č. otázky / správná znění otázky / odpovědí odpověď Předpis Z 000 Předpis ČD Z je platný od:.7.2007.6.2007.5.2007 0002 Znalost předpisu ČD Z je stanovena: podle obsluhy druhu zabezpečovacího zařízení podle vedoucího organizační jednotky podle Rozsahu znalostí uvedeného v předpise ČD Z 0003 Pojem SZZ je zkratkou pro: světelné zabezpečovací zařízení spádovištní zabezpečovací zařízení staniční zabezpečovací zařízení 0004 Pojem TZZ je zkratkou pro: typ zabezpečovacího zařízení traťové zabezpečovací zařízení traťovou změnu závislostí 0005 Předpis ČD Z je závazný: pro všechny tratě na území ČR pro všechny tratě na území ČR, kde jsou provozovatelem ČD pro všechny tratě na území ČR včetně soukromých vleček 0006 Služební rukověť SR 2 (T): vydáním předpisu ČD Z se ruší platí pouze v omezeném rozsahu, který je stanoven podle obsluhovaného SZZ a TZZ rozšiřuje obrazovou část předpisu ČD Z 0007 Předpis ČD Z není závazný pro: zaměstnance, kteří provádí výstavbu SZZ nebo TZZ zaměstnance, kteří navrhují nebo projektují SZZ nebo TZZ zaměstnance, kteří provádí obsluhu SZZ nebo TZZ Obsluha SZZ nebo TZZ, která není v předpise ČD Z obsažena, je uvedena s předpisovou platností : 0008 v Typovém rozšíření předpisu ČD Z v Místním předpisu v Návodu k obsluze dodávaném výrobcem 0009 Obsluha SZZ nebo TZZ, která je dochylná od předpisu ČD Z, je uvedena s předpisovou platností : Místním předpisu v Doplňujícím ustanovení k předpisu ČD Z v Návodu k obsluze dodávaném výrobcem 000 Může být nové SZZ nebo TZZ uvedeno do provozu není-li jeho obsluha v souladu s ustanoveními předpisu ČD Z? ano ne záleží na rozhodnutí vedoucího organizační jednotky, jejíž zaměstnanci provádějí obsluhu SZZ nebo TZZ 00 Znalost Typového rozšíření nebo DU k předpisu ČD Z se ověřuje: mimořádnou zkouškou z předpisu ČD Z neověřuje, postačuje zkouška odborná zkouškou praktické způsobilosti v příslušném rozsahu 002 Platností předpisu ČD Z se stávající obslužné předpisy ČD D00/T0 a D02/T02 ruší v plném rozsahu ruší v omezeném rozsahu zůstávají v platnosti 003 Nerozebíratelný spoj je spoj: který nesmí nikdo rozpojit který nesmí jít nikdy rozpojit který může rozpojit pouze porušením jeho celistvosti zaměstnanec udržující OS
004 Nerozřezné zařízení je zařízení, které se při násilném přestavení výhybky: nepoškodí nevratně poškodí podmíněně poškodí 005 Rozřezné zařízení,je zařízení, které se nepoškodí při násilném přestavení výhybky kolejovým vozidle jedoucím rychlostí: na rychlosti nezáleží 40 km/h a menší 40 km/h a větší 006 Ovládací prvek s evidencí obsluhy je prvek, jehož obsluha je evidována: počítadlem obsluh, plombou na šňůrce nebo jiným technickým zařízením počítadlem obsluh plombou na drátu 007 Vnější prvek ZZ se považuje za střežený: když jej může obsluhující zaměstnanec obsluhovat když jej může obsluhující zaměstnanec sledovat ze svého stanoviště 008 když jej může obsluhující zaměstnanec sledovat ze svého stanoviště a chránit proti neoprávněnému zásahu Může chránit vnitřní prvek ZZ proti neoprávněnému zásahu i jiný než obsluhující zaměstnanec? nikdy ano, zaměstnanec ve službě, určený v ZDD ano, zaměstnanec ve službě, kterého pověří obsluhující zaměstnanec 009 Ruční obsluha vnějšího prvku ZZ je: přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným v kolejišti přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným na obslužném pracovišti 0020 Místní obsluha vnějšího prvku ZZ je: přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným v kolejišti přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným na obslužném pracovišti 002 Ústřední obsluha vnějšího prvku ZZ je: přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným v kolejišti přímá obsluha vnějšího prvku obsluhujícím zaměstnancem technickým zařízením umístěným na obslužném pracovišti 0022 Který z napájecích zdrojů elektrického ZZ nezajišťuje plnohodnotné napájení? základní nouzový náhradní 0023 Z jakého zdroje je napájeno elektromechanické SZZ? elektrovodné sítě z měniče 50 Hz z hradlového induktoru 0024 Jak je označen ovládací prvek pro vypnutí napájení SZZ? není zvášť označen označen červenou barvou označen červenou barvou a zařízením pro evidenci obsluhy 0025 Kde je umístěn ovládací prvek pro vypnutí napájení SZZ? pouze na obslužném pracovišti pouze ve stavědlové ústředně na ovládacím pracovišti nebo ve stavědlové ústředně 2
Může použít obsluhující zaměstnanec náhradní klíče od stavědlové ústředny, které jsou 0026 opatřeny plombou na drátu? pouze v případě požáru nebo živelné pohromy pouze na příkaz udržujícího zaměstnance nikdy, jsou určeny výhradně pro udržujícího zaměstnance 0027 Kde je uvedeno umístění náhradních klíčů od stavědlové ústředny? v DU k předpisu ČD Z v ZDD v Návodu k obsluze SZZ nebo TZZ 0028 Je v předpisu ČD Z uveden způsob obsluhy ZZ vleček, nákladišť apod.? ano pouze u některých typů ZZ ne 0029 Kdy nemusí být ZZ v základní poloze? v době, kdy není postavena vlaková cesta v době, kdy není postavena posunová cesta v době,kdy je prováděna údržba ZZ 0030 Kdo smí obsluhovat SZZ nebo TZZ? odborně způsobilý zaměstnanec pověřený zaměstnanec odborně způsobilý zaměstnanec ve službě 003 Kdo smí provést obslužné úkony směřující k odvrácení hrozícího nebezpečí? odborně způsobilý zaměstnanec i jiný zaměstnanec odborně způsobilý zaměstnanec ve službě 0032 Před převzetím služby se obsluhující zaměstnanec přesvědčí zda: jsou výhybky v základní poloze jsou návěstidla postavena do polohy "Stůj" souhlasí údaje počítadel ovládacích prvků ZZ se záznamy uvedenými v předávané dokumentaci 0033 Musí obsluhující zaměstnanec během služby průběžně sledovat stav obsluhovaného ZZ pouze při postavení vlakové cesty ano ne Kdy nemusí obsluhující zaměstnanec alespoň jednou za směnu přestavit obsluhované výhybky? 0034 jsou-li výhybky v základní poloze uzamčeny nebo zapevněny mají-li výhybky vždy elektrický dohled jsou-li výhybky ústředně přestavovány 0035 Co musí provést obsluhující zaměstnanec udělat po obsluze ovládacího prvku ZZ? ohlásit to výpravčímu není-li jím sám přesvědčit se, zda byl příkaz přijat a je prováděn nebo byl proveden pokračovat v další obsluze ZZ 0036 Ovládací prvek ZZ, jehož obsluhu je nutno znemožnit, musí být: opatřen upamatovávací pomůckou vhodným způsobem mechanicky zajištěn jeho obsluha administrativně zakázána 0037 Upamatovávací pomůcka, která je součástí ZZ, musí být v případě nutnosti znemožnění obsluhy ovládacího prvku, použita: podle uvážení obsluhujícího zaměstnance na příkaz výpravčího, není-li jím sám vždy 0038 Obsluhující zaměstnanec smí zasahovat do vnitřních částí ZZ: pouze na přímý příkaz výpravčího není-li jím sám pouze na přímý příkaz udržujícího zaměstnance při údržbě ZZ nikdy 0039 Obsluhujícímu zaměstnanci je dovoleno: v případě potřeby ovlivňovat činnost KÚ mechanickými prostředky (např. drátem) v případě potřeby sejmout plomby na drátě u krytů ZZ ve zdůvodněném případě změnit návěst návěstidla 3
