpose nudojms įrenginys.. Ptlpose nudojms įrenginio išpkvims, eksplotvimo vdovs, ppildomos įrngos priedų knyg, trumps montvimo vdovs, endrosios tsrgumo priemonės ir ktilo ryšio kelis yr viršutinėje dėžės dlyje. Dujų ktilo prijungimo dlys prijungtos prie vndens vmzdžių. Ptlpose nudojmo įrenginio priedų nuėmims Nuimkite priedus, kip pršyt 4. puslpyje ".. Ptlpose nudojms įrenginio išpkvims". f d e g c d e f g c Bendrosios tsrgumo priemonės Ppildomos įrngos priedų knyg Ptlpose nudojmo įrenginio montvimo vdovs Eksplotvimo vdovs Trumps montvimo vdovs Dujų ktilo prijungimo dlys Ktilo ryšio kelis Prengims. Montvimo vietos pruošims.. Ptlpose nudojmo įrenginio montvimo vietos reiklvimi 0 00 >00 0 00 00 Atsižvelkite į šis tstumų montuojnt rekomendcijs: (mm) Ptlpose nudojms įrenginys skirts montuoti tik ptlpose, kur plinkos tempertūr ~ C ušinimo režimu ir ~0 C šildymo režimu., eksplotvimo vdovs, ppildomos įrngos priedų knyg, trumps montvimo vdovs, endrosios tsrgumo priemonės, ktilo ryšio kelis Dujų ktilo prijungimo dlys NEIŠMESKITE viršutinio krtoninio dngčio. Krtoninio dngčio išorėje išspusdint montvimo schem. 4

4 Montvims. Vndens vmzdžių pruošims.. Vndens tūrio ir sruto stiprumo tikrinims Minimlus vndens tūris Ptikrinkite, kd endrs vndens tūris įrngoje ūtų ent, litro, NEĮSKAIČIUOJANT ptlpose nudojmo įrenginio vidinio vndens tūrio. Tčiu vykdnt kritinius procesus r ptlpose, kuriose yr didelė šiluminė pkrov, gli prireikti ppildomo vndens. Ki cirkuliciją visuose erdvės šildymo kontūruose kontroliuoj nuotoliniu ūdu vldomi vožtuvi, svru užtikrinti minimlų vndens kiekį, net jei visi vožtuvi uždryti. Minimlus sruto stiprums Check tht the minimum flow rte (required during defrost/ckup heter opertion) in the instlltion is gurnteed in ll conditions. When circultion in ech or certin spce heting loops is controlled y remotely controlled vlves, it is importnt tht the minimum flow rte is gurnteed, even if ll vlves re closed. In cse the minimum flow rte cnnot e reched, flow error 7H will e generted (no heting/opertion). Dugiu informcijos žr. montuotojo informcinime vdove. Minimlus reiklings sruto stiprums 0 modelii 7 l/min 08 modelii 8 l/min Žr. rekomenduojmą procedūrą, pršytą 0. puslpyje "6. Kontrolinis sąršs prdednt eksplotuoti".. Elektros lidų pruošims.. Išorinių ir vidinių pvrų elektros jungčių pžvlg Eil. Nr. Apršs Lidi Mksimli teknti srovė Luke ir ptlpose nudojmų įrenginių mitinims Luke nudojmo įrenginio mitinims Ptlpose nudojmo įrenginio mitinimo ir vidinio sujungimo kelis +GND +GND Dujų ktilo mitinims +GND (c) 4 Lengvtinio elektros trifo mitinimo šltinis (kontkts e įtmpos) Stndrtinio elektros trifo mitinimo šltinis Vrtotojo sąsj () (g) (e) 6, A 6 Vrtotojo sąsj (f) Ppildom įrng 7 išėjimų vožtuvo 00 ma () Eil. Nr. Apršs Lidi Mksimli teknti srovė 8 Buitinio kršto vndens ktilo termistorius 9 Išleidimo lėkštės šildytuvo mitinims 0 Ptlpos termostts / šiluminio siurlio konvektorius Luko plinkos tempertūros jutiklis Ptlpos plinkos tempertūros jutiklis Atskiri įsigyjmi komponenti (d) () r 4 00 ma () () () Uždrymo vožtuvs 00 ma () 4 Elektros skitiklis () Buitinio kršto vndens siurlys 6 Pvojus signlų išvestis 7 Perjungims į išorinį šilumos šltinio vldymą 8 Erdvės ušinimo/ šildymo opercijos vldyms 9 Elektros energijos suvrtojimo skitmeninės įvestys () () () () (vieno įvesties signlo) 0 Dujų skitiklis () () Žr. luke nudojmo įrenginio informcinę lentelę. () Minimlus kelio skerspjūvis 0,7 mm². (c) Nudokite su ktilu pteiktą kelį. (d) Termistorius ir prijungimo lids ( m) pteikimi su uitinio kršto vndens ktilu. (e) Kelio skerspjūvis nuo 0,7 mm² iki, mm²; mksimlus ilgis: 0 m. Kontkts e įtmpos užtikrins minimlią tikomą pkrovą: V nuoltinė srovė, 0 ma. (f) Kelio skerspjūvis nuo 0,7 mm² iki, mm²; mksimlus ilgis: 00 m. Glim prijungti vieną r dvi vrtotojo sąsjs. (g) Kelio skerspjūvis, mm ; mksimlus ilgis: 0 m. Dugiu skirtingų jungčių techninių specifikcijų pteikts ptlpose nudojmo įrenginio viduje. 4 Montvims 4. Įrenginių tidryms 4.. Ptlpose nudojmo įrenginio jungiklių dėžutės dngtelio tidryms Nuimkite ptlpose nudojmo įrenginio dešinįjį šoninį skydą. Šoninis skyds pčioje priveržts vržtu. Atsukite jungiklių dėžutės šoninio skydo viršutinį ir ptinį vržtus. Atsidrys jungiklių dėžutės dešinysis skyds. 4 Atsukite jungiklių dėžutės priekinio skydo viršutinį ir ptinį vržtus. Atsidrys jungiklių dėžutės priekinis skyds. ()

4 Montvims 4 Pritvirtinkite sieninį likiklį prie sienos M8 vržtis. Jei sumontvus ktilą reiki psiekti jungiklių dėžutę, tlikite nurodytus veiksmus. 6 Atsukite jungiklių dėžutės šoninio skydo viršutinį ir ptinį vržtus. 7 Nuimkite jungiklių dėžutę nuo įrenginio. 8 Pkinkite jungiklių dėžutę nt įrenginio šono prie dėžutės pritvirtintis kliukis. Pkelkite įrenginį. 0kg 8 6 7 6 4. Ptlpose nudojmo įrenginio tvirtinims 4.. Ptlpose nudojms įrenginio montvims Plenkite įrenginio viršų sieninio likiklio link. Užkinkite įrenginio glinėje dlyje esntį likiklį nt sieninio likiklio. Psirūpinkite, kd įrenginys ūtų tinkmi pritvirtints. Glite ppildomi prisukti ptinę įrenginio dlį M8 vržtis. 6 Įrenginys pritvirtints prie sienos. Pkinkite montvimo schemą nt sienos (žr. dėžėje) ir tlikite nurodytus veiksmus. 6 4

