Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Podobné dokumenty
*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA PŘÍLOHA XII. návrhu rozhodnutí Rady

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

2003R0782 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Opční protokol k Úmluvě o právech osob se zdravotním postižením

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

V Bruselu dne COM(2014) 547 final 2014/0253 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 120 final 2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí z roku 2009 nebo k ní přistoupily

DŮVODOVÁ ZPRÁVA Vznik a uplatňování nebezpečných a závadných postupů demontáže lodí představuje vážný problém. Na konci svého životního cyklu je většina velkých obchodních námořních plavidel nadále demontována v zařízeních, jež se nacházejí v Asii (v Indii, Pákistánu a Bangladéši) a nesplňují normy, zpravidla pomocí plážové metody a s významnými dopady na životní prostředí a na zdraví. Situace se pravděpodobně ještě zhorší, protože lze očekávat, že v nadcházejících letech bude v důsledku nadbytečné kapacity světového loďstva, která bude podle odhadu přetrvávat ještě nejméně 5 až 10 let, odesláno na demontáž velké množství lodí. Kromě toho se očekává, že vrcholné období recyklace lodí, jež nastane kolem roku 2015 v souvislosti s vyřazováním tankerů s jednoduchým trupem, přinese prospěch zejména těm zařízením, která nesplňují normy. Stávající právní předpisy 1 na mezinárodní a evropské úrovni se ukázaly jako neúčinné, pokud jde o odstranění těchto postupů při recyklaci lodí. V současnosti rozšířené nedodržování předpisů souvisí: s nedostatkem kapacit na recyklaci v OECD, a to zejména pro největší obchodní lodě, se silnou a nekalou hospodářskou soutěží mezi zařízeními, jež nesplňují normy, a jinými zařízeními s přísnějšími technickými normami, která jsou schopna pouze zaplnit mezery na trhu recyklací zvláštních druhů lodí, jako jsou malé lodě, plavidla ve správě státu (včetně válečných lodí) nebo lodě vlastníků, kteří přijali dobrovolné závazky, se skutečností, že stávající právní předpisy nejsou přizpůsobeny zvláštnostem lodí a mezinárodní lodní dopravě. Ve snaze zlepšit tuto situaci vyzvaly v roce 2004 smluvní strany Basilejské úmluvy Mezinárodní námořní organizaci (IMO), aby vypracovala povinné požadavky na recyklaci lodí 2. Hongkongská úmluva pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí (dále jen Hongkongská úmluva ) byla přijata Mezinárodní námořní organizací v květnu roku 2009. Aby mohla vstoupit v platnost a nabýt účinnosti, musí ji ratifikovat dostatečný počet velkých států vlajky a států provádějících recyklaci. Evropská unie a její členské státy porovnaly úroveň kontroly a vymáhání, kterou poskytují Hongkongská úmluva a Basilejská úmluva v celém jejich rozsahu. Závěr, k němuž dospěly v dubnu 2010, zněl: předběžně a s ohledem na životní cyklus lodí lze vycházet z toho, že Hongkongská úmluva zjevně poskytuje úroveň kontroly a vymáhání, která odpovídá 1 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů na evropské úrovni a Basilejská úmluva o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování na úrovni mezinárodní. Rozhodnutí č. VII/26 o environmentálně šetrném řízení demontáže lodí, přijaté na 7. konferenci smluvních stran Basilejské úmluvy. CS 2 CS

přinejmenším úrovni stanovené v Basilejské úmluvě pro lodě, které jsou podle Basilejské úmluvy klasifikovány jako odpad, dále pro lodě, na něž se vztahuje Hongkongská úmluva, a pro lodě, s nimiž se nakládá podobným způsobem v souladu s čl. 3 odst. 4 Hongkongské úmluvy 3. V říjnu roku 2011 smluvní strany Basilejské úmluvy vyzvaly k ratifikaci Hongkongské úmluvy, aby mohla vstoupit v platnost 4. Na evropské úrovni Komise v roce 2007 přijala zelenou knihu o zlepšení postupů demontáže lodí a v roce 2008 sdělení o návrhu strategie EU pro demontáže lodí 5. Tato strategie navrhla opatření k co nejrychlejšímu zlepšení podmínek demontáže lodí, včetně přechodného období před vstupem Hongkongské úmluvy v platnost 6 : tj. přípravu opatření, která zavádějí klíčové prvky úmluvy, podporují dobrovolné akce odvětví, poskytují technickou pomoc a podporu rozvojovým zemím a usilují o důslednější prosazování stávajících právních předpisů. Rada ve svých závěrech o strategii EU pro demontáž lodí Hongkongskou úmluvu podpořila a zdůraznila, že představuje významný úspěch mezinárodního společenství, stanoví komplexní systém kontrol a vymáhání příslušných opatření v celém životním cyklu lodí, a zároveň důrazně vybídla členské státy EU, aby se prioritně zasadily o ratifikaci úmluvy a umožnily tak její brzký vstup v platnost a dosažení skutečných a účinných změn v praxi 7. 3 4 5 6 7 Prohlášení Evropské unie a jejích členských států je k dispozici na adrese http://archive.basel.int/ships/oewg-vii12-comments/comments/eu.doc. Rozhodnutí č. X/ AA o environmentálně šetrném řízení demontáže lodí, přijaté na 10. konferenci smluvních stran Basilejské úmluvy. Sdělení KOM(2008) 767 v konečném znění ze dne 19. listopadu 2008 o strategii EU pro zlepšení postupů demontáže lodí a posouzení jejích dopadů v pracovním dokumentu útvarů Komise SEK(2008) 2846. Hongkongská mezinárodní úmluva pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí. Závěry Rady přijaté dne 21. října 2009 jsou k dispozici na adrese: (http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/envir/110626.pdf. CS 3 CS