0040 Obsluhujícímu zaměstnanci je zakázáno: v případě potřeby ovlivňovat činnost KÚ mechanickými prostředky (např. drátem) v případě potřeby sejmout plomby na drátě u krytů ZZ, neli-li v předpisu ČD Z a jeho přílohách stanoveno jinak ve zdůvodněném případě změnit návěst návěstidla 004 Obsluhovací prvek, který je upraven tak, aby se po obsluze vrátil do základní polohy, se v jiné než základní poloze: se může zajistit v případě potřeby zajistit vhodným mechanickým způsobem se může zajistit v případě potřeby zajistit podle doporučení jiného zaměstnance se nesmí v žádném případě zajišťovat 0042 Neobvykle těžký chod ovládacích prvků ZZ se: může překonat rázným, ne však prudkým pohybem vyvíjeným až do doby přestavení prvku nesmí překonávat vůbec může překonat pomalým pohybem se zesilující intenzitou tahu nebo tlaku, vyvíjeným až do doby přestavení prvku 0043 Klikou hradlovho induktoru je nutno, při obsluze hradlového závěru, otáčet: do doby úplné změny barevné clonky hradlového závěru nejvíce šestkrát nejméně devětkrát 0044 Zvonkové tlačítko se obsluhuje podle následujícího postupu: otáčí se klikou induktoru - stiskne se zvonkové tlačítko - uvolní se zvonkové tlačítko - ukončí se obsluha induktoru na pořadí obsluhy nezáleží stiskne se zvonkové tlačítko - otáčí se klikou induktoru - ukončí se obsluha induktoru - uvolní se zvonkové tlačítko Pokud je v činnosti některá elektrická část příslušného zhlaví hradlového přístroje, obsluhující zaměstnanec v této době: 0045 nesmí obsluhovat jinou eletrickou část téhož zhlaví nesmí obsluhovat jinou eletrickou část jiného zhlaví nesmí obsluhovat žádnou eletrickou část hradlového přístroje 0046 Kolik hradlových závěrů smí obsluhující zaměstnanec současně obsluhovat? pouze jeden pouze tolik, kolik jich konstrukce hradolého přístroje umožňuje pouze tolik, kolik jich je stanoveno v obslužném postupu (závěrová tabulka) 0047 Plombou na drátu nejsou opatřeny: úsmyčné kolíčky rozřezných výměnových pák náhradní úsmyčné kolíčky náhradní klíče od stavědlových ústředen 0048 Je-li u ovládacího prvku použita uzávěra proti náhodné obsluze, musí být tato uzávěra použita: vždy, kdy není ovládací prvek obsluhován vždy pouze v případě,že došlo k poruše příslušné části ZZ 0049 Jakou povinnost má zaměstnanec v případě,že použije ovládací prvek s evidencí obsluhy? ovládací prvek s evidencí obsluhy bude použit pouze jednou každou obsluhu ovládacího prvku s evidencí obsluhy musí zapsat do Záznamníku poruch ovládacího prvku s evidencí obsluhy nebude zneužito Může být pod pojmem "obsluha odjezdového návěstidla" v předpisu ČD Z míněna i obsluha cestového návěstidla? 0050 ano, je-li zřízeno a není stanoveno jinak v žádném případě pro obsluhu cestového návěstidla je vždy určen jiný obslužný postup 005 Zjistí-li obsluhující zaměstnanec, že ZZ vykazuje odchylku od normálního stavu: ohlásí poruchu jedná jako při závadě nebo poruše ZZ přesvědčí se, zda odchylka nebyla způsobena chybnou obsluhou nebo působením vnějších vlivů 0052 Za závadu ZZ se považuje stav ZZ, kdy obsluhující zaměstnanec může: ZZ dále obsluhovat činnost ZZ plnohodnotně nahradit předpisovým opatřením může předepsaným způsobem uvést ZZ do původního stavu 4
0053 Za poruchu ZZ se považuje stav ZZ kdy: kdy obsluhující zaměstnanec nemůže předepsaným způsobem uvést ZZ do původního stavu není možno činnost ZZ plnohodnotně nahradit předpisovým opatřením byla sejmuta plomba na nouzovém vybavovacím zařízení 0054 Pokud se vyskytne závada na ZZ opakovaně : jedná se o poruchu ZZ jedná se o opakování závady bez dalšího postupu (ohlášení,apod.) nejsou prováděna žádná další opatření 0055 Chybná obsluha ZZ je: považována za závadu ZZ považována za poruchu ZZ není považována za závadu nebo poruchu ZZ, pokud může být obsluhujícícm zaměstnancem předepsaným způsobem odstraněna 0056 Opakovaná závada je posuzována jako: nová závada porucha původní závada 0057 Musí být porucha vždy zapsána do Záznamníku poruch: pouze v případě, že musí být zavedena dopravní opatření pouze v případě, že ZZ přímo ohrožuje bezpečnost železničního provozu vždy, není-li stanoveno jinak 0058 Musí být vznik závady na podřízeném nebo závislém obslužném pracovišti hlášen výpravčímu? pouze nemůže-li obsluhující zaměstnanec závadu předepsaným způsobem odstranit vždy musí být ohlášeno pouze pokud závada vyžaduje zavedení dopravních opatření 0059 Provozní ošetřování ZZ provádí: zaměstnanec udržující OS zaměstnanec určené soukromé firmy obsluhující zaměstnanec u ZZ, které obsluhuje,není-li stanoveno jinak 0060 Obsluhující zaměstnanec provádí provozní ošetřování ZZ v obsazených dopravnách v rozsahu: do úrovně předvěstí vjezdových návěstidel do úrovně hlavních, zpravidla vjezdových návěstidel do úrovně krajních výhybek 006 Určený zaměstnanec provádějící provozní ošetřování provádí: čištění skel svítilen nočních návěstí nepřenosných mechanických návěstidel čištění kontaktů elekromechanického SZZ čištění skel světelných návěstidel 0062 Určený zaměstnanec provádějící provozní ošetřování neprovádí: mazání drátovodů přístupných po odkrytí poklopů drátovodných tras mazání drátovodů nadzemním drátovodných tras mazání kluzných ploch výhybek 0063 Určený zaměstnanec provádějící provozní ošetřování neprovádí: výměnu určených žárovek a pojistek elektrických zařízení doplňování provozních náplní do petrolejových návěstních svítilen výměnu žárovek světelných návěstidel 0064 Na stavědlové přístroje smí být pokládány: výpravka dopravní deník a jiné předměty sloužící k administrativnímu zajištění železničního provozu upamatovací pomůcky sloužící k výkonu služby a mají zde určené místo 0065 Základní dokumentací pro obsluhu ZZ jsou: předpis ČD Z DU k předpisu ČD Z závěrová tabulka včetně příloh a předpis pro obsluhu ZZ Za co je odpovědný obsluhující zaměstnanec,na jehož pracovišti je umístěn ovládací prvek s evidencí obsluhy? 0066 že ovládacího prvku nebude zneužito že ovládacího prvku nebude použito že ovládací prvek bude vždy v základní poloze 5