4 Montvims 4.4 Vndens vmzdžių prijungims 4.4. Ptlpose nudojmo įrenginio vndens vmzdžių prijungims Erdvės šildymo vndens vmzdžių prijungims Jei šildymo sistem sen, rekomenduojme nudoti purvo seprtorių. Šildymo sistemos purvs r nuosėdos gli sugdinti įrenginį ir sumžinti jo eksplotvimo trukmę. Jungdmi vmzdžius, NENAUDOKITE per didelės jėgos. Dėl deformuotų vmzdžių įrenginys gli sugesti. 4. Aušlo vmzdžių prijungims Luke nudojmo įrenginio montvimo vdove rsite viss tisykles, specifikcijs ir montvimo instrukcijs. 4.. Aušlo vmzdžių prijungims prie ptlpose nudojmo įrenginio Prijunkite luke nudojmo įrenginio skysčio stdymo vožtuvą prie ptlpose nudojmo įrenginio skysto ušlo jungties. Rekomenduojme sumontuoti erdvės šildymo įleidimo ir išleidimo jungčių uždrymo vožtuvus. Uždrymo vožtuvus reiki įsigyti tskiri. Jie leidži tlikti įrenginio techninę priežiūrą neištuštinnt visos sistemos. Numtykite išleidimo/pildymo vietą, kd glėtumėte ištuštinti r pripildyti erdvės šildymo sistemą. NEMONTUOKITE vožtuvų, kurie skuii uždro visą emiterių sistemą (rditorius, grindų šildymo kontūrus, ventilitorius spirlės įrenginius...), jei dėl to glims vndens sruto trp įrenginio išleidimo ir įleidimo tškų trumpsis jungims (pvz., per pėjimo vožtuvą). Dėl to glim klid. Prijunkite vndens įleidimo jungtį (Ø mm). Prijunkite vndens išleidimo jungtį (Ø mm). Vndens įleidims Vndens išleidims Jei jungite prie ppildomo uitinio kršto vndens ktilo, žr. uitinio kršto vndens ktilo montvimo vdovą. 4.4. Erdvės šildymo sistemos pripildyms Skysto ušlo jungtis Dujinio ušlo jungtis Prijunkite luke nudojmo įrenginio dujų stdymo vožtuvą prie ptlpose nudojmo įrenginio dujinio ušlo jungties. Prieš pildnt erdvės šildymo sistemą BŪTINA sumontuoti dujų ktilą. Švrii nuplukite prijungtus vmzdynus. Prijunkite vndens tiekimo žrną prie išleidimo tško (įsigyjm tskiri). Įjunkite dujų ktilą, kd jo ekrne ūtų rodoms slėgis. 4 Dujų ktilo ir šiluminio siurlio modulio oro išleidimo vožtuvi turi ūti tidryti (ent psukimi). Leiskite į sistemą vndenį, kol ktilo ekrne us rodoms ± r slėgis (0, r minimums). 6 Išleiskite kuo dugiu oro iš vndens sistemos. 7 Atjunkite vndens tiekimo žrną nuo išleidimo tško. 7

4 Montvims Dėl oro vndens sistemoje glimi gedimi. Užpildnt sistemą gli nepvykti iš jos išleisti viso oro. Likęs ors us išleists per utomtinius oro išleidimo vožtuvus pirmosiomis sistemos eksplotvimo vlndomis. Po to gli prireikti į sistemą įleisti dr vndens. Norėdmi ištuštinti sistemą, nudokite skyriuje 0. puslpyje "6 Pruošims nudoti" pršytą specilią funkciją. Šią funkciją reiki nudoti ištuštinnt uitinio kršto vndens ktilo šilumokičio spirlę. 4.4. Buitinio kršto vndens ktilo pildyms Montvimo instrukcijs rsite uitinio kršto vndens ktilo montvimo vdove. 4.4.4 Vndens vmzdžių izolivims BŪTINA izoliuoti visos vndens sistemos vmzdžius, kd ušinnt nesikuptų kondensts ir nesumžėtų šildymo ir ušinimo gli. Jei tempertūr yr ukštesnė nei 0 C, o drėgmė didesnė nei RH 80%, izolicinės medžigos turi ūti mžiusii 0 mm storio, kd nt jų pviršius nesusidrytų kondensts. Ki sumontuot išleidimo lėkštė, ūtini izoliuokite vndens vmzdžius iki išleidimo lėkštės, kd nesusidrytų kondensto. Nudojnt RHYHBX Išleidimo lėkštės rinkinys 4. Elektros lidų prijungims PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS ĮSPĖJIMAS VISADA nudokite dugigyslius mitinimo kelius. 4.. Elektros lidų prijungims prie ptlpose nudojmo įrenginio Prieš montuojnt ktilą rekomenduojm sumontuoti visus elektros lidus hidrodėžėje. Lidi turi įeiti į įrenginį iš pčios. Lidi įrenginio viduje turi ūti nutiesti tip: c c 0.0 mm Montuodmi tskiri įsigytus r ppildomus kelius, psirūpinkite, kd jie ūtų tinkmo ilgio. Td, tlikdmi techninę priežiūrą, glėsite nuimti/perkelti jungiklių dėžutę ir psiekti kitus komponentus. Išdėstyms Glimi kelii (prikluso nuo įrenginio tipo ir sumontuotų prinkčių) Vidinio sujungimo kelis trp luke ir ptlpose nudojmų įrenginių Normlus kwh nudingumo koeficiento mitinims Pgeidujmo kwh nudingumo koeficiento mitinims Šiluminio siurlio konvektorius (ppildoms) Ptlpos termostts (ppildoms) išėjimų vožtuvs (ppildoms, jei yr ktils) Uždrymo vožtuvs (įsigyjmi tskiri) Buitinio kršto vndens siurlys (įsigyjms tskiri) Vidinio sujungimo kelis trp ptlpose nudojmo įrenginio ir dujų ktilo (prijungimo instrukcijos pteiktos ktilo vdove) 8