2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí z roku 2009 nebo k ní přistoupily RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) a prvním pododstavcem čl. 218 odst. 8 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Lodě, které jsou považovány za odpad, podléhají na mezinárodní úrovni Basilejské úmluvě o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování. Na evropské úrovni tyto lodě podléhají nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů 8. Uvedené nařízení provádí Basilejskou úmluvu, jakož i změnu 9 úmluvy přijatou v roce 1995, která dosud nevstoupila v platnost a která stanoví zákaz vývozu nebezpečných odpadů do zemí, které nejsou členy Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD). Protože lodě obsahují nebezpečné materiály, jsou obecně klasifikovány jako nebezpečné odpady, a je proto zakázáno vyvážet je za účelem recyklace v zařízeních v zemích, které nejsou členy OECD. (2) Při uplatňování stávajících právních předpisů u lodí se na mezinárodní i evropské úrovni vyskytují značné potíže. (3) Hongkongská mezinárodní úmluva pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí z roku 2009 (dále jen úmluva ) byla přijata pod záštitou Mezinárodní námořní organizace dne 15. května 2009 v návaznosti na jednání v rámci Mezinárodní konference o bezpečné a environmentálně šetrné recyklaci lodí 10. (4) Cílem úmluvy je zajistit, aby lodě při demontáži na konci svého životního cyklu nepředstavovaly zbytečná rizika pro lidské zdraví a bezpečnost, stejně jako pro životní prostředí. Úmluva se zabývá problémy spojenými s demontáží lodí v celém jejich 8 9 10 Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1. Změna Basilejské úmluvy (dále jen změna o zákazu ) přijatá rozhodnutím smluvních stran Basilejské úmluvy č. III/1. Závěrečný akt konference (SR/CONF/45). CS 4 CS

rozsahu, jakož i obavami v souvislosti s pracovními a environmentálními podmínkami v četných lokalitách na celém světě, v nichž demontáž lodí probíhá. (5) Environmentálně šetrná demontáž lodí je pro Evropskou unii prioritou 11 a co nejrychlejší provedení úmluvy je jedním z nejdůležitějších opatření navržených ve sdělení Komise nazvaném Strategie EU pro zlepšení postupů demontáže lodí 12. (6) Doposud však úmluvu neratifikoval žádný z členských států ani k ní nepřistoupil a pouze tři členské státy úmluvu podepsaly. Pokud by členské státy EU úmluvu ratifikovaly nebo k ní přistoupily, mělo by to velkou váhu na mezinárodní scéně a mohlo by to urychlit vstup úmluvy v platnost. (7) Některá ustanovení úmluvy spadají do výlučné pravomoci Unie v oblasti recyklace lodí. (8) Unie úmluvu nemůže ratifikovat, jelikož jejími stranami mohou být pouze státy. (9) Rada by proto měla od členských států žádat, aby úmluvu v zájmu Unie ratifikovaly nebo k ní přistoupily, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Po vstupu v platnost nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XX (o recyklaci lodí), kterým se provádí Hongkongská mezinárodní úmluva pro bezpečnou a environmentálně šetrnou recyklaci lodí (dále jen úmluva ) přijatá dne 15. května 2009 pod záštitou Mezinárodní námořní organizace, členské státy úmluvu ratifikují nebo, pokud jde o části spadající do výlučné pravomoci Unie, k ní přistoupí. Článek 2 Členské státy přijmou nezbytné kroky, aby ratifikační listiny úmluvy nebo listiny o přistoupení k úmluvě uložily u generálního tajemníka Mezinárodní námořní organizace, a to neprodleně a v každém případě nejpozději do tří let od data vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Pokrok v oblasti ratifikace se přezkoumá nejpozději do pěti let od data vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. 11 12 Závěry Rady ze dne 20. listopadu 2006. KOM(2008) 767 v konečném znění. CS 5 CS

Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne Článek 3 Za Radu předseda/předsedkyně CS 6 CS