Ventilátor Helios MiniVent



Podobné dokumenty
Ventilátor Helios MiniVent

M 1/100 N / C. Ventilátor Helios MiniVent. M 1/100 NC s kódovatelným doběhem a intervalovým provozem IP45

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení

prodej opravy výkup transformátorů

Komponenty VZT rozvodů

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Pohybová a prezenční čidla, 10 A

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

M1/100/120 F - s hygrostatem

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

M1/100/120 - se dvěma stupni výkonu

Manuál k pracovní stanici SR500

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

SPHINX AP SPHINX /2 AP Použití v souladu s daným účelem. Čidla přítomnosti

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezdrátový multizónový modul

Manuál k pracovní stanici SR609C

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

M1/100/120 P - se 2 stupni výkonu a s čidlem přítomnosti

M1/100/120 N / C - Ventilátor s doběhem, s nastavením intervalu spínání a zpoždění náběhu

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

Směšovací modul VR 60

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Standard Impulse Swig Action

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Netz L1 N. Abluft CO2. Zuluft

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Bezdrátový zónový modul

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Elektromotorický pohon pro kohouty

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru!

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Protimrazový termostat

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Elektromotorické pohony

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

11.27 Centralis Uno RTS

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

Pax Norte. Příručka k používání a instalaci. Ventilátor

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Prostorový ovládací modul řady TM-9100

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Systém domácího videovrátného. Obsah dodávky

Elektromotorické pohony

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOŘE KB610

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Automatické ovládání sprchy SLS 01K SLS 01AK SLS 01TK SLS 02

Technická data Ohřívač vzduchu

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Ovládací jednotka k domácím ventilátorům MCD 60/0.3

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

1. Základní bezpečnostní pokyny

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

revi 100 Typ: R0041/R

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

Transkript:

Ventilátory Helios PŘEDPISY PRO MOTÁŽ A PROVOZ DEU IP45 Ventilátor Helios MiniVent M /00 F se stupni výku a hydrostatem

Předpisy pro mtáž a provoz KAPITOA VÝSTRAHA i. Elektrické připojení Před zahájením údržby, instalace, nastavením propojek nebo před otevřením svorkovnice je nutno zařízení zcela odpojit od rozvodné sítě! Elektrické připojení smí provést pouze oprávněný elektrikář v souladu s dále uvedenými schématy zapojení. Elektrická přípojka musí být až do dokčení mtáže plně odpojená od rozvodné sítě! Je nutno bezpodmínečně dodržovat příslušné normy, bezpečnostní předpisy (např. DI VDE 000) jakož i směrnice rozvodného závodu. Povinné je rovněž použití odpojovacího, resp. revizního spínače s otevřením ktaktů min. 3 mm a s odpojením všech pólů (VDE 0700 T 7.. /E 60335-). Jmenovité napětí a frekvence musí být v souladu s údaji na typovém štítku. Přívodní kabel prochází kabelovou průchodkou, která je součástí dodávky. Přívod nesmí být v žádném případě veden přes ostré hrany Zařízení mají stupeň krytí IP X5 (chráněno proti proudu vody). Kromě toho odpovídají třídě ochrany II.. Přehled typů ventilátorů MiniVent M /00.. M /00 F se dvěma stupni výku a hydrostatem Obj. č. 675.3 Příslušenství WES 00 Set pro mtáž do stěny (délka vytažení max. 500 mm) Obj. č. 077 TWH 00 Teleskopické pouzdro do stěny Obj. č. 635 KAPITOA ROZSAH DODÁVKY A MOTÁŽ.0 Rozsah dodávky / balení Vyjměte dodávaný komplet z krabice až bezprostředně před mtáží, abyste zamezili případnému poškození nebo znečistění během dopravy jakož i na stavbě. MiniVent M /00.. Obr. Čelní kryt Kryt svorkovnice vč. upevňovacích šroubů Řídicí elektrika Plastový kryt s rotorem Rozváděcí kolo lze při omezené vestavné hloubce sejmout Zpětná klapka je snímatelná Kabelová průchodka Mtážní set šrouby včetně hmoždinek pro upevnění do zdi KAPITOA 3 MOTÁŽ UPOZORĚÍ 3.0 Příprava pro mtáž na stěnu nebo na strop (mtáž na omítku) Mtáž ventilátoru a jeho uvedení do provozu by měly být provedeny až po dokčení všech řemeslnických prací a kečném úklidu, aby se zamezilo případnému poškození a znečistění ventilátoru. Délka kabelového vývodu je měnitelná (viz obr. /3). Obr. Kabelový vývod v tmavé oblasti je libovolný min. 90 mm Vrtané díry Obr. 3 Vedení kabelu pod krytem. Délka kabelu ze zdi minimálně 80 mm. r=58 mm min. 90 mm Ø 00 mm Doporučený kabelový vývod je libovolný, ideální je vždy 45 POZOR: Průchodka musí být umístěna vpravo nebo vlevo dole. 3. Výstup kabelu ze zdi: - Odstup od středu roury je podle výstupu kabelu 58 mm s možností změny polohy pod krytem. - Pro snadnou mtáž se doporučuje výstup dle obrázku (otáčení možné po 90 ). Optimální poloha je vždy 45, když je kabelový vývod umístěn přímo v poloze kabelové průchodky. - Vnitřní průměr roury 00 mm a odstup od rohů místnosti: minimálně 90 mm 3. Vrtané otvory: - Přiložte pouzdro, označte polohu děr a vyvrtejte je. Pro mtáž použijte minimálně dva upevňovací šrouby s hmoždinkami.