4 Montvims Išdėstyms Glimi kelii (prikluso nuo įrenginio tipo ir sumontuotų prinkčių) c Luko plinkos tempertūros jutiklis (ppildoms) Vrtotojo sąsj Ptlpos plinkos tempertūros jutiklis (ppildoms) Elektros skitiklis (įsigyjms tskiri) Pgeidujmo mitinimo kontkts Dujų skitiklis (įsigyjms tskiri) Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių, kd jis neįsitemptų ir užtikrinkite, kd jis NESILIEČIA su vmzdžiis ir štriis krštis. 0 DĖMESIO NESTUMKITE ir nedėkite per ilgų kelių į įrenginį. XM Dugiu skirtingų jungčių techninių specifikcijų pteikts ptlpose nudojmo įrenginio viduje. 4.. XM 4 XM Ptlpose nudojmo įrenginio pgrindinio mitinimo šltinio prijungims Prijunkite pgrindinį mitinimo šltinį. Jei nudojms normlus kwh nudingumo koeficiento mitinims XM LN LN SS c XM c Vidinio sujungimo kelis (=pgrindinis mitinimo šltinis) Normlus kwh nudingumo koeficiento mitinims Pgeidujmo mitinimo kontkts Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. Jei sistem prijungt prie pgeidujmo kwh nudingumo koeficiento mitinimo, reiki tskiro normlus kwh nudingumo koeficiento mitinimo. Pkeiskite jungtį X6Y pgl ptlpose nudojmo įrenginio viduje pteiktą elektros instlicijos schemą. XM 4.. Legend: žr. pveikslėlį. Vrtotojo sąsjos prijungims Jei nudojte vrtotojo sąsją, glite ją sumontuoti prie ptlpose nudojmo įrenginio (vldyti rti ptlpose nudojmo įrenginio) r ptlpoje (nudoti kip ptlpos termosttą). Jei nudojte vrtotojo sąsjs, vrtotojo sąsją glite sumontuoti prie ptlpose nudojmo įrenginio (vldyti rti ptlpose nudojmo įrenginio) ir vrtotojo sąsją ptlpoje (nudoti kip ptlpos termosttą). Jei nudojms pgeidujmo kwh nudingumo koeficiento mitinims 9

4 Montvims Nr. Veiksms Prijunkite vrtotojo sąsjos kelį prie ptlpose nudojmo įrenginio. 4..4 Pritvirtinkite lidus priekinėje korpuso dlyje lidų likikliu ir veržikliu. Uždrymo vožtuvo prijungims Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. XM Prijunkite vožtuvo vldymo kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. NC (normlii uždryto) ir NO (normlii tidryto) vožtuvų lidų schemos skirtingos. XM NO NC 7 XM 6 7 6 XM XM XM XM XM Pgrindinė vrtotojo sąsj() Ppildom vrtotojo sąsj Įkiškite tsuktuvą į ngs po vrtotojo sąsj ir tsrgii tskirkite priekinę plokštę nuo sieninės plokštės. PCB sumontuot vrtotojo sąsjos priekinėje plokštėje. NEPAŽEISKITE jos. Pritvirtinkite vrtotojo sąsjos sieninę plokštę prie sienos. 4 Prijunkite, kip pvizduot 4A, 4B, 4C r 4D. Vėl pritvirtinkite priekinę plokštę prie sieninės plokštės. MS Elkitės tsrgii, kd tvirtindmi priekinę plokštę prie įrenginio NEPRISPAUSTUMĖTE lidų. () Jei nudojte elektros skitiklį su trnzistorius išvestimi, ptikrinkite polius. Teigimą polių REIKIA prijungti prie XM/7; neigimą prie XM/8. PCB Elektros skitiklio prijungims 4B. Iš kirės 4A. Iš glinės pusės Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. 4.. Veikimui reiklingą pgrindinę vrtotojo sąsją reiki užskyti tskiri (privlom prinktis). MS PCB Prijunkite elektros skitiklio kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. XM 4C. Iš viršus 8 7 XM 4D. Iš viršus centre PCB PCB SS Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. Išpjukite šią dlį, kd lidi ūtų nutiesti replėmis ir t. t. 0

4 Montvims 4..6 Dujų skitiklio prijungims 8 Jei nudojte dujų skitiklį su trnzistorius išvestimi, ptikrinkite polius. Teigimą polių REIKIA prijungti prie XM/9; neigimą prie XM/0. Y Prijunkite dujų skitiklio kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. XM A4P XM XM A8P 0 9 XM XM SS Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. 4..7 Buitinio kršto vndens siurlio prijungims Prijunkite uitinio kršo vndens siurlio kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. 4..9 4 Reiki sumontuoti EKRPHB. Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. Erdvės ušinimo/šildymo ĮJUNGIMO/ IŠJUNGIMO išvesties prijungims Prijunkite erdvės ušinimo/šildymo ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO išvesties kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. 9 XM Y XM A4P XM XM A8P XM MP M ~ Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. 4..8 XM Pvojus signlų išvesties prijungims Prijunkite pvojus signlų išvesties kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje. 4..0 Reiki sumontuoti EKRPHB. Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. Energijos sąnudų skitmeninės įvesties prijungims Prijunkite energijos sąnudų skitmeninės įvesties kelį prie titinkmų gnytų, kip pvizduot pveikslėlyje.

Konfigūrcij Vrtotojo sąsjos rodomus duomenis ir funkcijs Kip Nudodmi vrtotojo sąsją, glite konfigūruoti sistemą. Pirms krts sprtus vediklis. Ki pirmą krtą ĮJUNGSITE vrtotojo sąsją (ptlpose nudojmme įrenginyje), sprtus vediklis pdės konfigūruoti sistemą. XM A4P Vėliu. Jei reikės, glėsite vėliu pkeisti konfigūrciją. XM Ki keičimi montuotojo nusttymi, sąsj reikluj ptvirtinimo. Ptvirtinus ekrns trumpm IŠJUNGIAMAS ir kelis sekundes rodom, kd ekrns užimts. A8P XM Prieig prie nusttymų lentelių legend Montuotojo nusttymus glite psiekti dviem skirtingis ūdis. Tčiu iem ūdis glim psiekti NE visus nusttymus. Jei tip yr, titinkmuose šio skyrius lentelės stulpeliuose ršom Netikom. Būds Stulpelis lentelėse Prieig prie nusttymų nudojnt meniu struktūros elementą. S9S S8S S7S S6S Prieig prie nusttymų nudojnt pžvlgos nusttymų kodą. Reiki sumontuoti EKRPAHTA.. puslpyje "Prieig prie montuotojo nusttymų" 9. puslpyje ".. Meniu struktūr: montuotojo nusttymų pžvlg" Ptlpose nudojmo įrenginio montvimo pig 4.6. Kods Tip pt žr.: Pritvirtinkite kelį prie kelių sąvržų likiklių. 4.6 Nr. Kompiuterio kelio prijungims prie jungiklių dėžutės Ptlpose nudojms įrenginio uždryms Būtin sąlyg: Reiki EKPCCAB rinkinio. Uždrykite jungiklių dėžutę. Prijunkite kelį su USB jungtimi prie kompiuterio. Pritvirtinkite šoninį skydą prie įrenginio. Pritvirtinkite viršutinę plokštę. Prijunkite kelio kištuką prie ptlpose nudojmo įrenginio jungiklių dėžutės dlyje AP esnčios jungties X0A. Ypč tkreipkite dėmesį į kištuko pdėtį! Uždrydmi ptlpose nudojmo įrenginio dngtį, psirūpinkite, kd užveržimo sukimo moments NEVIRŠYTŲ 4, N m. Prieš konfigūruojnt šiluminio siurlio modulį REIKIA tinkmi sumontuoti dujų ktilą. Konfigūrcij. Ptlpose nudojms įrenginys.. Apžvlg: konfigūrcij Šime skyriuje pršyt, ką reiki dryti ir žinoti norint konfigūruoti sumontuotą sistemą. Šime skyriuje pršyti TIK pgrindinii konfigūrcijos elementi. Išsmesnio piškinimo ir ppildomos informcijos ieškokite montuotojo informcinime vdove. Kodėl Jei sistem konfigūruosite NETINKAMAI, ji gli NENUMATYTU ūdu. Konfigūrcij veiki šiuos dlykus: veikti Progrminės įrngos skičivimus

