Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com
Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 2003. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. Viton je registrovaná ochranná známka společnosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. 2007 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena
Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření... 10 První pomoc... 10 Bezpečnostní štítky a visačky... 11 Popis... 13 Princip činnosti... 16 Výbava pro velkoobjemové plnění... 16 Instalace... 17 Instalace systému... 17 Instalace aplikátoru... 18 Instalace trubice PTFE... 19 Elektrická instalace... 20 Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění... 21 Příprava systému... 22 Nastavení řízení přizpůsobení lince... 24 2007 Nordson Corporation
II Obsah Obsluha... 25 Spuštění a odstávka... 25 Sledování průtoku... 26 Sledování hladiny kapaliny... 27 Sledování tlaku v systému... 27 Údržba... 28 Doporučený plán údržby... 28 Čištění nebo výměna filtru... 29 Čištění zásobníku... 30 Vyhledávání závad... 31 Oprava... 33 Náhradní díly... 34 Díly systému pro aplikaci kapalin LP90... 35 Díly zásobníku... 38 Díly elektrické skříně... 40 Díly průtokoměru... 42 Díly rozdělovače/filtru... 43 Díly vypouštěcího/přetlakového ventilu... 44 Díly výbavy pro velkoobjemové plnění... 45 Doporučené náhradní díly a spotřební materiál... 46 Technické údaje... 47 Technické parametry... 47 Schémata zapojení... 48 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 51 2007 Nordson Corporation
Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL
O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved
Systém pro aplikaci kapalin LP90 1 Systém pro aplikaci kapalin LP90 VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku. 2007 Nordson Corporation
2 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení. 2007 Nordson Corporation
4 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2007 Nordson Corporation
6 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování... 2007 Nordson Corporation
8 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění(pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování... 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 9 Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R. 2007 Nordson Corporation
10 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění. 1 Obr. 1 Bezpečnostní štítky a visačky Tabulka 2 Bezpečnostní štítky a visačky Polož. Díl Popis 1. 181863 [Varovný štítek, CE, úraz elektrickým proudem] 2007 Nordson Corporation
12 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 13 Popis Systém pro aplikaci kapalin LP90 odměřuje a dávkuje nezahřáté kapaliny o nízké viskozitě jako jsou parfémy a indikační kapaliny. Systém zahrnuje nerezový zásobník a jednoproudé zubové čerpadlo poháněné střídavým motorem. Kapalina je obvykle aplikována nerezovým aplikátorem. Na obrázcích 3 a 4 jsou znázorněny klíčové části systému. Obr. 2 Systém pro aplikaci kapalin LP90 2007 Nordson Corporation
14 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Popis (pokr.) 5 1 4 2 3 Obr. 3 Klíčové součásti systému pro aplikaci kapalin LP90 (pohled zepředu, odmontované dveře skříně) 1. Elektrická skříň 2. Převodník tlaku 3. Čerpadlo 4. Motor 5. Klávesnice pohonu motoru 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 15 6 1 5 4 3 2 Obr. 4 Klíčové součásti systému pro aplikaci kapalin LP90 (pohled zezadu) 1. Zásobník 3. Uzavírací ventil rozdělovače 2. Výstupní přípojka kapaliny 4. Rozdělovač/filtr Pozn.:Sestavy hladinových spínačů se nacházejí uvnitř zásobníku. 5. Vypouštěcí/přetlakový ventil 6. Průtokoměr 2007 Nordson Corporation
