Rugby 50 Uživatelská příručka Verze 1.0 Česky
Zakoupení výrobku: Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje, rotačního laseru Rugby 50. Rugby 50 je laserový přístroj, který lze použít pro nivelační měření a při konstrukčních pracích. Přístroj je vyroben s pomocí nejnovějších technologií v tomto oboru a je velice spolehlivý. Je navržen tak, aby jej bylo možno jednoduše nastavit a snadno ovládat. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní zásady a návod pro nastavení a provoz přístroje. Více informací naleznete v kapitole 7. Bezpečnostní zásady. Před zapnutím přístroje si tuto příručku pečlivě prostudujte. Identifikační údaje: Typ a sériové číslo výrobku jsou uvedeny na štítku na základní jednotce výrobku. Zapište si toto sériové číslo do příručky, aby jste ho měli po ruce, kdykoli byste potřebovali kontaktovat prodejce nebo autorizovaný servis společnosti Leica Geosystems. Typ: Sériové číslo: Symboly: Symboly použité v této příručce mají následující významy: Typ Nebezpečí Varování Upozornění Popis Indikuje bezprostředně hrozící nebezpečné situace, kterým je třeba předejít, a které, pokud by nastaly, by mohly skončit smrtelným zraněním nebo vážným poškozením zdraví. Indikuje potenciálně nebezpečné situace a neúmyslné chyby, kterým je třeba předejít, a které, pokud by nastaly, by mohly skončit smrtelným zraněním nebo vážným poškozením zdraví. Indikuje potenciálně nebezpečné situace a neúmyslné chyby, které by mohly vést k malým a středním zraněním a/nebo k citelné materiální či finanční ztrátě, nebo k poškození životního prostředí. Důležité odstavce obsahující pokyny, které musejí být dodrženy, aby přístroj pracoval správně a efektivně. Ochranné známky: Všechny ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. 2
Obsah: Tato příručka obsahuje: Kapitola Strana 1. Popis systému 4 2. Ovládání přístroje 6 3. Baterie 8 4. Nastavení přesnosti 11 5. Řešení problémů 16 6. Údržba a transport 18 7. Bezpečnostní zásady 20 8. Technické údaje 29 3
1 Popis systému 1.1 Vlastnosti přístroje Přesnost: Přístroj je zkonstruován tak, aby si udržel přesnost i při nejtěžších pracích. Jeho rotační laserový paprsek je možné zchytit přijímačem až na vzdálenost 150 metrů. Jednoduchost: Přístroj Rugby 50 je všestranný, jednoduše ovladatelný. Přístroj je vybaven viditelným laserovým paprskem, je vybaven funkcí automatického urovnání v horizontálním i vertikálním směru, kontrolním systémem výšky laseru a urovnání přístroje a bateriemi s dlouhou životností. Odolnost: Rugby 50 byl navržen jako plnohodnotný menší bratr přístroje Rugby 100. Přístroj je konstruován pro provoz na stavbách, je velmi odolný a spolehlivý. 1.2 Součásti přístroje a) Indikátor laseru b) Tlačítko zapnutí/vypnutí přístroje c) Indikátor stavu baterií d) Přenosné madlo (na zadní straně) e) Indikátor urovnání přístroje f) Kryt baterií g) Napájecí port s LED diodou (jen u modelů, které lze dobíjet) 4
1.3 Uložení dílů v transportním pouzdře a) Uživatelská příručka b) Příslušenství a druhý přijímač c) Náhradní baterie, D-články d) Náhradní pouzdro baterií, NiMH e) Přijímač f) Přístroj Rugby 50 5
2. Ovládání přístroje 2.1 Zapnutí přístroje... 6 2.2 LED indikátory... 7 2.3 Kontrola urovnání přístroje... 7 2.1 Zapnutí přístroje Stiskněte tlačítko On/Off a zapněte přístroj. Pokud jste přístroj urovnali nahrubo do roviny tak, aby jste se vešli do rozmezí (úhel od horizontály), ve kterém je přístroj schopen se automaticky urovnat do roviny, dojde k tomuto urovnání přístroje okamžitě po jeho zapnutí. Tak se vytvoří ideální horizont pro laserovou rovinu. Jakmile je přístroj urovnán, začne se jeho laserová hlava otáčet a vy můžete začít pracovat. 30 sekund po automatickém urovnání přístroje se automaticky aktivuje systém pro kontrolu urovnání přístroje, který okamžitě detekuje veškeré změny způsobené pohybem přístroje nebo stativu. Tato kontrola horizontu bude od této chvíle probíhat po celou dobu práce s přístrojem až do jeho vypnutí. 6