Konfigūrcij H J S T 4 00 04 08 0c 00 0 0 09 0d Overview settings 0 0 06 0 0e 00 0 07 0 0f Confirm Adjust Scroll 00 Mygtukis ir pereikite į titinkmą ntrąją nusttymo dlį. Prieig prie džniusii nudojmų komndų Prieig prie montuotojo nusttymų Nusttykite vrtotojo teisių lygį Instller (Montuotojs). Eikite į [A]: > Instller settings (Montuotojo nuosttos). Prieig prie pžvlgos nusttymų Nusttykite vrtotojo teisių lygį Instller (Montuotojs). Eikite į [A.8]: > Instller settings (Montuotojo nuosttos) > Overview settings (Peržiūrėti nuostts). Vrtotojo teisių lygio Instller (Montuotojs) nusttyms Nusttykite vrtotojo teisių lygį Adv. end user (Ptyręs glutinis nudotojs). Eikite į [6.4]: > Informtion (Informcij) > User permission level (Nudotojo teisių lygis). Spuskite ilgiu negu 4 sekundes. Rezultts: rodom pgrindiniuose puslpiuose. 4 Jei NEPASPAUSITE jokio mygtuko ilgiu negu vlndą r dr krtą pspusite ilgiu negu 4 sekundes, montuotojo teisių lygis us perjungts į End user (Glutinis nudotojs). Vrtotojo teisių lygio Advnced end user (Ptyręs glutinis vrtotojs) nusttyms Pereikite į pgrindinį meniu r et kurį jo sumeniu:. Spuskite ilgiu negu 4 sekundes. Rezultts: Įjungims vrtotojo teisių lygis Adv. end user (Ptyręs glutinis nudotojs). Rodom ppildom informcij, o prie meniu pvdinimo rodoms +. Vrtotojo teisių lygis liks Adv. end user (Ptyręs glutinis nudotojs), kol nusttysite kitą. Vrtotojo teisių lygio End user (Glutinis vrtotojs) nusttyms Spuskite ilgiu negu 4 sekundes. Rezultts: Įjungims vrtotojo teisių lygis End user (Glutinis nudotojs). Vrtotojo sąsj grįš į numtytąjį pgrindinį ekrną. Apžvlgos nusttymo modifikvims Pvyzdys: modifikuokite [ 0] iš į 0. Eikite į [A.8]: > Instller settings (Montuotojo nuosttos) > Overview settings (Peržiūrėti nuostts). Mygtukis ir pereikite į titinkmą pirmosios nusttymo dlies ekrną. Ppildoms skitmuo 0 įtrukims pirmoje nusttymo dlyje, jei nudojte pžvlgos nusttymų kodus. Pvyzdys: [ 0]: įvedus us rodom 0. 00 04 08 0c 00 0 0 09 Overview settings 0 0 06 0 0d 0e 00 0 07 0 0f Confirm Adjust Scroll 00 Rezultts: Modifikuotin reikšmė pryškint. 4 Modifikuokite reikšmę mygtukis ir. 00 04 08 0c 00 0 0 09 Overview settings 0 0 0 06 0 0d 0e 00 0 07 0 0f Confirm Adjust Scroll Pkrtokite nkstesnius veiksmus, jei reiki modifikuoti kitus nusttymus. 6 Pspuskite, kd ptvirtintumėte prmetro modifikciją. 7 Montuotojo nusttymų meniu pspuskite, kd ptvirtintumėte nusttymus. Instller settings The system will restrt. OK Confirm Cncel Adjust 00 Rezultts: Sistem pleidžim iš nujo. Sistemos nusttymų kopijvims iš pirmosios vrtotojo sąsjos į ntrąją Jei prijungt ntroji vrtotojo sąsj, montuotojs pirmiusi turi pgl pteikts instrukcijs tinkmi konfigūruoti vrtotojo sąsjs. Ši procedūr tip pt leidži nukopijuoti klų rinkinį iš vienos vrtotojo sąsjos į kitą: pvz., iš RKRUCBL į RKRUCBL. Ki mitinims įjungims pirmą krtą, rodomos i vrtotojo sąsjos: U:Auto ddress Push 4 sec. to continue Tue :0 Vrtotojo sąsjoje, kurios sprtųjį vediklį norite įjungti, spuskite ilgiu negu 4 sekundes. Ši vrtotojo sąsj dr us pgrindinė. Nudojnt sprtųjį vediklį, ntrojoje vrtotojo sąsjoje us rodom Busy (Užimts) ir jos NEBUS glim nudoti.

