VHT Odvětrávací hlavice



Podobné dokumenty
DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

1. Bezpečnostní informace

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

HV3 Uzavírací ventil

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

LP20 Kapacitní hladinová sonda

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

DLV7 Přímočinný redukční ventil

APT10 - PPU, APT14 - PPU

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

SV60 a SV60H Pojistné ventily

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

PA20 Předzesilovač kapacitní sondy LP20 Návod k montáži a údržbě

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

SV60 a SV60H Pojistné ventily Návod k montáži a údržbě

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

SV60 Pojistné ventily

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

1. Bezpečnostní pokyny

SV60 Pojistné ventily

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

EP500S Elektropneumatický pozicioner (Standard)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

SV615 Pojistný ventil

/3 IM-P M410 Clonový průtokoměr. Předpis instalace a údržby. 1. Úvod. 2. Technické údaje. 3. Instalace.

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

PN9000 Pneumatické pohony

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Výměníky tepla Turflow VES a VEP

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Transkript:

IM-P405-44 AB Vydání 1 VHT Odvětrávací hlavice Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba IM-P405-44 AB Vydání 1 Copyright 2010 1

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz zařízení může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalováno, uvedeno do provozu a udržováno kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky VHT vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, spadají do kategorie SEP a proto nejsou označeny značkou a nevydává se na ně prohlášení o shodě. i) Výrobek byl navržen pro použití pro páru, vzduch, kondenzát a vodu, tedy pro látky spadající do Skupiny 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (jsou-li použity). 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 2 IM-P405-44 AB Vydání 1

1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. Případné manipulační nosné pásy, lana či popruhy je vhodné upevnit na "stojky" vnitřní přepážky, aby se předešlo poškození výrobku. IM-P405-44 AB Vydání 1 3

1.13 Další možná rizika Při provozu mohou být vnější povrchy velmi horké. 1.14 Zamrznutí Výrobek je navržen jako samoodvoňovací, proto není potřeba jakákoliv ochrana proti zamrznutí. 1.15 Likvidace výrobku Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou na základě EC Health, Safety and Environment Law při vracení výrobku povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 4 IM-P405-44 AB Vydání 1

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis Odvětrávací hlavice VHT jsou navrženy pro montáž na vertikální parní beztlaké odvětrávací potrubí. Umožňují bezpečný odfuk suché páry do atmosféry, zamezují snížení pracovního komfortu nebo dokonce poranění personálu, popř. poškození staveb. Hlavice má zabudovanou vnitřní přepážku pro účinnou separaci unášené vody a páry. Základní vlastnosti: - Účinná separace. - Celonerezové bezúdržbové těleso s dlouhou životností. - Jednoduchá a účinná odvětrávací hlavice pro obecné použití. Použití Odvětrávací hlavice jsou ideální pro expandéry odluhu/odkalu, kondenzátní nádrže, napájecí nádrže, zásobní nádrže horké vody apod. Upozornění: Hlavice nesmí být použita na výstup pojistného ventilu. Velikost odvětrávací hlavice má být stejná jako velikost odvětrávacího potrubí. Obr. 1 VHT4 DN100 IM-P405-44 AB Vydání 1 5

2.2 Velikosti a připojení Označení Vel. Vstupní připojení VHT2 DN50 2" Závit BSP (= Rp dle ČSN ISO 7-1) Závit NPT VHT3 DN80 3" Závit BSP (= Rp dle ČSN ISO 7-1) Závit NPT Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 VHT4 DN100 4" Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 VHT6 DN150 6" Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 VHT8 DN200 8" Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 VHT10 DN250 10" Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 VHT12 DN300 12" Příruba EN 1092 PN16 nebo (ANSI) ASME 150 2.3 Rozměry / hmotnost (přibližné) v mm a kg B B A Závitová A Přírubová C Označení A B C Hmotnost VHT2 203 137-2.08 203 137-2.08 203 145-2.70 VHT3 203 145-2.70 203 173 192 3.65 VHT4 304 237.0 224 6.31 VHT6 403 302.5 280 10.76 VHT8 403 314 334 12.28 VHT10 503 372.5 406 19.17 VHT12 503 343.5 483 22.29 6 IM-P405-44 AB Vydání 1

3. Montáž Pozn.: Před prováděním údržby či oprav čtěte kapitolu 1. Bezpečnost. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Zkontrolujte správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Sejměte ochranné krytky ze všech připojení a také ochrannou folii ze štítku (jsou-li použity). 3.4 Instalace závitové nebo přírubové odvětrávací hlavice je relativně jednoduchá. Přírubová hlavice má odlehčenou přírubu vrtanou tak, že je vhodná pro montáž na protipříruby jak dle EN, tak dle ASME (ANSI). V tabulce 1 jsou uvedeny doporučené utahovací momenty. Výrobek je navržen tak, že nevyžaduje žádné odvodnění. Tab. 1 Doporučené utahovací momenty šroubů přírub Označení VHT3 VHT4 VHT6 VHT8 VHT10 VHT12 Moment 60 N m 60 N m 60 N m 70 N m 70 N m 70 N m Případné manipulační nosné pásy, lana či popruhy je vhodné upevnit na "stojky" vnitřní přepážky, aby se předešlo poškození výrobku. 4. Uvedení do provozu Po montáži nebo údržbě se ujistěte, že systém je plně funkční, případně proveďte potřebné testy alarmů či bezpečnostních zařízení. 5. Provoz Odvětrávací hlavice VHT jsou navrženy pro montáž na vertikální parní beztlaké odvětrávací potrubí. Umožňují bezpečný odfuk suché páry nízkou rychlostí do atmosféry, zamezují snížení pracovního komfortu nebo dokonce poranění personálu, popř. poškození staveb a minimalizují obtěžování okolí rozstřikováním vody. Vstupující pára je v hlavici směřována na interní disk, způsobující toroidní vír a tím dochází k unášení kapiček vody směrem ven a k jejich usazování na vnitřním povrchu hlavice. Jednotlivé kapičky splývají a jsou unášeny vírem do vnitřního odvodnění. 6. Údržba Doporučuje se jednou ročně zkontrolovat hlavici, zda na ní nejsou usazeniny omezující výstup. Pozn. : Hlavice VHT nemají žádné části vyžadující údržbu. IM-P405-44 AB Vydání 1 7

8 IM-P405-44 AB Vydání 1