16 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Princip činnosti Motor systému LP90 způsobuje, že je kapalina nasávána ze zásobníku skrz průtokoměr do pipety průtokoměru a potom na vstup čerpadla. Kapalina vystupuje z čerpadla přes třícestnou armaturu, ke které je připojen převodník tlaku. Kapalina pak proudí skrz rozdělovač a uzavírací ventil do aplikátoru, kde je aplikována na výrobek. Elektromagnetický ventil reguluje přívod ovládacího vzduchu modulu do aplikátoru a způsobuje tak, že se otevírá a zavírá ve správných časech. Když je kapalina vytlačována z trysky aplikátoru, může na kapalinu foukat formovací vzduch a čisticí vzduch trysky. Formovací vzduch rozptyluje kapalinu a čisticí vzduch trysky udržuje trysku v čistotě. Činnost elektromagnetického ventilu je ovládána ovladačem šablony nebo jiným spouštěcím zařízením. Systém LP90 je navržen tak, aby čerpadlo běželo pouze tehdy, když je aplikátor aktivní. Při normální provozu bude v systému tlak v rozmezí 0,07-0,20 bar (1-3 psi). Pokud tlak překročí 1,4bar(20psi), otevře se vypouštěcí/přetlakový ventil, aby kapalina mohla cirkulovat zpět do zásobníku. Převodník tlaku poskytuje proudový nebo napěťový signál řídicímu systému mateřského stroje a umožňuje tak sledování tlaku v systému LP90. Systém LP90 může být provozován v ručním režimu nebo v režimu přizpůsobení lince (automatickém). Při provozu v režimu přizpůsobení lince systém automaticky upravuje výstup kapaliny podle toho, jak se mění rychlost linky. Výbava pro velkoobjemové plnění Výbava pro velkoobjemové plnění umožňuje, aby zásobník systému LP90 byl plněn automaticky ze vzdáleného zdroje. Přívodní hadice je připojena k elektromagnetickému ventilu velkoobjemového plnění, který se nachází v horní části zásobníku systému LP90. V přívodní hadici je kapalina pod tlakem a ventil velkoobjemového plnění se otevře, když se sepnou kontakty signálu velkoobjemového plnění v rámci řídicího systému mateřského stroje. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 17 Instalace Následující postupy použijte k instalaci systému LP90 a aplikátoru. Instalace zahrnuje: rozbalení a kontrolu zařízení instalaci systému instalaci aplikátoru připojení trubice PTFE provedení elektrických zapojení nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění (je-li použita) přípravu systému (vypuštění vzduchu z vedení) nastavení řízení přizpůsobení lince Opatrně vyjměte zařízení z přepravních kontejnerů. Dejte pozor, abyste zařízení při vybalování nepoškodili, případě použijte vhodná mechanická zvedací zařízení. Po vybalení zařízení ho prohlédněte a přesvědčte se, zda nedošlo během přepravy k nějakému poškození. Hledejte případné důlky nebo škrábance a ujistěte se, že jsou všechny spojovací prvky řádně utaženy. Případné poškození oznamte svému zástupci společnosti Nordson. Instalace systému Umístěte a zajistěte systém LP90 na výrobní lince. Ujistěte se, že okolní teplota prostředí je v rozmezí 0-50 C je možné trubici PTFE správně vést od zásobníku k aplikátoru a popřípadě od velkoobjemové skladovací nádoby k zásobníku okolo systému je dostatečný prostor pro jeho provoz, monitorování a servis 2007 Nordson Corporation