Konfigūrcij Sprtusis vediklis jums pdės. 4 Kd sistem tinkmi veiktų, iejų vrtotojo sąsjų vietinii duomenys turi sutpti. Jei tip NĖRA, iejose vrtotojo sąsjose us rodom: Synchroniztion Dt difference detected. Plese select ction: Confirm Send dt Adjust Psirinkite reiklingą veiksmą: Send dt (Siųsti duomenis): nudojmos vrtotojo sąsjos duomenys teisingi, o kitos vrtotojo sąsjos duomenys us perršyti. Receive dt (Guti duomenis): nudojmos vrtotojo sąsjos duomenys NETEISINGI, o kitos vrtotojo sąsjos duomenys juos pkeis. 6 Vrtotojo sąsj ppršys ptvirtinti, r tikri norite tęsti. Strt copy Are you sure you wnt to strt the copy opertion? Confirm OK Adjust Cncel 7 Ptvirtinkite psirinkimą ekrne pspusdmi, o visi psirinktos šltinio vrtotojo sąsjos duomenys (klos, plni ir kt.) us sinchronizuoti su kit sąsj. Kopijuojnt iejuose vldikliuose NEBUS leidžim tlikti veiksmų. Kopijvims gli trukti iki 90 minučių. Rekomenduojme keisti montuotojo nusttymus r įrenginio konfigūrciją pgrindinėje vrtotojo sąsjoje. Priešingu tveju, kol šie pkeitimi us mtomi meniu struktūroje, gli preiti iki minučių. 8 Dr jūsų sistemą glim vldyti nudojnt vrtotojo sąsjs. Klų rinkinio kopijvims iš pirmosios vrtotojo sąsjos į ntrąją Žr.. puslpyje "Sistemos nusttymų kopijvims iš pirmosios vrtotojo sąsjos į ntrąją". Sprtusis vediklis: sistemos mketo nusttyms pirmą krtą ĮJUNGUS Ki pirmą krtą ĮJUNGIATE sistemą, vrtotojo sąsj ppršo psirinkti prdinius nusttymus: kl, dt, liks, sistemos schem. Ptvirtinę sistemos schemą glite toliu montuoti ir pruošti nudoti sistemą. Jei sistemos schem NEPATVIRTINTA, ĮJUNGUS pleidžims sprtusis vediklis ir siūlom nusttyti klą. Lnguge Select the desired lnguge Confirm Adjust Nusttykite esmą dtą ir liką. Dte Wht is the dte tody? Tue Jn 0 Confirm Adjust Scroll Time Wht is the current time? 00 : 00 Confirm Adjust Scroll Psirinkite sistemos schemos nusttymus: Stndrd (Stndrtinis), Options (Prinktys), Cpcities (Gli). Išsmiu žr. 4. puslpyje ".. Bzinė konfigūrcij". A. System lyout Stndrd Options Cpcities Confirm lyout Select Scroll 4 Bigę konfigūruoti, psirinkite Confirm lyout (Ptvirtinti mketą) ir spuskite. Confirm lyout Plese confirm the system lyout. The system will restrt nd will e redy for first strtup. Cncel OK Confirm Adjust Vrtotojo sąsj persikrun ir glite toliu montuoti psirinkdmi kitus tikomus nusttymus ir pruošdmi nudoti sistemą. Ki keičimi montuotojo nusttymi, sistem reikluj ptvirtinimo. Ptvirtinus ekrns trumpm IŠJUNGIAMAS ir kelis sekundes rodom, kd ekrns užimts... Bzinė konfigūrcij Sprtusis vediklis: kl / liks ir dt Nr. Kods Apršs [A.] N/A Kl [] N/A Liks ir dt 4

Konfigūrcij Sprtusis vediklis: stndrtinis Erdvės šildymo / vėsinimo nusttymi Nr. Kods Apršs [A...7] [C-07] Įrenginio tempertūros vldyms: 0 (LWT control (LWT vldyms)): įrenginio veikims nusttoms pgl išteknčio vndens tempertūrą. (Ext RT control (Išor. RT vldyms)): įrenginio veikims nusttoms pgl išorinį termosttą. (RT control (RT vldyms)): įrenginio veikims nusttoms pgl vrtotojo sąsjos plinkos tempertūrą. [A...B] Netikom Tik jei yr vrtotojo sąsjos: Vrtotojo sąsjos viet: At unit (Įrenginyje) In room (Kmryje) [A...8] [7-0] Vndens tempertūros zonų skičius: [A...9] [F-0D] Siurlio veikims: Sprtusis vediklis: prinktys Buitinio kršto vndens nusttymi 0 ( LWT zone ( LWT zon)): pgrindinė ( LWT zones ( LWT zonos)): pgrindinė + ppildom 0 (Continuous (Nuoltinis)): siurlys veiki nuolt, nepisnt termostto ĮJUNGIMO r IŠJUNGIMO ūsenos. (Smple (Pvyzdys)): ki termostts IŠJUNGIAMAS, siurlys įjungims ks minutes ir tikrinm vndens tempertūr. Jei vndens tempertūr nesieki tikslinės, įrenginys gli prdėti veikti. (Request (Pgeidujms)): siurlys veiki preiklvus. Pvyzdys: nudojnt ptlpos termosttą ir termosttą, termostts ĮJUNGIAMAS/ IŠJUNGIAMAS. Nr. Kods Apršs [A...] [E 0] Buitinio kršto vndens pruošims: 0 (No (Ne)): NEGALIMAS (Yes (Tip))(numtytsis): glims [A...] [E 06] Buitinio kršto vndens gmy: 0 (Type ( tips)): oileryje (Type ( tips)): ktile [A...] [E 07] Buitinio kršto vndens ktils: 4 (Type ( tips)) 6 (Type 7 (7 tips)) Trečiosios šlies ktils. Dipzons: 0~6. Nr. Kods Apršs [A...A] [D 0] Buitinio kršto vndens siurlys: Nudojnt [E 06]=0 Nudojnt [E 06]=0 0 (No (Ne))(numtytsis): NESUMONTUOTAS (Secondry rtrn (Antrinis grįž.)): sumontuots, kd iškrt ūtų tiekims kršts vnduo Nudojnt [E 06]= 0 (No (Ne))(numtytsis): NESUMONTUOTAS (Secondry rtrn (Antrinis grįž.)): sumontuots, kd iškrt ūtų tiekims kršts vnduo (Disinf. shunt (Dezinf. šunt.)): sumontuots dezinfekciji Tip pt žr. pveikslėlius. Buitinio kršto vndens siurlys sumontuots, kd iškrt ūtų tiekims kršts vnduo c d e f g h Nudojnt [E 06]= f e Ptlpose nudojms įrenginys Ktilo kršto vndens jungtis Buitinio kršto vndens siurlys Dušs Ktilo įleidimo tšks Recirkulicijos termistorius (EKTH) Vndens šltinis Atulinis vožtuvs c Buitinio kršto vndens siurlys sumontuots Kd iškrt ūtų tiekims kršts vnduo c d e f g c f g Ptlpose nudojms įrenginys Ktils Buitinio kršto vndens siurlys Šildymo elements Atulinis vožtuvs Dušs Šlts vnduo g h d Dezinfekcij Tinkmos uitinio kršto vndens numtytosios reikšmės pritikomos tik suktyvinus uitinio kršto vndens ruošimą ([E 0]=). Termostti ir išorinii jutiklii Jei nudojms išorinis ptlpos termostts, jis vldys ptlpos psugą nuo šerkšno. Tčiu ptlpos psug nuo šerkšno glim tik jei įrenginio vrtotojo sąsjoje ĮJUNGTA išteknčio vndens tempertūros kontrolė. c d e f g