Předpisy pro mtáž a provoz Pokud je přívodní kabel veden na omítce, je nutno v pouzdru vylomit kapsu pro vývod kabelu (Obr. 5, Poz. )! Přívodní kabel je nutno vést tak, aby voda při ostřiku nemohla podél kabelu vniknout dovnitř. Kabel nesmí být veden přes ostré hrany! UPOZORĚÍ 3.3 Mtáž na stěnu nebo na strop Mtáži na strop je nutno věnovat mimořádnou pozornost, jinak dojde k zániku záruky. Obr. 4 Při mtáži zařízení musí být rozváděcí kolo namtováno kolmo. Aretací lze otáčet po 90. Obr. 5 Upevněte pruh pěnového plastu Zpětná klapka je snímatelná nahoře dole Kolmo při 3.4 Rozváděcí kolo je snímatelné mtáži do stěny Při mtáži na omítku vylomte kapsu pro přívod kabelu Při mtáži na strop je nutno kvůli prorazit předlisované otvory odvádění vodního kdenzátu Připojení kabelu. Protáhněte kabel průchodkou, nenařezávejte.. Uřízněte kabel na délku nejméně 80 mm a odstraňte plášť v délce nejméně 00 mm. 3. Přístroj připojte dle schématu zapojení (viz. str. 4). 4. Kabel vložte do kabelového žlabu. Obr. 6 Obr. 7 Těsnicí hmota 7 mm Upevnění krytu svorkovnice 00 mm - Délka jednotlivých žil 00 mm - Délka odizolování 7 mm - Odstraňte opláštění kabelu podle kab. kanálu. Zatlačte kryt svorkovnice a pevně utáhněte šrouby.. Zaklapněte čelní kryt. Obr. 8 Obr. 9 Roura s obloukem 90 amtujte na kec roury rozváděcí kolo se zpětnou klapkou, nebo ji namtujte bez rozváděcího kola. do drážky Ventilátor WES 00 nebo TWH 00 Rozváděcí kolo se zpětnou klapkou Mtáž ve stísněných podmínkách místnost Standardní mtáž vnější strana