18 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Instalace aplikátoru Nahlédněte do návodu k manuálu a do výkresů pro konkrétní aplikátor. Podle pokynů v návodu proveďte následující kroky: namontujte aplikátor namontujte elektromagnetický ventil na aplikátor a popřípadě připojte přívod ovládacího vzduchu modulu a formovacího vzduchu k aplikátoru popřípadě připojte přívod čisticího vzduchu trysky k trysce aplikátoru popřípadě proveďte elektrické zapojení mezi elektromagnetickým ventilem a spouštěcím zařízení pro ovládací vzduch modulu namontujte trysku na aplikátor POZNÁMKA: Pro kapalinu s viskozitou v rozmezí 10-100 cps firma Nordson Corporation doporučuje používat trysku 0,018 palce se špičkou trysky umístěnou 2mm nad výrobkem. POZNÁMKA: Pro kapalinu s viskozitou v rozmezí 10-100 cps firma Nordson Corporation doporučuje následující provozní tlaky vzduchu: ovládací vzduch modulu: 4,1 bar (60 psi) formovací vzduch: 0,3 bar (4 psi) čisticí vzduch trysky: 1,4 bar (20 psi) POZNÁMKA: Následující informace v návodu v aplikátoru neplatí pro aplikátor používaný se systémem LP90: Veškeré informace týkající se tavných lepidel nebo vyhřívaných hadic pro lepidla. Veškeré informace týkající se filtru aplikátoru. Veškeré informace týkající se zapojení kabelových svazků jako například pro vyhřívaný rozdělovač lepidla nebo vyhřívaný rozdělovač vzduchu. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 19 Instalace trubice PTFE Viz obrázek 5. Připojte trubici PTFE obsaženou v instalační sadě aplikátoru k výstupu kapaliny na systému LP90 (3) a ke vstupu kapaliny na aplikátoru (1). Chcete-li použít systém velkoobjemového plnění a váš systém LP90 nemá výbavu pro velkoobjemové plnění, připojte trubici PTFE z velkoobjemové skladovací nádoby na vstup pro velkoobjemové plnění (2) na zásobníku LP90. POZNÁMKA: Pokud váš systém LP90 má výbavu pro velkoobjemové plnění, v této chvíli nic nezapojujte. Přívodní hadice z velkoobjemové skladovací nádoby bude připojena k zásobníku systému LP90 později, v rámci postupu Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění. 2 1 Obr. 5 Zapojení trubice PTFE 1. Vstup pro kapalinu na typickém aplikátoru 2. Vstup pro velkoobjemové plnění na systému LP90 3. Výstup kapaliny na systému LP90 Pozn.:Systém LP90 zobrazený na tomto obrázku nemá výbavu pro velkoobjemové plnění. 3 2007 Nordson Corporation
20 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Elektrická instalace Proveďte elektrická zapojení popsaná v tabulce 3. Viz Schémata zapojení v části Technické údaje v dalším textu tohoto návodu. Tabulka 3 Elektrická zapojení systému LP90 Připojení Připojte... Na... Poznámky Hlavní napájení systému napájecí kabel 2,5 mm 2 (14 AWG) a zemnicí vodič Řídicí systém mateřského stroje s pohonem motoru (signál rychlosti linky) Vzdálené spuštění/zastavení motoru stíněný vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Sledování tlaku stíněný kabel 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Signál plného zásobníku vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Signál prázdného zásobníku Signál velkoobjemového plnění (pouze jednotky s výbavou pro velkoobjemové plnění) vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje PTC motoru vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje Poplach pohonu vodič 0,34-1,0 mm 2 (18-22 AWG) (dodaný zákazníkem) z řídicího systému mateřského stroje svorky 1 a 3 na hlavním odpojovači LP90 a PE kolík svorky 1 (+) a 2 (-) na svorkovnici LP90 X3 svorky 3 a 4 na svorkovnici LP90 X3 svorky 18 (V+), 19 (signál), 20(V-) a 2(stínění) na svorkovnici LP90 X3 svorky 11 a 12 na svorkovnici LP90 X3 svorky 13 a 14 na svorkovnici LP90 X3 svorky 5 a 6 na svorkovnici LP90 X3 svorky 9 a 10 na svorkovnici LP90 X3 svorky 7 a 8 na svorkovnici LP90 X3 Signál rychlosti linky musí být v rozmezí 0-10 V stejn. nebo 1-20 ma. Udržované sepnutí = běh, rozepnutí = zastavení Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Tento signál se může používat k vyvolání poplachu nebo k aktivaci systému velkoobjemového plnění. Jsou to normálně rozepnuté kontakty. Tento signál automaticky aktivuje elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění, který se nachází v horní části zásobníku systému LP90. Tyto kontakty generují varovný signál nebo signál zastavení motoru. Jsou to normálně rozepnuté kontakty. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 21 Nastavení výbavy pro velkoobjemové plnění Má-li váš systém výbavu pro velkoobjemové plnění, použijte následující kroky, aby výbava fungovala správně. 1. Viz obrázek 6. Připojte přívodní hadici (1) z velkoobjemové skladovací nádoby na armaturu pro trubici (2) na vstupní straně elektromagnetického ventilu velkoobjemového plnění (3). 2. Proveďte zapojení signálu velkoobjemového plnění, jak jsou uvedena v tabulce 3 v rámci odstavce Elektrická instalace v předchozím textu této části. 3. Zkontrolujte, že řídicí systém mateřského stroje otevře ventil velkoobjemového plnění sepnutím signálních kontaktů, když přijme signál prázdného zásobníku tlak kapaliny v přívodní hadici nepřesáhne 5,9 bar (85 psi) řídicí systém mateřského stroje bude udržovat ventil velkoobjemového plnění otevřený, dokud nepřijme signál plného zásobníku (kontrolka v přední části skříně LP90 se rozsvítí) řídicí systém mateřského stroje zavře ventil velkoobjemového plnění rozepnutím signálních kontaktů 3 2 1 Obr. 6 Připojení přívodní hadice k ventilu velkoobjemového plnění 1. Přívodní hadice 2. Armatura pro trubici 3. Elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění 2007 Nordson Corporation
22 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Příprava systému Pomocí následujících kroků můžete odvzdušnit systém LP90 při následujících příležitostech: před prvním použitím systému podle potřeby, když je potřebné odstranit vzduch z hydraulického vedení po provedení opravy hydraulické části VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. Klávesnice pohonu motoru 1. Naplňte zásobník kapalinou. 2. Zapněte napájení systému. 3. Stiskněte tlačítko Hand On na klávesnici pohonu motoru, abyste systém přepnuli do ručního režimu. 4. Viz obrázek 7. Zkontrolujte, že uzavírací ventil rozdělovače (2) je otevřen. 5. Stisknutím tlačítka Menu vyberte režim Status. 6. Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů () upravte frekvenci (otáčky motoru) na 20 Hz. Otáčky motoru postupně stoupnou na 20 Hz. 7. Až uvidíte kapalinu na výstupní straně čerpadla, zvyšte frekvenci (otáčky motoru) až na 120 Hz (maximální otáčky). 8. Až uvidíte kapalinu v trubici připojené k uzavíracímu ventilu, zavřete uzavírací ventil a otevřete vypouštěcí/přetlakový ventil (1). 9. Až uvidíte kapalinu v trubici připojené k vypouštěcímu/přetlakovému ventilu, byl vzduch ze systému vypuštěn. Zavřete vypouštěcí/přetlakový ventil. 10. Otevřete uzavírací ventil. 11. Umístěte vhodnou nádobu pod aplikátor a zapněte aplikátor. 12. Jakmile kapalina začne vytékat z aplikátoru, stiskněte tlačítko Off Reset na klávesnici pohonu motoru, aby se čerpadlo zastavilo. 13. Vypněte aplikátor. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 23 1 2 Obr. 7 Součásti používané při přípravě systému 1. Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Uzavírací ventil rozdělovače 2007 Nordson Corporation
24 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Nastavení řízení přizpůsobení lince Chcete-li používat režim přizpůsobení lince, použijte následující informace ke správnému naprogramování řídicího systému mateřského stroje: Otáčky motoru jsou v rozmezí 0-120 Hz, což odpovídá 0-10V stejn. nebo 4-20 ma. Otáčky motoru se nastavují v rámci frekvence. Dodávají se dvě ozubená kola (se 24 zuby a 48 zuby), abyste mohli dosáhnout nejvhodnější redukce rychlosti pro vaši aplikaci. Kolo se 24 zuby je nainstalováno ve výrobě a kolo s 48 zuby je součástí instalační sady. Použijte následující tabulku a rovnice k určení vhodné frekvence (otáček motoru) pro vaši aplikaci. Tabulka 4 Otáčky a výkon čerpadla na základě typu ozubeného kola Typ kola Redukce Rozsah otáček čerpadla Rozsah výkonu čerpadla s 24 zuby 0,57 2-28 ot/min. 0,30-4,50 ccm/min s 48 zuby 1,14 4-94 ot/min. 0,60-15,00 ccm/min Rovnice pro výpočet frekvence pro kolo s 24 zuby: Procento pro přizpůsobení lince desiredadd-onweight(gmin) density(gcc) pumpoutput(ccrev) 3.22 Rovnice pro výpočet frekvence pro kolo s 48 zuby: Procento pro přizpůsobení lince desiredadd-onweight(gmin) density(gcc) pumpoutput(ccrev) 1.61 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 25 Obsluha Následující postupy používejte ke správnému provozu systému LP90. VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Spuštění a odstávka POZOR: Tlak v systému by neměl překročit 1,4bar(20psi). Viz Sledování tlaku v systému v dalším textu této části. Klávesnice pohonu motoru 1. Spuštění systému LP90: a. Zapněte napájení systému. b. Aktivujte aplikátor. c. Aktivujte spouštěcí zařízení aplikátoru. d. Spusťte výrobní linku. e. V režimu přizpůsobení lince (LED dioda Auto On svítí): sepněte vzdálené kontakty (sepnuté = chod) připojené ke svorkám 3 a 4 na svorkovnici. V ručním režimu (LED dioda Hand On svítí): stisknutím tlačítka Hand On na klávesnici pohonu motoru nastartujte motor a pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů () nastavte frekvenci (otáčky motoru) na požadované nastavení. 2. Zastavení systému LP90: a. V režimu přizpůsobení lince: rozepněte vzdálené kontakty (rozepnuté = zastavení) připojené ke svorkám 3 a 4 na svorkovnici. V ručním režimu: stiskněte tlačítko Off Reset na klávesnici pohonu motoru. b. Zastavte výrobní linku. c. Deaktivujte aplikátor. d. Deaktivujte spouštěcí zařízení aplikátoru. e. Odpojte napájení systému. 2007 Nordson Corporation
26 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Sledování průtoku Následující kroky používejte k pravidelné kontrole průtoku, abyste se ujistili, že je dávkováno požadované množství kapaliny. K provedení tohoto postupu budete potřebovat stopky. 1. Viz obrázek 8. Připravte si stopky, abyste mohli odměřit čas pro pokles hladiny kapaliny v pipetě průtokoměru (1). 2. Zaznamenejte si objem v pipetě průtokoměru, potom současně zavřete uzavírací ventil průtokoměru (2) a zapněte stopky. 3. Když budou stopky ukazovat jednu minutu, přečtěte si údaj na pipetě průtokoměru a odečtěte zjištěnou hodnotu od objemu zaznamenaného v kroku 3. Získáte tak průtok v ccm/min 4. Pokud naměřený průtok neodpovídá požadované hodnotě, nahlédněte do části Vyhledávání závad. 1 2 Obr. 8 Součásti používané při sledování průtoku 1. Pipeta průtokoměru 2. Uzavírací ventil průtokoměru 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 27 Sledování hladiny kapaliny Sledujte hladinu kapaliny v zásobníku systému LP90 a dohlédněte na to, aby kapalina byla doplněna, když bude zásobník signalizován jako prázdný. Je-li hladinový spínač zapojen, vysílá signál do řídicího systému mateřského stroje, aby aktivoval signál prázdného zásobníku nebo signál plného zásobníku. Když se aktivuje signál prázdného zásobníku, zůstává v zásobníku 0,75 l kapaliny. Pokyny k připojení kabeláže hladinového spínače k řídicímu systému mateřského stroje viz Elektrická instalace v předchozím textu tohoto návodu. Podle potřeby může být signál prázdného zásobníku použit k aktivaci systému velkoobjemového plnění. Sledování tlaku v systému Sledujte tlak v systému a dohlédněte na to, aby tlak nepřekročil 1,4bar (20 psi). Vypouštěcí/přetlakový ventil je nastaven tak, aby se otevřel při tlaku 1,4 bar (20 psi). Když se vypouštěcí/přetlakový ventil otevře, průtok na aplikátoru se změní a výsledkem je nesprávná aplikace kapaliny. Doporučený rozsah provozních tlaků pro systém LP90 je 0,07-0,20bar (1-3 psi). Jakmile začne průměrný tlak v systému stoupat, vyčistěte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. Je-li převodník tlaku zapojen, vysílá hodnotu tlaku do řídicího systému mateřského stroje nebo do vzdáleného zobrazovače tlaku (dodaného zákazníkem). Více o připojení kabeláže převodníku tlaku k řídicímu systému mateřského stroje viz Elektrická instalace v předchozím textu tohoto návodu. 2007 Nordson Corporation