0067 Tlačítka pro obsluhu "PN" nejsou prvky s evidencí obsluhy jsou prvky s evidencí obsluhy v některých případech jsou prvky s evidencí obsluhy 0068 Vratné klíče řetězových kladek stavěcích pák: v některých případech jsou prvky s evidencí obsluhy nejsou prvky s evidencí obsluhy jsou prvky s evidencí obsluhy 0069 Úsmyčné kolíčky jsou opatřeny plombou na drátu: ano ne pouze u mechanických SZZ 0070 ano ne 007 Řetězové kladky trojstavných pák bez přenosu rozřezu do závislostní skříně jsou opatřeny plombou na drátu: pouze u elektromechanických SZZ Klika pro nouzovou ruční obsluhu elektrického přestavníku je ovládací prvek s evidencí obsluhy: pouze u SZZ "TEST" ne ano 0072 Před převzetím služby nemusí obsluhující zaměstnanec kontrolovat: správnou činnost ZZ jeho namátkovou obsluhou souhlasí-li údaje počítadel ovládacích prvků ZZ se záznamy uvedenými v předávané dokumentaci počet náhradních úsmyčných kolíčků 0073 Návěst "Přivolávací návěst" se pro potřebu předpisu ČD Z: považuje za návěst dovolující jízdu ve smyslu interních předpisů ČD nepovažuje za návěst dovolující jízdu ve smyslu interních předpisů ČD považuje za návěst dovolující jízdu ve smyslu interních předpisů ČD jen v přesně definovaných případech 0074 Pojem "Indikační světlo" je pro potřeby předpisu ČD Z: indikační žárovka,doutnavka nebo LED dioda světelná průsvitka společný název pro všechny indikační prvky v případě není nutno rozlišit konkrétní indikační prvek 0075 Indikační prvek je: zařízení,které stanoveným způsobem informuje opticky o stavu ZZ zařízení,které stanoveným způsobem informuje akusticky o stavu ZZ zařízení,které stanoveným způsobem informuje zpravidla akusticky nebo opticky o stavu ZZ 0076 Pojem "Kolejový úsek" je pro potřeby předpisu ČD Z: společný pojem pro zařízení,která vyhodnocují nepřítomnost ŽKV ve sledovaném úseku nebo jeho průjezd kontrolním místem úsek vymezený snímači počítače náprav jiný výraz pro kolejový obvod 0077 Závěrová tabulka včetně příloh: není přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ nemusí být přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ je vždy přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ 0078 Předpis pro obsluhu ZZ: nemusí být přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ je vždy přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ není přílohou Základní dokumentace pro obsluhu ZZ Musí být Závěrová tabulka předložena obsluhujícím zaměstnanců před zahájením provozu 0079 nového ZZ platná? nemusí, stačí až při nejbližší změně ZDD nemusí, stačí až po ukončení ověřovacího provozu ano vždy 6
0080 Je Závěrová tabulka, ve které jsou opravy vyznačneny žlutou a červenou barvou platná? ano, do doby dodání definitivní (černobílé) opravy pro obsluhujícího zaměstnance není platná opravy se uvedeným způsobem neprovádějí 008 Výjimky z předpisu ČD Z smí schvalovat: gestor předpisu generální ředitel ČD ředitel O Příloha 00 Definujte pojem výměna: Všechny pohyblivé části výhybky. Část výhybky, jejíž součástí jsou opornice a jazyky. Část výhybky, jejíž součástí jsou jazyky, výměník a výhybkové návěstidlo. 002 K čemu slouží závěr jazyku: Uzavírá jazyky výměny při postavené vlakové cestě. Zajišťuje odlehlý jazyk v koncové poloze. Zajišťuje přilehlý jazyk v koncové poloze. 003 Součást výhybky, spojující oba jazyky výhybky se nazývá: Spojovací tyč Přestavná tyč Přestavná spojnice 004 Co je srdcovka: Určuje směr jízdy železničních kolejových vozidel. Vytváří křížení pojížděných kolejnic. Slouží k bezpečnému vedení dvojkolí. 005 Výměník slouží k: ústřednímu přestavení výhybky. místnímu přestavení výhybky. ručnímu přestavení výhybky. 006 Z čeho se skládá výměník: Ze stojanu, převodové páky, podpěrné vidlice a páky se závažím a rukojeti. Ze stojanu, podpěrné vidlice, hákového závěru jazyků a páky se závažím a rukojeti. Ze stojanu, výhybkového návěstidla, podpěrné vidlice a páky se závažím a rukojeti. 007 Čím je stanovena základní poloha výhybky: Interními předpisy ČD. ZDD (situační schema, závěrová tabulka). Základní poloha výhybky je vždy přímým směrem nebo na kolej o nižším čísle. 008 Výhybka je podle způsobu přestavování přestavovaná: ručně, místně, ústředně a nouzově ručním způsobem. ručně, mechanickým přestavníkem a elektrickým přestavníkem. ručně, místně a ústředně. 009 Ručně přestavovaná výhybka se závěrem jazyků má závaží výměníku opatřeno: černobílým nátěrem tak, že v základní poloze směřuje závaží černou polovinou dolů a bílá polovina má na obou stranách červené okraje. černobílým nátěrem tak, že v základní poloze směřuje závaží bílou polovinou dolů. černobílým nátěrem tak, že v základní poloze směřuje závaží černou polovinou dolů. 00 Ručně přestavovaná výhybka: je opatřena výhybkovým návěstidlem pouze v případě, kdy je to stanoveno v ZDD. je vždy opatřena výhybkovým návěstidlem. není opatřena výhybkovým návěstidlem. 0 Místně přestavovaná výhybka se přestavuje: pákou výměníku. ze stavědla nebo stanoviště, které není umístěno ve vzdálenosti větší než 50 m. elektrickým přestavníkem zpravidla z pomocného stavědla nebo z ovládacího stojánku. 02 Místně přestavovaná výhybka: nemá výhybkové návěstidlo. má výhybkové návěstidlo. nemusí mít výhybkové návěstidlo, pokud indikační prvky jednoznačně vyjadřují koncovou polohu výhybky. 7
03 Ústředně přestavovaná výhybka opatřená mechanickým přestavníkem s pružinou: má závaží výměníku opatřeno žlutým nátěrem. má závaží výměníku opatřeno černobílým nátěrem tak, že v základní poloze směřuje závaží černou polovinou dolů. nemusí mít závaží výměníku. Ústředně přestavovaná výhybka opatřená trojpolohovým mechanickým přestavníkem s 04 pružinou: má závaží výměníku opatřeno žlutým nátěrem. má závaží výměníku opatřeno černobílým nátěrem tak, že v základní poloze směřuje závaží černou polovinou dolů. nemusí mít závaží výměníku. 05 Ústředně přestavovaná výhybka s elektrickým přestavníkem: nemá výhybkové návěstidlo. má výhybkové návěstidlo. 06 nemusí mít výhybkové návěstidlo, pokud indikační prvky jednoznačně vyjadřují koncovou polohu výhybky. Je-li minimální nápravový tlak kolejového vozidla větší než 2,6 t při jízdě přes výhybku v režimu samovratného přestavování: smí být pojížděna po odlehlém jazyku nejvýše rychlostí 5 km/hod. není nutno provádět žádná opatření. 