Předpisy pro mtáž a provoz KAPITOA 4 4.0 Elektrické připojení EEKTRICKÉ PŘIPOJEÍ VÝSTRAHA i Před zahájením údržby, instalace, nastavením propojek nebo před otevřením svorkovnice je nutno zařízení zcela odpojit od rozvodné sítě! Elektrické připojení smí provést pouze oprávněný elektrikář v souladu s dále uvedenými schématy zapojení. Malé ventilátory M /00.. nesmějí být provozovány s regulátorem otáček. Je nutno bezpodmínečně dodržovat příslušné normy, bezpečnostní předpisy (např. DI VDE 000) jakož i směrnice rozvodného závodu. 4. Deska elektrické regulace - M /00 F má v sériovém provedení hydrostat a dva stupně výku DŮEŽITÉ UPOZORĚÍ KAPITOA 5 ČISTĚÍ A ÚDRŽBA Předpis/norma EMV Důležité upozornění k elektromagnetické kompatibilitě Odolnost proti rušení dle DI E 5504- podle tvaru impulzu a energetického podílu 000 V až 4000 V. Při provozu zářivek, spínaných zdrojů, halogenových svítidel s elektrickou regulací apod. může dojít k překročení těchto hodnot. V takovém případě je ze strany stavby nutno zajistit dodatečná opatření pro odrušení (-, C- nebo RC-členy, ochranné diody, varistory). 5.0 Čistění - Před čistěním se přesvědčte, že je zařízení plně odpojené od síťového rozvodu! - Zajistěte je proti opětovnému zapnutí! - Zařízení čistěte pouze vlhkým hadrem. - Zařízení je bezúdržbové. 5. Demtáž čelního krytu Postup:. Zařízení plně odpojte od rozvodné sítě a zajistěte je proti opětovnému zapnutí!. Po stisknutí zaskakovacích háčků odpovídajícím nástrojem (např. šroubovákem) lze čelní kryt odjistit a sejmout (Obr. 0). 3. Vyšroubujte šrouby krytu svorkovnice (Obr. ). Obr. 0 Obr. Stisknutím zaskakovacích háčků odpovídajícím nástrojem, např. šroubovákem, čelní kryt uvolněte a sejměte. KAPITOA 6 PŘÍČIY PORUCH 6.0 Upozornění příčiny poruch - Vypadnutí tepelné ochrany proti přetížení nasvědčuje znečistění, těžkému chodu rotoru a/nebo ložiska. Příčinou může být také příliš vysoká teplota vinutí, způsobená nedostatečným chlazením motoru nebo příliš vysoká teplota dodávaného vzduchu. - eobvyklé zvuky mohou být důsledkem opotřebených ložisek. - Příčinou vibrací a kmitání může být nevyvážený rotor díky usazeným nečistotám, případně mtážní situace. - Výrazné omezení výku může nastat, když musí ventilátor pracovat proti příliš velkému odporu, nebo když je znemožněno proudění přiváděného vzduchu (to bývá často spojeno s vysokou hlučností). - Pozice ventilátoru je nevhodně zvolena. - Ventilátor není umístěn ve vlhkých prostorách. - Žádná funkce:. Zktrolujte napájení. Zktrolujte protočením rukou volný chod rotoru. 3