Konfigūrcij Nr. Kods Apršs [A...4] [C 0] Išorinis ptlpos termostts, skirts pgrindinei zoni: (Thermo ON/OFF (Termoregulitorius ĮJUNGTAS/ IŠJUNGTAS)): ki nudojms išorinis ptlpos termostts r šiluminio siurlio konvektorius gli tik siųsti termostto ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO komndą. Šildymo ir vėsinimo poreikis neskirims. (H/C request (H/C signls)): ki nudojms išorinis ptlpos termostts gli siųsti tskirą šildymo / ušinimo termostto ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO komndą. [A...] [C 06] Išorinis ptlpos termostts, skirts ppildomi zoni: 0: netikom [A...B] [C 08] Išorinis jutiklis: Skitmeninės įvesties/išvesties PCB (Thermo ON/OFF (Termoregulitorius ĮJUNGTAS/ IŠJUNGTAS)): ki nudojms išorinis ptlpos termostts r šiluminio siurlio konvektorius gli tik siųsti termostto ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO komndą. Šildymo ir vėsinimo poreikis neskirims. (H/C request (H/C signls)): ki nudojms išorinis ptlpos termostts gli siųsti tskirą šildymo / ušinimo termostto ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO komndą. 0 (No (Ne)): NESUMONTUOTAS. (Outdoor sensor (Luko jutiklis)): prijungts prie luko tempertūrą mtuojnčios PCB. (Room sensor (Kmrio jutiklis)): NETAIKOMA. Nr. Kods Apršs [A...6.] [D-07] Sulės energijos siurlio stotelės rinkinys: 0 (No (Ne)): NESUMONTUOTAS (Yes (Tip)): sumontuot [A...6.] [C-09] Pvojus signlų išvestis ppildomoje EKRPHB PCB: 0 (Normlly open (Pprsti tidryts)): pvojus signlų išvestis us įjungt kilus pvojui. (Normlly closed (Pprsti uždryts)): pvojus signlų išvestis NEBUS įjungt kilus pvojui. Montuotojo nusttyms leidži tskirti pvojus ptikimą ir įrenginio mitinimo nutrūkimo ptikimą. Tip pt žr. lentelėje (pvojus signlų išvesties logik). Pvojus signlų išvesties logik [C-09] Pvojus signls 0 (numtytsis) Uždryt išvestis Atidryt išvestis Ppildom PCB Nėr pvojus Atidryt išvestis Uždryt išvestis Nr. Kods Apršs Įrenginiui netiekim elektr Atidryt išvestis [A...7] [D-04] Demnd PCB (Ppildom PCB) Energijos skitiklii Nurodo, r ppildom PCB sumontuot. 0 (No (Ne)) (Pwr consmp ctrl (Energ. suvrt. vld.)) Nr. Kods Apršs [A...8] [D 08] ppildoms išorinis kwh skitiklis: 0 (No (Ne)): NESUMONTUOTAS : sumontuots (0, pulse/kwh (impulsų/kwh)) : sumontuots ( pulse/kwh (impulsų/kwh)) : sumontuots (0 pulse/kwh (impulsų/kwh)) 4: sumontuots (00 pulse/kwh (impulsų/kwh)) : sumontuots (000 pulse/kwh (impulsų/kwh)) [A...C] [D 0A] Ppildoms dujų skitiklis: Tupymo režims 0 (No (Ne)): NESUMONTUOTAS : sumontuots ( pulse/m³ (impuls./ m³)) : sumontuots (0 pulse/m³ (impuls./ m³)) : sumontuots (00 pulse/m³ (impuls./m³)) Vrtotojs gli psirinkti, r veikimo režimi perjungimi dėl ekonominių, r ekologinių priežsčių. Nustčius režimą Economicl (Ekonominis), sistem visomis nudojimo sąlygomis rinksis energijos šltinį (dujs r elektrą) pgl energijos kiną, kd ūtų mžesnės išlidos. Nustčius režimą Ecologicl (Ekologišks), šilumos šltinis us psirinkts pgl ekologinius prmetrus, kd ūtų tupom energij. Nr. Kods Apršs [A.6.7] [7 04] Nustto, r veikimo režimi perjungimi dėl ekonominių, r ekologinių priežsčių. 0 (Economicl (Ekonominis)) (numtytsis): energijos išlidų mžinims (Ecologicl (Ekologišks)): pirminių energijos šltinių nudojimo mžinims, et energijos išlidos neūtini mžinmos 6

Konfigūrcij Pirminių energijos šltinių koeficients Nr. Pirminių energijos šltinių koeficients prodo, kiek pirminės energijos šltinio (gmtinių dujų, nftos r kito žmogus nepdoroto ir netrnsformuoto iškstinio kuro) vienetų reiki norint guti vienetą tm tikros (ntrinės) energijos šltinio, pvz., elektros. Gmtinių dujų pirminių energijos šltinių koeficients yr. Jei skičiuosime pgl vidutinį elektros gmyos efektyvumą (įskitnt perdvimo nuostolius), kuris yr 40%, elektros pirminių energijos šltinių koeficients yr, (=/0,40). Pirminių energijos šltinių koeficients leidži plyginti skirtingus energijos šltinius. Šiuo tveju šilumos siurlio pirminės energijos nudojims plyginms su dujų ktilo gmtinių dujų nudojimu. Nr. Kods Netikom [7 0] [7.7..] Kods [ 06] [ 07] [ 08] [ 09] Kd suderintumėte komfortą ir išlids, rekomenduojme nudoti nuo oro priklusnčio nuostčio režimą. Atidžii psirinkite nusttymus, jie smrkii veiki šiluminį siurlį ir ktilą. Jei išteknčio vndens tempertūr per didelė, ktils veiks nuolt. Išteknčio vndens tempertūr: ppildom zon Nr. [A...] Kods 0 (Fixed (Fiksuots)): soliutus (Wether dep. (Nuo oro prikl.)): prikluso nuo oro (Fixed/scheduled (Fiksuots/ suprogrmuots)): soliutus + plninis (tik išteknčio vndens tempertūros vldyms) Apršs Netikom Nuostčio režims: (WD/scheduled (WD/ suprogrmuots)): prikluso nuo oro + plninis (tik išteknčio vndens tempertūros vldyms) 0 (Fixed (Fiksuots)): soliutus (Wether dep. (Nuo oro prikl.)): prikluso nuo oro (Fixed/scheduled (Fiksuots/ suprogrmuots)): soliutus + plninis (tik išteknčio vndens tempertūros vldyms) [7.7..] [0 00] [0 0] Priklusymo nuo oro kreivė (šildyms): Tt [0 0] (WD/scheduled (WD/ suprogrmuots)): prikluso nuo oro + plninis (tik išteknčio vndens tempertūros vldyms) [0 0] [0-0] [0-00] Priklusymo nuo oro kreivė (šildyms): [0-0] Tt [0-0] Tt: tikslinė išteknčio tempertūr (ppildom) [ 0] [ 0] Apršs Netikom Nuostčio režims: Išteknčio vndens tempertūr: pgrindinė zon [ 0] vndens Erdvės šildymo/ušinimo vldyms [ 00] T T: luko tempertūr Nusttydmi elektros kiną, NENAUDOKITE pžvlgos nusttymų. Vietoje jų meniu struktūroje nusttykite ([7.4..], [7.4..] ir [7.4..]). Dugiu informcijos pie ti, kip nusttyti elektros kins, pteikt eksplotvimo vdove ir vrtotojo informcinime vdove. [7.7..] [-07] Tt: tikslinė išteknčio tempertūr (pgrindinė) Pirminių energijos šltinių koeficientą visd glim nusttyti, et jis nudojms tik su tupymo režimu Ecologicl (Ekologišks). Kods [-08] [-06] Apršs Nr. Tt [-09] Plygin šilumos siurlio ir ktilo pirminės energijos nudojimą. Dipzons: 0~6, žingsnis: 0, (numtytoji reikšmė:,) [A...] Apršs Tik nudojnt RHYHBX08. Priklusymo nuo oro kreivė (ušinims): [-0] T vndens T: luko tempertūr [-0] [7.7..] [0 04] [0 0] [-00] [-0] Tt: tikslinė išteknčio tempertūr (pgrindinė) T: luko tempertūr T vndens [0 06] [0 07] Tik nudojnt RHYHBX08. Priklusymo nuo oro kreivė (ušinims): Tt [0-0] [0-04] [0-07] [0-06] Tt: tikslinė išteknčio tempertūr (ppildom) T vndens T: luko tempertūr 7