07 musí být výhybka vypnuta z režimu samovratného přestavování a musí být přestavena ručně. Je-li minimální nápravový tlak kolejového vozidla menší než 2,0 t při jízdě přes výhybku v režimu samovratného přestavování: smí být pojížděna po odlehlém jazyku nejvýše rychlostí 5 km/hod. není nutno provádět žádná opatření. musí být výhybka vypnuta z režimu samovratného přestavování a musí být přestavena ručně. Je-li minimální nápravový tlak kolejového vozidla v rozmezí od 2,6 t do 2,0 t při jízdě přes 08 výhybku v režimu samovratného přestavování: smí být pojížděna po odlehlém jazyku nejvýše rychlostí 5 km/hod. není nutno provádět žádná opatření. musí být výhybka vypnuta z režimu samovratného přestavování a musí být přestavena ručně. Za správné přestavení výhybky do koncové polohy se považuje, pokud je hákový závěr jazyku 09 výhybky zaklesnut za oblou částí svěrací čelisti: alespoň 2 cm. nejméně 5 cm. minimálně do poloviny celkové délky závěrné části. Za přestavení výhybky s čelisťovým závěrem jazyků do koncové polohy se považuje, pokud je 020 hák podepřen závorovacím pravítkem a: hrana závorovacího pravítka přesahuje hranu závorovací plochy závěrového háku nebo se s ní kryje. hák je podepřen alespoň 2/3 závorovací plochy závorovacího pravítka. hák je podepřen alespoň z /2 závorovací plochy závorovacího pravítka. 02 Pokud má výhybka více závěrů jazyků, kontroluje zaměstnanec jeho správné uzavření: u závěru nejblíže ke konci jazyků, u závěru pohyblivých hrotů srdcovky vždy. u jednoho ze závěrů. na všech závěrech přilehlých jazyků a pohyblivých hrotů srdcovky. 022 Před přestavením výhybky přestavované ručně se musí obsluhující zaměstnanec přesvědčit: zda výhybka není zjevně poškozena. zda výhybka je odzávorována. zda se jedná o výhybku, kterou je třeba přestavit do opačné polohy. 023 Zjistí-li obsluhující zaměstnanec, že některá část výhybky je poškozena: dovolí jízdu kolejových vozidel přes výhybku rychlostí max. 5 km/hod. nesmí přes tuto výhybku dovolit jízdu kolejových vozidel. dovolí jízdu kolejových vozidel přes výhybku po zajištění výhybky přenosným výměnovým zámkem. 8
024 Výkolejka s nuceným překlápěním: je výkolejka s jednoduchým zámkem, kterou je zaměstnanec nucen sklopit před jejím odemčení. je výkolejka s kontrolním zámkovým ústrojím, u které je obsluhujícímu zaměstnanci umožněn přístup k závislému klíči až po naklopení svodného klínu na kolejnici je výkolejka s kontrolním zámkovým ústrojím, u které je obsluhujícímu zaměstnanci umožněn přístup k závislému klíči až po sklopení svodného klínu mimo kolejnici 025 Ručně přestavovaná výkolejka se přestavuje: pomocí rukojeti, která je součástí svodného klínu. pomocí páky výměníku. zasunutím závěrné tyče mezi hlavu kolejnice a svodný klín a pomocí vzniklé páky se výkolejka přestaví. 026 Místně přestavovaná výkolejka se přestavuje: pomocí rukojeti, která je součástí svodného klínu. pomocí páky výměníku. elektrickým přestavníkem z pomocného stavědla. 027 Ústředně přestavovaná výkolejka se přestavuje ze stavědla: dvojstavnou výkolejkovou pákou. dvoupolohovou nerozřeznou pákou. dvoupolohovou rozřeznou pákou. Je-li závislost výkolejky a výhybky zajišťována prostřednictvím mechanických zámků, smí obsluhující zaměstnanec uzamknout tyto zámky do vzájemné odvratné polohy: 028 až po zjištění, že úsek mezi hroty výhybky a výkolejkou je volný. až po zjištění, že lze naklopit výkolejku na kolejnici. až mu zaměstnanec řídící posun oznámí ukončení posunu. 029 Výkolejka přestavovaná ústředně elektrickým přestavníkem z elektrického stavědla je správně přestavena: je-li ovládací prvek výkolejky v předepsané poloze pro požadovanou jízdní cestu a souhlasí-li tato poloha s indikací polohy výkolejky nebo pokud nastal závěr jízdní cesty. je-li ovládací prvek výkolejky v předepsané poloze pro požadovanou jízdní cestu nebo pokud nastal závěr jízdní cesty. přestaví-li se výkolejka do požadované polohy po přeložení ovládacího prvku. Indikační prvky nemají na správné přestavení vliv. 030 Zjistí-li obsluhující zaměstnanec, že výkolejka je poškozena: kryje se přenosnou návěstí "Stůj" popř. "Posun zakázán". zakáže jízdu železničních kolejových vozidel přes tuto výkolejku. musí být ochrana jízdní cesty zajištěna náhradním způsobem např. přenosnou výkolejkou nebo uzamykatelnou podložkou. 03 U vlakové cesty, ve které poškozená výkolejka zajišťuje boční ochranu: musí být výkolejka střežena a rychlost jízdy vlaku omezena na nejvíce 40 km/hod. nečiní se žádná opatření jen pokud je kolej za výkolejkou volná. Pokud je kolej za ní obsazená je nutno zajistit boční ochranu přenosnou výkolejkou. se výkolejka přestaví do polohy na kolej, popř. se vypne s ústředního stavění a její ovládací prvek se přeloží do souhlasné polohy. 032 Mechanické zámky slouží: k zapevnění ovládacích prvků mechanických stavědel. ke kontrole a zajištění koncové polohy jazyku výhybky, pohyblivých hrotů srdcovky nebo výkolejky. k uzamčení skříňky s klíči od výhybek a výkolejek. 033 Mechanické zámky jsou v základní poloze: vždy uzamčeny. uzamčeny pro jízdní cestu po první koleji. Ve stanicích se složitějším uspořádáním kolejiště určuje kolej, na je uzamčena jízdní cesta ZDD. zpravidla odemčeny. 034 Výměnový zámek při svislé poloze závěrného háku: kontroluje a zajišťuje polohu odlehlého jazyka výhybky. kontroluje a zajišťuje polohu přilehlého jazyka výhybky. znemožňuje změnu polohy páky výměníku. 9
035 Odtlačný zámek při svislé poloze závěrného háku: zajišťuje a kontroluje polohu odlehlého jazyka výhybky. kontroluje a zajišťuje polohu přilehlého jazyka výhybky. znemožňuje změnu polohy páky výměníku. 036 Stojanový zámek zabraňuje prostřednictvím vysunuté závory zámku: otočení výhybkového návěstidla. pohybu páky výměníku se závažím. vyjmutí klíče od výměnového zámku. 037 Přenosný výměnový zámek zajišťuje: přiléhání jazyka výhybky k opornici. polohu odlehlého jazyku výhybky. zaklesnutí závěru jazyka výhybky. 038 Výhybka opatřená přenosným výměnovým zámkem: musí být za jízdy vlaku střežena. nemusí být za jízdy vlaku střežena. musí být střežena pokud je toto nařízeno v ZDD. 039 Výhybka opatřená uzamykatelným přenosným zámkem: musí být za jízdy vlaku střežena. nemusí být za jízdy vlaku střežena. musí být střežena pokud je toto nařízeno v ZDD. 040 Spojovací zámek: je součástí výkolejky. je umístěn na uzamykatelném závorníku. je součástí výhybky se samovratným přestavníkem. 04 Klíč z uzamčeného výměnového zámku znemožňujícího přestavování výhybky lze vyjmout: při svislé poloze závěrného háku. pouze při vodorovné poloze závěrného háku. v každé poloze závěrného háku. 042 Kontrolní zámek má: jedno zámkové ústrojí. dvě zámkové ústrojí, která nejsou na sobě závislá. dvě zámkové ústrojí, která jsou na sobě závislá. 