28 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Údržba Následující postupy používejte ke správné údržbě systému LP90. Jakékoli jiné úkony údržby by mohly vést k poškození zařízení, nesprávnému provozu systému nebo zranění osob. VAROVÁNÍ: Systém LP90 je určen k manipulaci s tekutinami, které jsou žíravé a potenciálně škodlivé pro kůži a oči. Při provozu, údržbě nebo opravách systému používejte rukavice, ochranné brýle a ochranný oděv. Popis nebezpečí i bezpečnostní pokyny pro konkrétní použitou kapalinu najdete v MSDS kapaliny. Doporučený plán údržby Četnost Každý týden Jednou za rok Tabulka 5 Doporučený plán údržby Úkon údržby Čištění nebo výměna filtru nacházejícího se uvnitř rozdělovače. Viz Čištění nebo výměna filtru. Čištění zásobníku. Viz Čištění zásobníku. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 29 Čištění nebo výměna filtru Následující postup použijte při čištění nebo výměně filtru nacházejícího se uvnitř rozdělovače. Čísla náhradních dílů a O-kroužku najdete v odstavci Díly filtru rozdělovače v části Náhradní díly. 1 2 1. Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Uzavírací ventil rozdělovače 1. Zastavte čerpadlo pomocí tlačítka Off Reset na klávesnici pohonu motoru nebo pomocí kontaktů pro vzdálené spuštění/zastavení. 2. Zavřete uzavírací ventil rozdělovače. 3. Abyste uvolnili tlak v systému, otevřete na přibližně 5 sekund vypouštěcí/přetlakový ventil. 4. Viz obrázek 9. Umístěte vhodnou nádobu pod vypouštěcí zátku rozdělovače (4) a odšroubujte zátku. 5. Nechejte vypouštěcí/přetlakový ventil otevřený (1), dokud z filtru nevyteče veškerá kapalina, potom vypouštěcí/přetlakový ventil zavřete. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí zátku. 7. Odpojte trubici od vypouštěcího/přetlakového ventilu. 1 2 3 4 410900010 Obr. 9 Součásti rozdělovače/filtru 1. Vypouštěcí/přetlakový ventil 2. Síto filtru 3. O kroužek 4. Vypouštěcí zátka 2007 Nordson Corporation
30 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Čištění nebo výměna filtru (pokr.) 8. Odšroubujte dva šrouby, které přidržují vypouštěcí/přetlakový ventil na místě, a ventil demontujte. 9. Podle potřeby vyčistěte nebo vyměňte síto filtru (2). Síto vyčistíte tak, že ho namočíte do aplikační kapaliny nebo můžete použít ultrazvukovou pračku. Nakonec síto otřete hadrem nepouštějícím chlupy. 10. Zkontrolujte O-kroužek (3), zda není poškozený, a podle potřeby jej vyměňte. 11. Znovu smontujte součásti rozdělovače/filtru. 12. Znovu zapojte trubici k vypouštěcímu/přetlakovému ventilu. 13. Spusťte čerpadlo, otevřete vypouštěcí/přetlakový ventil, dokud neuvidíte kapalinu v trubici, pak zavřete vypouštěcí/přetlakový ventil. 14. Otevřete uzavírací ventil a obnovte normální provoz systému. Čištění zásobníku Vypouštěcí/přetlakový ventil Následující postup použijte pro čištění zásobníku. 1. Zastavte čerpadlo pomocí tlačítka Off Reset na klávesnici pohonu motoru nebo pomocí kontaktů pro vzdálené spuštění/zastavení. 2. Abyste uvolnili tlak v systému, otevřete na přibližně 5 sekund vypouštěcí/přetlakový ventil. 3. Umístěte odpadní nádobu pod zásobník. 4. Odšroubujte armaturu ve spodní části zásobníku a nechejte kapalinu vytéci ze zásobníku. 5. Vyčistěte vnitřní povrch zásobníku hadrem nepouštějícím chlupy. 6. Namontujte zpět armaturu a obnovte normální provoz systému. 2007 Nordson Corporation