Konfigūrcij Išteknčio vndens tempertūr: emiterio tips Siurlio vldyms: tikslinis sruts Nr. Kods Apršs Netikom [8 0B] Tikslinis deits veikint šiluminim siurliui. Netikom [8 0C] Tikslinis deits hiridiniu režimu. Netikom [8 0D] Tikslinis deits veikint ktilui. Nr. [A...7] Kods Apršs [9 0B] Emitter type (Spinduliuočio tips): Sistemos rekcij: 0: (Quick (Sprtus)) Pvyzdys: nedug ventilitorius spirlių. Išteknčio vndens tempertūr: modulicij Nr. Kods [8 0] Erdvės pšildymo r tvėsinimo liks prikluso nuo vndens kiekio sistemoje ir šilumos emiterių tipo. Šis nusttyms gli kompensuoti šildymo / ušinimo sistemos lėtumą r greitumą reguliuodms šildymo / ušinimo ciklo įrenginių glią. Apršs Išteknčio vndens tempertūros modulicij: 0 (No (Ne)): išjungt (Yes (Tip)): įjungt. Išteknčio vndens tempertūr skičiuojm pgl skirtumą trp norimos ir fktinės ptlpos tempertūros. Ti leidži geriu suderinti šiluminio siurlio glią su fktiški reikling gli, todėl sumžėj šiluminio siurlio pleidimo / sustdymo ciklų ir tupom energij. Netikom [8-06] Greito pšildymo funkcij Nr. Netikom Kods [C 0A] Apršs Ptlpos greito pšildymo funkcij: 0: OFF (IŠJUNGTA). (numtytsis): On (Įjungt). Tikom tik vldnt ptlpos termosttu. Funkcij įjungs dujų ktilą, jei fktinė ptlpos tempertūr us C žemesnė už norimą ptlpos tempertūrą. Glings ktils gli greiti pdidinti ptlpos tempertūrą. Ti gli ūti nuding, jei uvote ilgm išvykę r sistem uvo sugedusi. Mksimli išteknčio vndens tempertūros modulicij: 0 C~0 C (numtytoji reikšmė: C) Reiki įjungti moduliciją. Ti reikšmė, kuri pdidinm r sumžinm norim išteknčio vndens tempertūr. ir : (Slow (Lėts)) Pvyzdys: dug vndens, grindų šildymo sistem. Pkeitus šiuos nusttymus glims diskomforts. Dugiu informcijos rsite montuotojo informcinime vdove. [A...] vndens Buitinio kršto vndens vldyms Tikom tik sumontvus ppildomą uitinio kršto vndens ktilą. Įjungus išteknčio vndens tempertūros moduliciją, nuo oro priklusomą kreivę reiki nusttyti ukštesnėje pdėtyje nei [8-06] ir pridėti minimlų išteknčio vndens tempertūros nusttymą, reiklingą psiekti stilią ptlpos komforto nusttymo ūseną. Siekint pdidinti efektyvumą, modulicij gli sumžinti išteknčio vndens nusttymą. Nustčius nuo oro priklusomą kreivę ukštesnėje pdėtyje, ji negli nukristi žemiu minimlus nusttymo. Žr. pveikslėlį toliu. Nr. [A.4.] Kods [6-0D] Apršs Buitinio kršto vndens tips Type (Tips): 0 (Rehet only (Tik pšildyms)): leidžim tik pšildyti. (Rehet + sched. (Pšildyms ir progr.)): kip ir, et trp suplnuotų šildymo ciklų, glim pšildyti. (Scheduled only (Tik suprogrmuots)): uitinio kršto vndens ktilą glim šildyti TIK pgl plną. Tt +[8-06] [8-06] [A.4.] [6-0E] T Nuo oro priklusom kreivė Minimlus išteknčio vndens tempertūros nusttyms, reiklings norint psiekti stilią ptlpos komforto nusttymo ūseną. Mksimli uitinio kršto vndens tempertūr, kurią gli psirinkti vrtotoji. Nudodmi šį nusttymą, glite prioti kršto vndens čiupų tempertūrą. Jei sistemoje yr trečiosios šlies ktils ([E 07]=6), [6 0D] rekomenduojm nusttyti į 0 (t. y. Rehet only (Tik pšildyms)). Kontktinis/pglos trnyos numeris Nr. [6..] 8 Kods N/A Apršs Numeris, kuriuo gli skminti su prolemomis susidūrę vrtotoji.