043 Z kontrolního zámku lze vyjmout: pouze jeden klíč, druhý klíč je vždy uzamknut a zapevněn. oba klíče, pokud je závěrný hák ve svislé poloze. pouze jeden klíč, druhý klíč je vždy zapevněn, ale lze přeložit závěrný hák. 044 Ochranná skříňka výměnového zámku: musí být uzavřena jen za nepříznivého počasí. musí být uzavřena vždy, kdy není prováděna obsluha výměnového zámku. nemusí být uzavřena, pokud její uzavření není stanovenu v ZDD. 045 Pokud nelze při poruše zabezpečovacího zařízení vyhodnotit správnou polohu výhybky: musí být ve vlakové cestě pojížděné výhybky zajištěny přenosnými zámky. zjistí obsluhující zaměstnanec polohu výhybek pohledem popřípadě při špatné viditelnosti pochůzkou. musí být výhybky ve vlakové cestě pojížděné proti hrotu a odvratné výhybky zajištěny přenosnými zámky. 046 Mechanický zámek má: pouze hlavní klíč. hlavní a náhradní klíč. hlavní klíč a dva náhradní klíče. Pokud obsluhující zaměstnanec zjistí porušení nerozebíratelného spoje na kroužku, který spojuje klíč a štítek: 047 musí do doby obnovení nerozebíratelného spoje na kroužku používat náhradní klíč. obnoví nerozebíratelný spoj vhodným způsobem. oznámí tuto skutečnost udržujícímu zaměstnanci. Klíč může i nadále používat. 048 Náhradní klíč je označen: za označením klíče na lícové straně štítku je vyraženo velké písmeno N. na rubové straně velkým písmenem N. na hlavě klíče je vyraženo velké písmeno N. 0
049 Označovací štítek od spojovacího zámku: je označen na lícové straně písmeny Sp. je zhotoven ze žlutého materiálu nebo je opatřen žlutou barvou. má useknutý levý spodní roh. 050 Výhybka, uzamčená do přímého směru je opatřena označovacím štítkem ve tvaru: kolečko trojúhelník čtverec 05 Klíč s označovacím štítkem ve tvaru čtverce je použit: u výhybky, uzamčené do přímého směru nebo u obloukových a oboustranných výhybek na kolej o nižším čísle. u výhybky, uzamčené do přímého směru. u výhybky, uzamčené do přímého směru nebo u obloukových a oboustranných výhybek na kolej o vyšším čísle. 052 Klíč od odtlačného zámku je označen: za číslem výhybky na označovacím štítku indexem malé o. štítkem ve tvaru kosočtverce. na lícové straně označovacího štítku písmenem malé t. 053 Pokud je na označovacím štítku hlavního klíče číslo ve zlomku, jedná se o klíč od: zástrčkového zámku. kontrolního zámku. stojanového zámku. 054 Je-li na označovacím štítku vyraženo Vk/3, lze klíč zasunout do: kontrolního zámku, umístěném na výkolejce č.. kontrolního zámku, umístěném na výhybce č. 3. výměnového zámku na výhybce č. 3 i do výkolejkového zámku výkolejky č.. Na pořadí odemčení nezáleží, u obou zařízení je použit stejný typ klíče. 055 Označovací štítek od stojanového zámku: má tvar nepravidelného šestiúhelníku. má tvar pravidelného pětiúhelníku. má tvar trojúhelníku nebo čtverce, podle polohy výhybky a za číslem výhybky je malé písmeno s. 056 Označovací štítek klíče od výkolejky, uzamčené v poloze mimo kolej má tvar: kolečko obdélník kolečko se seknutými boky (soudek) 057 Výsledný klíč od ústředního zámku: má štítek ve tvaru čtverce. má štítek ve tvaru obdélníku, kde je vyraženo označení prvku ZZ nebo cesty, které je možné obsloužit po vyjmutí klíče. má štítek ve tvaru obdélníku, kde jsou vyznačeny všechny klíče, které musí být zasunuty v ústředním zámku, aby bylo možné tento klíč vyjmout. 058 Postup při obsluze uzamknutého jednoduchého výměnového zámku je: odemčení zámku příslušným klíčem a sklopení závěrného háku do vodorovné polohy. zvednutí závěrného háku do svislé polohy, uzamknutí zámku a vyjmutí klíče. sklopení závěrného háku do vodorovné polohy a odemčení zámku příslušným klíčem. 059 Přenosný výměnový zámek se na výhybce umisťuje: do mezipražcového pole co možná nejblíže hrotu jazyka, nejdále však u pražce, kde je umístěna poslední kluzná stolička. do prvního, druhého nebo třetího mezipražcového pole počítáno od hrotu jazyka výhybky. do libovolného mezipražcového pole po celé délce jazyka výhybky. Zjistí-li obsluhující zaměstnanec nebo je-li mu ohlášeno, že nelze mechanický zámek 060 uzamknout nebo odemknout hlavním klíčem, tak: ohlásí poruchu zámku ihned udržující OS, toto zařízení nesmí být do provedení opravy obsluhováno. Pokud se jedná o výměnový zámek, navíc nesmí být přes tuto výhybku povolena jízda kolejových vozidel. obsluhující zaměstnanec jej rozebere a dle možností se zámek pokusí opravit, v takovém případě je dovoleno olověnku na drátu sejmout. použije obsluhující zaměstnanec náhradní klíč ve smyslu interních předpisů ČD.
06 Elektrický zámek obecně slouží: k zapevnění výhybky nebo výkolejky v koncové poloze nebo k přeměně závislostí. k zapevnění ovládacích prvků mechanických stavědel. ke znemožnění obsluhy pomocného stavědla. 062 Elektrický výměnový zámek je zařízení: rozřezné, které bez udělení souhlasu neumožní uvolnění zámku a přestavení výhybky. nerozřezné, které bez udělení souhlasu neumožní uvolnění zámku a přestavení výhybky. které bez udělení souhlasu neumožní uvolnění klíče od výměnového zámku a přestavení výhybky. 063 Elektromagnetický zámek je zařízení: upevněné na výhybce obdobným způsobem jako mechanický zámek a po udělení souhlasu k obsluze umožní přestavení výhybky. které znemožňuje vyklesnutí západky u páky na stavěcím kozlíku. které převádí mechanické závislosti na elektrické a naopak. 064 Tlačítko pro nouzové uvolnění klíče na elektromagnetickém zámku může být zřízeno: pouze na zámku vnitřního provedení. pouze na zámku vnitřního provedení na pracovišti s dohledem. Na zámku vnitřního provedení. U zámku vnějšího provedení pouze v případě, že je na zámek vidět ze stanoviště obsluhujícího zaměstnance. 065 Elektromagnetický zámek třífázový: je zařízení, které umožňuje zachovat závislosti a indikace poskytované elektrickým přestavníkem. je speciální zámek pro uzamčení trojcestné výhybky nebo výhybky s přestavitelnými hroty srdcovky. je zařízení, které se na ČD již nepoužívá. 066 Postup při obsluze elektromagnetického zámku je: Svítí-li na zámku bílé indikační světlo, otočí obsluhující zaměstnanec klíčem a následně jej vyjme. Po stlačení tlačítka zámku se rozsvítí bílé indikační světlo a po otočení klíče jej lze vyjmout. Svítí-li na zámku bílé indikační světlo stlačí obsluhující zaměstnanec tlačítko a po otočení klíče klíč vyjme. Pokud nelze vyjmout klíč s elektromagnetického zámku s tlačítkem pro nouzové uvolnění 067 klíče: obsluhující zaměstnanec sejme plombu u tohoto tlačítka a po jeho stlačení vyjmutí klíče. Tlačítko musí být po dobu vyjímání klíče stlačené. nařídí výpravčí obsluhujícímu zaměstnanci sejmutí plomby u tohoto tlačítka a po jeho stlačení vyjmutí klíče. Tlačítko musí být po dobu vyjímání klíče stlačené. nařídí výpravčí obsluhujícímu zaměstnanci sejmutí plomby u tohoto tlačítka a po jeho povytažení vyjmutí klíče. Tlačítko musí být po dobu vyjímání klíče stlačené. Pokud nelze vyjmout klíč s elektromagnetického zámku bez tlačítka pro nouzové uvolnění 068 klíče: může obsluhující zaměstnanec použít náhradní klíč ve smyslu interních předpisů ČD. vyjme obsluhující zaměstnanec klíč po sejmutí čelního krytu zámku. 