Systém pro aplikaci kapalin LP90 31 Vyhledávání závad Tato část obsahuje postupy pro vyhledávání závad. Tyto postupy postihují pouze nejběžnější problémy, se kterými se můžete setkat. Pokud nevyřešíte problém za pomoci zde uvedených informací, obraťte se na svého zástupce společnosti Nordson. Problém Možná příčina Nápravná opatření 1. Nárůst tlaku v systému Filtr je ucpaný Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. 2. Žádný výstup kapaliny z aplikátoru 3. Motor se zastaví nebo nerozběhne Tryska je ucpaná Uzavírací ventil rozdělovače je zavřený Filtr je ucpaný Tryska je ucpaná Vzduch ve vedení kapaliny Aplikátor nefunguje správně Žádné napájení systému Systém je v režimu přizpůsobení lince a linka neběží Frekvence (otáčky motoru) jsou nastaveny na 0 (v ručním režimu) Povolený nebo odpojený kabel pohonu motoru Uvolněné zapojení nebo kabeláž vstupu rychlosti linky Vyčistěte trysku. Viz postup při čištění trysky v návodu k aplikátoru. Otevřete uzavírací ventil rozdělovače. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Viz Čištění nebo výměna filtru v části Údržba. Vyčistěte trysku. Viz postup při čištění trysky v návodu k aplikátoru. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Pokyny, jak najít závadu v aplikátoru, najdete v návodu k aplikátoru. Ujistěte se, že napájení na hlavním odpojovači je zapnuté. Spusťte výrobní linku nebo přepněte systém do ručního režimu. Postup při přepnutí systému do ručního režimu viz Spuštění a odstávka v části Obsluha. Zvyšte frekvenci (otáčky motoru). Utáhněte nebo opět zapojte kabel pohonu motoru. Zkontrolujte zapojení kabeláže. Pokračování... 2007 Nordson Corporation
32 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Vyhledávání závad (pokr.) Problém Možná příčina Nápravná opatření 3. Motor se zastaví nebo nerozběhne (pokr.) 4. Kapalina stříká nebo prská z aplikátoru 5. Je dávkováno příliš mnoho nebo příliš málo kapaliny 6. Funkce sledování hladiny nefunguje (žádný signál prázdného zásobníku, velkoobjemové plnění nefunguje atd.) Pohon motoru selhal Pohon selhal Vzduch ve vedení kapaliny Vzduch ve vedení kapaliny Nesprávný průtok nebo se průtok změnil kvůli otevření vypouštěcího/přetlakového ventilu Nadměrné opotřebení čerpadla Hladinový spínač nefunguje Vyměňte pohon motoru. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte motor. Viz Opravy v dalším textu této části. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Vypusťte vzduch ze systému. Viz Příprava systému v části Instalace. Změřte průtok a porovnejte ho s požadovaným průtokem. Viz Sledování průtoku v části Obsluha. Upravte průtok podle potřeby úpravou otáček motoru. Pokud vidíte kapalinu, jak vytéká z výstupu vypouštěcího/přetlakového ventilu, vyměňte tento ventil. Vyměňte čerpadlo. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte hladinový spínač. Viz Opravy v dalším textu této části. 7. Žádná hodnota tlaku Převodník tlaku nefunguje Vyměňte převodník tlaku. Viz Opravy v dalším textu této části. 8. Elektromagnetický ventil velkoobjemového plnění nefunguje (pouze jednotky s výbavou pro velkoobjemové plnění) Nesprávné nebo uvolněné zapojení kabeláže Elektromagnetický ventil nefunguje Hladinový spínač nefunguje Napájení elektromagnetického ventilu nefunguje Zkontrolujte zapojení kabeláže. Vyměňte elektromagnetický ventil. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte hladinový spínač. Viz Opravy v dalším textu této části. Vyměňte zdroj energie. Viz Opravy v dalším textu této části. 2007 Nordson Corporation