Předpisy pro mtáž a provoz Zapojovací schéma pro M /00 F Interní funkční princip / nastavení propojek SS-940 Připojení zákazníkem M/... F SS-99 c) b) Funktis- Funkční vstup Eingang Feuchte Míra vlhkosti rf% % Elektrické zapojení: POZOR i % r.f. b) manuell manuální Ein vstup c) Funktis funkční vstup Eingang MBV Manuální Manueller-Eingang vstup Propojka Jumper A / B A Kl.= Kl.= M~ B Kl.= Kl.= - Svorky / : na svorku / je trvale připojeno provozní napětí 30 V. - Svorka : Svorka je funkční vstup! Je možné využít funkce (. řízení v závislosti na vlhkosti v místnosti,. řízení s doběhem). Toto je volitelné pomocí nastavení DIP přepínače S-6.. Funkční popis řízení v závislosti na vlhkosti v místnosti V případě zvýšení relativní vlhkosti v místnosti je automaticky sepnut ventilátor. V případě velice rychlého nárůstu vlhkosti je ventilátor okamžitě uveden do provozu dle zvoleného bodu sepnutí 60-70-80-90 % relativní vlhkosti (tovární nastavení u nového výrobku je 70% rel. vlhkosti). V závislosti na poklesu vlhkosti vypínacího bodu je ventilátor automaticky vypnut. Vypínací bod je 0 % rel. vlhkosti pod nastaveným bodem sepnutí ventilátoru. Pokud je vlhkost v místnosti déle trvající a nebo její pokles je minimální, tak je ventilátor přepnut po definované době do intervalového provozního režimu. Po dosažení vypínacího bodu 0 % rel. vlhkosti pod nastaveným bodem sepnutí ventilátoru se ventilátor vypne. Důvod proč se ventilátor nemůže dostat na vypínací bod, může být např. vysoká vlhkost přiváděného vzduchu (v létě) nebo intenzivní přívod vlhkého vzduchu do místnosti delší dobu. Během továrního nastavení Přepínač DIP (viz. SS-94). Přístroj musí být odpojen od všech pólů od sítě! Osvětlení V kombinaci propojení s osvětlením místnosti (svorka nebo ) musí být použit pólový přepínač! Důležité: Paralelní zapojení více ventilátorů za sebou není dovoleno! Propojky V závislosti na umístění propojky pracuje ventilátor M/00 P s výkem 75 resp. 90 m 3 /h. (viz. SS-940). Pozice A tovární nastavení nového výrobku Svorka = 75 m 3 /h, aktivní pomocí časové funkce nebo čidla vlhkosti Svorka = 90 m 3 /h, manuální aktivace Pozice B Svorka = 90 m 3 /h, aktivní pomocí časové funkce nebo čidla vlhkosti Svorka = 75 m 3 /h, manuální aktivace. Přepínač doběhu = DIP 6 nastavit na (tovární nastavení nového výrobku). Zpoždění při sepnutí a programovatelný doběh. Spínání pomocí vypínače nebo tlačítka (v provozu s tlačítkem není aktivní zpoždění při sepnutí). Zpoždění při sepnutí (bez resp. 45 s). Po sepnutí svorky je ventilátor uveden do provozu až po uplynutí doby zpoždění při sepnutí. Tím je možné např. při kombinaci s vypínačem (pomocí pólové- astavení DIP přepínače ho přepínače) pro osvětlení vstoupit do místnosti, aniž by se ventilátor uvedl v činnost. Zde je tovární doba zpoždění při sepnutí pevně nastavena na 45 s. Přepínač DIP S- SS-94: č. : = deaktivováno, = 45 s Provoz s tlačítky Při deaktivovaném zpoždění při sepnutí je možné zapnout ventilátor také pomocí tlačítka připojeného na svorku. Impuls od tlačítka musí být min. 0,5 s dlouhý. Doběh (6 min, min, 8 min, 4 min) Po odpojení svorky je ventilátor nadále v provozu a po uplynutí nastaveného příslušného času se automaticky vypne. Zde je tovární doba doběhu nastavena na cca 6 min. DIP přepínač S- + 3 (viz. SS 94). Provoz v časovém režimu je nadřazený nad provozem řízeným vlhkostí. nebo 3 4 5 6 S Zpoždění 0 sec Einschaltverzögerung při sepnutí 45 sec 6 min Doběh / min achlauf / Doba Einschaltzeit sepnutí 8 min 4 min 70/60 Relativní vlhkost relative v Feuchtigkeit % in % 90/80 %rf Práh Schaltschwelle, sepnutí, Ein / Aus 80/70 ZAP/VYP 60/50 Fce: Funkti: čas Zeit nebo oder deaktivace Feuchtesteuerung řízení %rf vlhkosti deaktivieren % rf DIP-Schalter / Switch / Commutateur 3 4 5 6. Funkční popis řízení s deaktivováním závislosti na vlhkosti v místnosti =DIP 6 nastavit na spínání tlačítkem. SS-94 Zapnout ventilátor pomocí tlačítka (impuls od tlačítka musí být min. 0,5 s dlouhý). Tím je funkce čidla vlhkosti vyřazena na hod. z činnosti. Veškeré uložené hodnoty jsou z paměti vymazány. I v případě použití vypínače, který je přes hod sepnutý, prodlouží se deaktivace o další hod. Deaktivace nemá žádný vliv na manuální provoz (svorka ). - Svorka : Manuální sepnutí / vypnutí je aktivováno pomocí svorky (SS-99). Tato nemá žádný vliv na funkční vstup svorky resp. řízení v závislosti na vlhkosti. Při aktivovaném řízení v závislosti na vlhkosti resp. časové funkci (svorka ) je svorka neaktivní. Upozornění: Funkční test a kalibrace při uvedení do provozu Po zapnutí napájecího napětí je ventilátor po dobu min v testovacím režimu (předpoklad: DIP přepínač v továrním nastavení, viz. SS 94). V první min je činnost zpoždění při sepnutí a doběhu, resp. spínacích cyklů deaktivována. Při prvotním uvedení do provozu (prvotní připojení na síť) se potřebuje snímač po dobu cca hod nakalibrovat. Během kalibrace se ventilátor chová dle podmínek umístění okolí, případně se zapne. 4