Konfigūrcij.. Meniu struktūr: montuotojo nusttymų pžvlg [A] Instller settings Lnguge System lyout Spce opertion Domestic hot wter (DHW) Het sources System opertion Commissioning Overview settings [A.] System lyout Stndrd Options Confirm lyout [A..] Stndrd Unit type Compressor type Indoor softwre type Preferentil kwh rte Unit control method Numer of LWT zones Pump opertion mode Power sving possile User interfce loction [A.] Spce opertion LWT settings Room thermostt Opertion rnge [A.4] Domestic hot wter Type Disinfection Mximum setpoint SP mode Wether-dependent curve [A.] Het sources Boiler [A.6] System opertion Auto restrt Preferentil kwh rte Pwr consumpt. control Averging time Ext m. sensor offset Forced defrost Svings mode Clorific vlue [A.7] Commissioning Test run UFH screed dryout Air purge Actutor test run [A..] Options DHW opertion DHW tnk DHW tnk type Contct type min Contct type dd. Digitl I/O PCB Demnd PCB Externl kwh meter DHW pump Externl sensor Gs meter [A..] Leving wter Min Additionl [A..] Room thermostt Room temp. rnge Room temp. offset Ext. room sensor offset Room temp. step [A..] Opertion rnge Spce heting OFF temp Spce cooling On temp [A.4.4] Disinfection Disinfection Opertion dy Strt time Temperture trget Durtion [A..] Boiler Emergency Equilirium temp. [A.6.] Prefer. kwh rte PS Forced pump OFF [A.6.] Pwr consmp ctrl Mode Type Amp. vlue kw vlue Amp. limits for DI kw limits for DI [A...6] Digitl I/O PCB Solr kit Alrm output [A...] Min LWT setpoint mode Temperture rnge Modulted LWT Shut-off vlve Emitter type [A...] Additionl LWT setpoint mode Temperture rnge Atsižvelgint į psirinktus montuotojo nusttymus, nusttymi us mtomi / nemtomi. 9

6 Pruošims nudoti 6 Pruošims nudoti NIEKADA nenudokite įrenginio e termistorių ir (r) slėgio jutiklių / jungiklių. Gli sudegti kompresorius. 6. Kontrolinis sąršs prieš eksplotcijos prdžią NENAUDOKITE sistemos neįvykdę šių sąlygų: Perskitėte viss montvimo instrukcijs, kip pršyt montuotojo informcinime vdove. Ptlpose nudojms įrenginys tinkmi pritvirtints. Luke nudojms įrenginys tinkmi pritvirtints. Dujų ktils tinkmi pritvirtints. Išorinė instlicij sumontuot pgl šį dokumentą ir tikomus teisės ktus: Trp vietinio mitinimo tinklo skydo ir luke nudojmo įrenginio Trp ptlpose ir luke nudojmų įrenginių Trp vietinio mitinimo tinklo skydo ir ptlpose nudojmo įrenginio Trp ptlpose nudojmo įrenginio ir vožtuvų (jei yr) Trp ptlpose nudojmo įrenginio ir ptlpos termostto (jei yr) Trp ptlpose nudojmo įrenginio ir uitinio kršto vndens ktilo (jei yr) Trp dujų ktilo ir vietinio mitinimo tinklo skydo (tik nudojnt hiridinę sistemą) Ryšio kelis trp dujų ktilo ir ptlpose nudojmo įrenginio tinkmi pritvirtints. Sistem tinkmi įžemint, o įžeminimo gnyti užveržti. Sugiklii r vietinii psugos įrenginii sumontuoti pgl šį dokumentą ir neturi pėjimų. Mitinimo šltinio įtmp titink įrenginio identifikcinėje etiketėje nurodytą įtmpą. Jungiklių dėžutėje NĖRA tsilisvinusių jungčių r sugedusių elektros komponentų. Ptlpose ir luke nudojmų įrenginių viduje NĖRA sugdintų komponentų r suspustų vmzdžių. NĖRA ušlo nuotėkio. Aušlo vmzdžii (dujinio ir skysto) turi šilumos izoliciją. Sumontuoti tinkmo dydžio ir tinkmi izoliuoti vmzdžii. Ptlpose nudojme įrenginyje NĖRA vndens nuotėkio. Dujų ktile NĖRA vndens nuotėkio. Jungtyje trp dujų ktilo ir ptlpose nudojmo įrenginio NĖRA vndens nuotėkio. Uždrymo vožtuvi tinkmi sumontuoti ir visiški tidryti (įsigyjmi tskiri). Luke nudojmo įrenginio stdymo vožtuvi (dujų ir skysčio) visiški tidryti. Oro išleidimo vožtuvs tidryts (ent psukimi). Atidryts slėgio mžinimo vožtuvs išleidži vndenį. Dujų ktils ĮJUNGTAS. Dujų ktilo nusttyms. tinkms. 0=nudojnt RHYHBH0 + RHYHBH08 =nudojnt RHYHBX08 Minimlus vndens tūris užtikrints et kokiomis sąlygomis. Žr. Vndens tūrio tikrinims dlyje. puslpyje ". Vndens vmzdžių pruošims". 6. Kontrolinis sąršs prdednt eksplotuoti Minimlus sruto stiprums užtikrints et kokiomis sąlygomis. Žr. Vndens tūrio ir sruto stiprumo tikrinims dlyje. puslpyje ". Vndens vmzdžių pruošims". Oro išleidims. Bndomsis pleidims. Pvros ndomsis pleidims. Grindų pgrindo džiovinimo funkcij Grindų pgrindo džiovinimo funkcij pleist (jei reiki). Oro išleidims dujų tiekimo įrenginyje. Bndomsis dujų ktilo pleidims. 6.. Mžiusio sruto intensyvumo ptikrinims Remdmiesi vndens sistemos konfigūrcij ptikrinkite, kurie erdvės šildymo kontūri gli ūti uždryti dėl mechninių, elektroninių r kitokių vožtuvų. Uždrykite visus erdvės šildymo kontūrus, kuriuos glim uždryti (žr. nkstesnį veiksmą). Atlikite siurlio ndomąjį pleidimą (žr.. puslpyje "6..4 Pvros ndomsis pleidims"). 4 Norėdmi ptikrinti sruto intensyvumą, eikite į [6..8]: > Informtion (Informcij) > Sensor informtion (Jutiklio informcij) > Flow rte (Sruto stiprums). Per siurlio ndomąjį pleidimą įrenginys gli veikti mžesniu nei šis mžiusis sruto intensyvums. Tip Kd psiektumėte mžiusią reikimą + l/min sruto intensyvumą, pkeiskite pėjimo vožtuvo nusttymą. Ar numtyts pėjimo vožtuvs? Ne Minimlus reiklings sruto stiprums 0 modelii 7 l/min 08 modelii 8 l/min Jei fktinis sruto intensyvums yr mžesnis už mžiusią sruto intensyvumą, reiki modifikuoti vndens sistemą. Pdidinkite NEGALIMUS uždryti erdvės šildymo kontūrus r sumontuokite slėgio vldomą pėjimo vožtuvą. 0