069 070 uzamkne obsluhující zaměstnanec závislé zařízení (výhybku, výkolejku) náhradním způsobem. Je-li na elektromagnetickém zámku pod přímým dohledem výpravčího sejmuta plomba z tlačítka pro nouzové uvolnění klíče a nebyl vydán náhradní klíč: nečiní se žádná dopravní opatření. musí obsluhující zaměstnanec klíč, kterým je zřízena závislost v jízdní cestě, v elektromagnetickém zámku střežit. musí obsluhující zaměstnanec postupovat ve smyslu ustanovení interních předpisů ČD jako při ztrátě závislostí zabezpečovacího zařízení. Není-li elektromagnetický zámek se sejmutou plombou u tlačítka pro nouzové uvolnění klíče pod přímou kontrolou výpravčího nebo byl-li použit náhradní klíč: nečiní se žádná dopravní opatření. musí obsluhující zaměstnanec klíč, kterým je zřízena závislost v jízdní cestě, v elektromagnetickém zámku střežit. musí obsluhující zaměstnanec postupovat ve smyslu ustanovení interních předpisů ČD jako při ztrátě závislostí zabezpečovacího zařízení. 2
07 Mechanický přestavník je zařízení které: slouží k ústřednímu přestavování výhybky nebo výkolejky. slouží k ústřednímu přestavování a uzávorování výhybky nebo výkolejky. slouží k místnímu přestavování výhybky nebo výkolejky. 072 Mechanický přestavník s pružinou se zpravidla přestavuje: dvojstavnou stavěcí pákou rozřeznou. dvoupolohovou stavěcí pákou rozřeznou. dvojitou stavěcí pákou rozřeznou. 073 Trojpolohový přestavník s pružinou se obsluhuje: trojstavnou stavěcí pákou rozřeznou. trojpolohovou stavěcí pákou rozřeznou. dvojitou stavěcí pákou rozřeznou. 074 Předání výhybky na ruční přestavování je u trojpolohového přestavníku s pružinou indikováno: vysunutím zelené výseče z boku ochranné skříně přestavníku a uvolněním závěru jazyků. pouze možností volného přestavování výhybky pomocí výměnové páky, na přestavníku není nic indikováno. vysunutím červené výseče z boku ochranné skříně přestavníku. Výhybka opatřená trojpolohovým přestavníkem s pružinou musí být předána na ruční stavění při posunu: 075 vždy. jen pokud o to požádá zaměstnanec řídící posun. přes výhybku, na kterou není vidět ze stavědla. 076 Samovratný přestavník je zařízení, které: přestavuje výhybku po uvolnění závěru vlakové cesty do základní polohy. umožňuje přestavení výhybky koly jedoucího železničního kolejového vozidla. před jízdou železničního kolejového vozidla po hrotu se samočinně přestaví pro jízdu tohoto vozidla. Po projetí se vrátí zpět do přednostní polohy. 077 přednostní Poloha výhybky se samovratným přestavníkem, do které se jazyky vrací po projetí železničního kolejového vozidla se nazývá: hlavní základní Zařízení, které umožňuje vypnutí výhybky se samovratným přestavníkem z režimu 078 samovratného přestavování se nazývá: spojovací zámek samovratný zámek přestavníkový zámek Při vypnutí výhybky se samovratným přestavníkem z režimu samovratného přestavování se musí ve vlakových cestách: 079 při pojíždění proti hrotu uzamknout přenosným výměnovým zámkem. výhybka střežit a její poloha zapisovat do ZDD. při pojíždění po hrotu zamknout přenosným výměnovým zámkem. 080 Mechanický přestavník výkolejky se ústředně přestavuje pomocí: dvoupolohovou výkolejkovou pákou rozřeznou. dvoupolohovou výkolejkovou pákou nerozřeznou. dvoupolohovou pákou nerozřeznou. 08 Pokud nelze výhybku s mechanickým přestavníkem ústředně přestavit provede obsluhující zaměstnanec na příkaz výpravčího: oznámí poruchu udržujícímu zaměstnanci. zkontroluje drátovodné trasy a všech pohyblivých částí výhybky a odstraní případné překážky bránící jejich pohybu. vypne výhybku z ústředního přestavování. Pokud nelze výhybku s mechanickým přestavníkem ústředně přestavit a nebyl nalezen důvod nebo nebylo-li možné odstranit překážku bránící pohybu provede obsluhující zaměstnanec na příkaz výpravčího: 082 vypne výhybku z ústředního přestavování. přestaví výhybku pomocí kliky. uzamkne výhybku přenosným výměnovým zámkem. Výhybka do odstranění poruchy nesmí být přestavována. 3
Pokud se obsluhujícímu zaměstnanci odstranit závadu podaří (např. správnou obsluhou) a byla 083 již výhybka vypnuta z ústředního stavění: smí tuto výhybku opět zapnout do ústředního stavění. zapne tuto výhybku do ústředního stavění po souhlasu od udržujícího zaměstnance. O provedeném zapnutí výhybky provede zápis v záznamníku poruch. nesmí tuto výhybku opět zapnout do ústředního stavění. 084 Ve vlakových cestách, ve kterých výkolejka vypnutá z ústředního stavění zajišťuje boční ochranu: nemusí se dělat žádné dopravní opatření. musí výpravčí zajistit omezení rychlosti jízdy vlaku na nejvíce 40 km/hod. musí výpravčí zajistit omezení rychlosti jízdy vlaku na nejvíce 60 km/hod. 085 Elektrický přestavník je zařízení, které slouží: k ústřednímu nebo místnímu přestavování výhybek nebo výkolejek a k trvalé kontrole jejich koncové polohy. k ústřednímu nebo ručnímu přestavování výhybek nebo výkolejek a k trvalé kontrole jejich koncové polohy. k ústřednímu, místnímu a ručnímu přestavování výhybek nebo výkolejek a k trvalé kontrole jejich koncové polohy. 086 Obsluha elektrického přestavníku se provádí pomocí: kliček, řadičů nebo tlačítek. kliček, řadičů, stavěcích pák nebo tlačítek, popřípadě nouzově ručním způsobem. kliček, řadičů nebo tlačítek, popřípadě nouzově ručním způsobem. 087 Zjistí -li obsluhující zaměstnanec nesprávnou indikaci polohy výhybky která je v příslušné vlakové cestě pojížděna nebo je výhybkou odvratnou: zajistí snížení rychlosti při jízdě železničního kolejového vozidla přes tuto výhybku 30 km/hod po hrotu a 0 km/hod proti hrotu. musí tuto výhybku zajistit ve správné poloze přenosným výměnovým zámkem, rychlost pojíždění takové výhybky se řídí statutem nezabezpečené výhybky přesvědčí se o správném přestavení přímo u výhybky a zkontroluje zaklesnutí závěru jazyka. Zjistí-li obsluhující zaměstnanec nesprávnou indikaci polohy výkolejky, která zajišťuje boční 088 ochranu příslušné jízdní cesty: nemusí se dělat žádné dopravní opatření. kryje tuto výkolejku přenosnou návěstí "stůj" musí obsluhující zaměstnanec zajistit boční ochranu této jízdní cesty. 089 Kde je uvedeno místo uložení a počet prostředků pro nouzové přestavování výhybek: v ZDD v předpisu ČD Z v Předpisu ČD D2 090 Odpojit elektrický přestavník od výhybky smí: obsluhující zaměstnanec se souhlasem výpravčího v případě, že výhybku nelze přestavit ani nouzovým ručním způsobem. pouze udržující zaměstnanec se souhlasem výpravčího. obsluhující zaměstnanec se souhlasem výpravčího a udržujícího zaměstnance. O odpojení přestavníku provede zápis v Záznamníku poruch na sděl. a zab. zařízení. 09 Mechanický závorník je zařízení, které zajišťuje a kontroluje: koncovou polohu přilehlého jazyka výměny a rozevření odlehlého jazyka výměny. správné přestavení výhybky. úplné přestavení výhybky. 092 Závorník s jednou závorovací tyčí se obsluhuje: dvoupolohovou stavěcí pákou rozřeznou. dvoupolohovou stavěcí pákou nerozřeznou. dvojitou trojstavnou nebo třípolohovou stavěcí pákou nerozřeznou. 093 Závorník se dvěma závorovacími tyčemi se obsluhuje: dvoupolohovou stavěcí pákou rozřeznou. dvojitou stavěcí pákou nerozřeznou. dvoupolohovou, dvojitou trojstavnou nebo třípolohovou stavěcí pákou nerozřeznou. 094 Závorník uzamykatelný se obsluhuje: přímo u výhybky (výkolejky). dvoupolohovou stavěcí pákou nerozřeznou. pomocí pákového zámku. 4
095 Závorník uzamykatelný je v základní poloze zpravidla: odzávorován a odemčen. uzávorován a odemčen. uzávorován a uzamčen. 096 Klíč lze ze zámku uzamykatelného závorníku vyjmout: v každé poloze rukojeti závorníku. pouze v poloze "odzávorováno". pouze v poloze "uzávorováno". Zjistí-li obsluhující zaměstnanec, že nelze výhybku nebo výkolejku s mechanickým závorníkem 097 odzávorovat: oznámí poruchu udržujícímu zaměstnanci. zkontroluje nadzemní vedení drátovodných tras a všechny pohyblivé části výhybky a závorníku a odstraní případné překážky bránící v jejich pohybu. vypne výhybku z ústředního závorování. 098 Vypnutím mechanického závorníku: dojde ke změně zabezpečení výhybky a tím i k odpovídajícímu snížení rychlosti. dojde ke změně zabezpečení výhybky, ale rychlost se nemusí snižovat. nejedná se o snížení zabezpečení výhybky, rychlost se však snížit musí. 099 Zapnout závorník do ústředního závorování smí: obsluhující zaměstnanec na příkaz výpravčího. pouze výpravčí nebo udržující zaměstnanec. pouze udržující zaměstnanec. 00 Elektromagnetický závorník: je umístěn v samostatné skříni u výhybky a obsluhuje se závorníkovou kličkou ze stavědla. je umístěn ve skříni elektrického přestavníku a tvoří jeho součást. je umístěn v mechanickém přestavníku a obsluhuje se osovým dotekem závorníkové páky. 0 Pokud nedojde k odzávorování výhybky s elektromagnetickým závorníkem: provede se nouzová obsluha odemčením rukojeti pro nouzovou obsluhu a jejím přeložením do polohy "odzávorováno". vypne výhybku z ústředního závorování. nelze výhybku přestavovat. 02 Pokud nelze výhybku s elektromagnetickým závorníkem odzávorovat nouzově: vypne výhybku z ústředního závorování. nelze výhybku přestavovat. zajistí výhybku přenosným výměnovým zámkem. 03 Mechanické návěstidlo je zařízení: které slouží k předávání návěstí. dovoluje nebo zakazuje jízdu vlaku. pro zabezpečení vlakové cesty. 04 Zařízení pro přestavení hlavního návěstidla do polohy Stůj při přetržení kteréhokoli drátovodného táhla se nazývá: přestavné zařízení. pojistné zařízení. vratné zařízení. 05 Obsluhu svítilen mechanických návěstidel a jejich provozní ošetřování provádí: obsluhující zaměstnanec, popř. zaměstnanec určený v ZDD. udržující zaměstnanec. obsluhující zaměstnanec, čištění a údržbu provádí udržující zaměstnanec. 06 Pokud není snížená viditelnost, umísťují se petrolejové lampy mechanických návěstidel: zůstávají v horní poloze na návěstidle, pouze se zhasnou. spouští se dolů a snímají se z návěstidla. do 2/3 výšky stožáru návěstidla. 07 Jednoramenné hlavní návěstidlo má: jedno pohyblivé rameno, které může být doplněno jedním nepohyblivým ramenem. pouze jedno pohyblivé rameno. Při doplnění nepohyblivým ramenem se již jedná o dvouramenné návěstidlo. jedno pohyblivé rameno, které může být doplněno jedním pohyblivým žlutým ramenem. 5
08 Mechanická předvěst má: sklopnou návěstní desku ve tvaru obdélníku zelené barvy sklopnou kulatou návěstní desku žluté barvy sklopnou návěstní desku ve tvaru obdélníku žluté barvy 09 denní návěst mechanických návěstidel je vyjádřena: tvarem, barvou a polohou mechanických návěstních prvků, doplněných prosvětlením barevných clon. polohou mechanických návěstních prvků. tvarem, barvou a polohou mechanických návěstních prvků. 0 Noční návěst mechanických je vyjádřena: denní návěstí doplněnou prosvětlením barevných clon. prosvětlením barevných clon. denní návěstí. Obsluha mechanických návěstidel se provádí zpravidla: pomocí návěstních kliček pomocí stavěcích pák pomocí mechanických a elektrických přestavovačů 2 Rozsvěcování návěstních svítilen provádí: udržující zaměstnanec. zaměstnanec určený ZDD. petrolejové a plynové lampy rozsvěcí signalista, elektrické lampy rozsvěcí výpravčí. 3 Indikační světla všech mechanických návěstidel vyměňuje: obsluhující zaměstnanec udržující zaměstnanec. zaměstnanec určený ZDD. 4 Pojistky dvouramenných návěstidel vyměňuje: obsluhující zaměstnanec udržující zaměstnanec. zaměstnanec určený ZDD. 5 V případě poruchy dodávky elektrické energie pro noční návěsti se návěstidla: kryjí přenosnou návěstí "stůj". opatří petrolejovými lampami. neosvětlují. 6 Indikace návěsti "výstraha" samostatné předvěsti na indikační desce je: nesvítí žádné světlo. svítí žluté světlo. svítí červené světlo. 7 Indikace návěsti dovolující jízdu kromě návěsti "výstraha" samostatné předvěsti na indikační desce je: svítí zelené, popř. přerušované žluté nebo zelené světlo dle návěsti na předvěsti. svítí zelené světlo. návěsti samostatné se neindikují. 8 Indikace zhaslého hlavního návěstidla nebo samostatné předvěsti na indikační desce je: nesvítí žádné světlo. svítí přerušované bílé světlo svítí přerušované zelené světlo 9 Svícení návěsti "Stůj" na hlavním návěstidle se na indikační desce indikuje: svícením červeného světla. svícením červeného světla u vjezdových návěstidel a nesvícením žádného světla u odjezdových a cestových návěstidel. nesvícením žádného světla. 20 Návěst "Posun zakázán" na seřaďovacím návěstidle je na indikační desce indikována: nesvícením žádného světla. svícením modrého světla. svícením červeného světla. 2 U krycího návěstidla se základní návěstí "Volno" je na indikační desce zřízeno: červené indikační světlo. zelené indikační světlo. zelené a červené indikační světlo. 6
22 U krycího návěstidla se základní návěstí "Stůj" je na indikační desce zřízeno: červené indikační světlo. zelené indikační světlo. zelené a červené indikační světlo. 23 Indikace nesvícení žádného světla seřaďovacího návěstidla na indikační desce je: svícení přerušovaného modrého světla. svícení přerušovaného bílého světla. nesvícení žádného světla. 24 Při poruše kmitače nelze na návěstidle rozsvítit: návěst, při které má svítit přerušované světlo. žádná návěst kromě návěsti Stůj. návěst se dvěma a více světly. 25 Drátovod je: drátové táhlo zabezpečovacího zařízení. soubor prvků, které slouží k přenášení mechanického pohybu stavěcích pák na vnější prvky v kolejišti. zařízení, sloužící k propojení vnějších prvků zabezpečovacího zařízení s elektrickým ústředním stavědlem. 26 Provozní ošetřování drátovodů provádí obsluhující zaměstnanec: v obvodu dopravny včetně drátovodných tras k předvěstem a PZM na trati, které jsou ovládány ze stavědla nebo stanoviště. u dátovodů k výhybkám a výkolejkám. Ostatní prátovody ošetřuje udržující zaměstnanec. v obvodu dopravny, nejdále do úrovně hlavního návěstidla. 27 Drátová táhla u drátovodů se mažou: do vzdálenosti 0,5 m od vodící kladky. v celé své délce, zejména na odbočných kladkách. mazat se nemusí. 28 Pokud má udržující zaměstnanec pochybnost o správné činnosti drátovodu: oznámí poruchu udržujícímu zaměstnanci. vypne vnější prvek ZZ z ústředního stavění. 29 provede prohlídku drátovodné trasy a zkontroluje, zda poloha vnějšího prvku ZZ odpovídá poloze stavěcí páky. Pokud má udržující zaměstnanec pochybnost o správné činnosti drátovodu při přestavování stavěcí páky předvěsti do základní polohy: přestaví vjezdové návěstidlo na návěst zakazující jízdu a oznámí poruchu výpravčímu. nesmí přestavit vjezdové návěstidlo na návěst zakazující jízdu, kromě případu zjevného nebezpečí. zjistí polohu předvěsti obchůzkou. 30 Zjistí-li obsluhující zaměstnanec že došlo k přetržení drátováho táhla: zajistí volné konce drátovodu tak, aby nezasahovaly do průjezdného profilu. přeloží stavěcí páku do základní polohy. spojí přetržené konce provizorní spojkou a oznámí poruchu udržujícímu zaměstnanci. 3 Zjistí-li obsluhující zaměstnanec přetržení drátového táhla k přestavníku výkolejky: přestaví stavecí páku do základní polohy. musí výkolejku, která je součástí vlakové cesty, střežit v poloze stanovené ZT. uzamkne výkolejku na kolejnici přenosným zámkem. 32 Při poruše drátového táhla k návěstidlu nebo k předvěsti: obsluhuje obsluhující zaměstnanec příslušnou stavěcí páku dál, aby nedošlo k porušení závislostí zabezpečovacího zařízení. ponechá obsluhující zaměstnanec příslušnou stavěcí páku v poloze, ve které se nachází a nesmí páku dále obsluhovat. přestaví obsluhující zaměstnanec příslušnou stavěcí páku do základní polohy a nesmí páku dále obsluhovat. 33 Pokud došlo k rozvěšení předvěsti: nesmí obsluhující zaměstnanec žádným způsobem zasahovat do činnosti pojistného zařízení. obsluhující zaměstnanec pojistné zařízení svěsí. Tento úkon zaznamená do Záznamníku poruch na sděl. a zab. zařízení. obsluhující zaměstnanec pojistné zařízení svěsí. K tomu si vyžádá souhlas výpravčího. 7
34 Pomocné stavědlo je: zařízení doplňující elektromechanické zabezpečovací zařízení o elektrické závislosti traťového zabezpečovacího zařízení zařízení, které je určeno k místní obsluze ústředně přestavovaných výhybek a výkolejek. zařízení, určené k nouzovému představování výhybek a výkolejek při poruše ústředního přestavování. 35 Převzetí místní obsluhy pomocného stavědla se uskuteční: přeložením souhlasového řadiče nebo stlačením tlačítka předání/převzetí souhlasu. otevřením skříňky pomocného stavědla. rozsvícením návěsti posun dovolen na seřaďovacích návěstidlech v obvodu pomocného stavědla. 36 Udělení souhlasu k obsluze pomocného stavědla je indikováno: svícením stálého (přerušovaného) červeného světla. svícením stálého (přerušovaného) zeleného světla. svícením stálého (přerušovaného) bílého světla. 37 Při přestavování výhybek z pomocného stavědla je obsluhující zaměstnanec povinen: střežit výhybky při postavené posunové cestě. sledovat ze svého stanoviště průběh přestavování výhybek. kontrolovat správné přestavení výhybek dle zaklesnutí závěru jazyka výhybky. Před vrácením souhlasu k obsluze pomocného stavědla s jednotlivě ovládanými výhybkami musí obsluhující zaměstnanec zajistit: 38 volnost výhybkových úseků a přeložení všech ovládacích prvků do základní polohy. spolehlivé zajištění všech vozidel v obvodu pomocného stavědla. dokončení přestavování všech výhybek v obvodu pomocného stavědla v jedné z koncových poloh. 39 Pokud se na pomocném stavědle nerozsvítí bílé indikační světlo nad řadičem Předání/převzetí souhlasu: nesmí se pomocné stavědlo obsluhovat. pokračuje obsluhující zaměstnanec v obsluze PSt. nedojde k převzetí obsluhy PSt. Postup obsluhy výhybek je uveden v ZDD. 40 Pokud nelze při poruše PSt vrátit souhlas k obsluze: vypne se napájení přestavníků výhybek v obvodu PSt. Výhybky se přestavují nouzově klikou a při vlakové cestě se uzamykají přenosnými zámky. přestavují se výhybky i nadále z PSt, dokud není porucha odstraněna. může být souhlas převzat nouzově zaměstnancem, který souhlas k obsluze PSt udělil. 4 Kolejové úseky jsou zařízení: která rozdělují kolejiště na jednotlivé části. která vyhodnocují nepřítomnost železničních kolejových vozidel ve sledovaném úseku nebo vyhodnocují jejich průjezd kontrolním místem. kterým se zjišťuje volnost a celistvost koleje. 42 Kolejový obvod je: souvislý úsek koleje ohraničený izolovanými styky. zařízení v kolejišti, které při obsazení koleje železničním kolejovým vozidlem vybaví hradlovou zarážku. část kolejnice, ohraničená dvěma izolovanými styky. 43 Počítače náprav slouží: ke zjištění počtu náprav u vlaku. k vyhodnocení volnosti nebo obsazení kolejového úseku. pro bodové zjišťování průjezdu železničního kolejového vozidla. 44 Počítače náprav nevyhodnocují spolehlivě volnost u železničních kolejových vozidel: která mají kola o průměru menším než 900 mm nebo kola s okolkem menším než 40 mm. která mají kola o průměru menším než 250 mm nebo kola s okolkem menším než 5 mm. která mají kola o průměru menším než 330 mm nebo kola s okolkem menším než 25 mm. 45 Neprofilový styk je: izolovaný styk, který nekontroluje volnost námezníku. izolovaný styk nestandardního provedení, kde není dodržen profil kolejnice. izolovaný styk, který nespolehlivě kontroluje volnost koleje. 8