2.2 LED indikátory Indikátor laseru (a) Tato dioda indikuje zapnutí přístroje. Během procesu urovnávání přístroje bude blikat. Jakmile se přístroj urovná, bude dioda svítit a hlava laseru se začne otáčet. Indikátor stavu baterií (b) Pokud tato dioda nesvítí, jsou baterie v pořádku, nabité. Pokud pomalu bliká, začíná se snižovat kapacita baterií na kritickou mez. Pokud bliká rychle, je třeba okamžitě baterie vyměnit. Indikátor stavu urovnání přístroje (c) Tato dioda indikuje stav horizontálních os přístroje. Pokud se změní urovnání přístroje vlivem nárazu, nebo pohybu stativu, začne tato dioda blikat a ozve se zvuková signalizace. 2.3 Kontrola urovnání přístroje Tato funkce přístroje má za úkol předejít nesprávnému měření způsobenému náhlým pohybem přístroje, nebo chybným nastavením trojnožky přístroje, které by způsobilo nesprávné umístění výšky laserového paprsku. Funkce kontroly výšky je aktivní a monitoruje pohyb laseru 30 sekund po urovnání přístroje, ve chvíli kdy se laserová hlava začíná otáčet. Tato funkce také monitoruje stav urovnání obou os přístroje, pokud dojde k porušení urovnání, přístroj vydá zvukový signál a indikátor stavu urovnání přístroje začne blikat. Pokud chcete tuto signalizaci deaktivovat, musíte přístroj vypnout a znovu zapnout. Před zahájením práce znovu proveďte kontrolu výšky přístroje. Tato funkce se automaticky spustí po každém zapnutí přístroje. Pokud ji chcete deaktivovat, je třeba provést příslušné nastavení této funkce podle postupu uvedeného v kapitole Řešení problémů. 7
3. Baterie 3.1 Zásady používání... 8 3.2 Výměna alkalických baterií... 9 3.3 Výměna NiMH baterií... 9 3.4 Dobíjení NiMH baterií... 10 Přístroj Rugby 50 lze zakoupit s alkalickými, nebo nabíjecími NiMH bateriemi. Následující informace se týkají pouze modelu, který jste si zakoupili. 3.1 Zásady používání Použití / dobíjení Před prvním použití je třeba baterie nabít, při zakoupení jsou totiž nabité na minimální kapacitu. U nových baterií, nebo baterií, které byly skladovány po dlouhou dobu ( více jak 3 měsíce ), je vhodné před prvním použitím provést nabíjecí cyklus 3 5x. Nabíjení by mělo probíhat při teplotě v rozsahu 0 C až +40 C/+32 F až +104 F. Ideální je pak teplota +10 C až +20 C/+50 F až +68 F. Během nabíjení se baterie mohou zahřívat. Pokud je ale teplota baterií příliš vysoká, nelze je nabíjet. Doporučujeme používat nabíječky od společnosti Leica Geosystems. Provoz/Vybíjení baterií Provozní teplota baterií je -20 C až +50 C/-4 F až +122 F. Příliš nízké teploty snižují kapacitu baterií. Příliš vysoké teploty snižují životnost baterií. 8
3.2 Výměna alkalických baterií Přístroj Rugby je vybaven LED indikátorem nalevo od tlačítka zapnutí/vypnutí přístroje, který začne blikat, pokud se kriticky sníží kapacita baterií a je třeba je vyměnit. Pokud je třeba baterie vyměnit, postupujte následujícím způsobem: Povolte stříbrný kolík (a) a sejměte kryt baterií (b). Vyjměte vybité baterie. Vložte místo nich dvě nabité baterie. Ujistěte se, že jste nové baterie založili do přístroje správně, podle symbolů (c), které jsou uvedeny na krytu baterií. Nasaďte zpět kryt baterií a dotáhněte stříbrný kolík, aby došlo k propojení kontaktů. 3.3 Výměna NiMH baterií Přístroj Rugby je vybaven LED indikátorem nalevo od tlačítka zapnutí/vypnutí přístroje, který začne blikat, pokud se kriticky sníží kapacita baterií a je třeba je dobít. Pokud je třeba baterie dobít, postupujte následujícím způsobem: 9
Nabití baterií lze provést bez jejich vyjmutí z přístroje. Pokud chcete baterie vyjmout, povolte stříbrný kolík (a) na přístroji a baterie (b) vyjměte. Po výměně baterií nasaďte zpět kryt a dotáhněte stříbrný kolík, aby došlo k propojení kontaktů. 3.4 Dobíjení NiMH baterií Nabíjecí NiMH baterie lze nabít bez jejich vyjmutí z přístroje. Při nabíjení baterií postupujte podle následujícího postupu: Připojte kabel nabíječky do nabíjecího portu přístroje (c), na krytu baterií. Zapojte konektor do příslušného zdroje střídavého proudu. LED dioda (d) vedle nabíjecího portu začne okamžitě signalizovat zahájení nabíjení baterií. Pokud jsou baterie plně nabité LED dioda začne blikat. Plně vybité baterie se tímto způsobem nabijí na maximální kapacitu asi za 8 hodin. 10
4. Nastavení přesnosti Je na zodpovědnosti každého uživatele přístroje, aby během práce s přístrojem postupoval podle doporučených postupů a pravidelně prováděl kontrolu přesnosti měření. Přesnost přístroje Rugby je nastavena u výrobce během montáže. Je doporučeno tuto nastavenou přesnost před prvním použitím přístroje zkontrolovat a následně provádět pravidelně její kontrolu. Pokud je třeba přesnost přístroje upravit, kontaktujte autorizovaný servis, nebo proveďte nastavení sami podle následujícího postupu. Pokud neplánujete změnu nastavení přístroje, tak tento postup nepoužívejte. Nastavení přesnosti by mělo být provedeno kvalifikovanou osobou, která ovládá základy nastavení přístroje. Popsaný postup je jednodušší, pokud ho provádějí dva lidé, nejlépe na rovném povrchu. Kontrola horizontální přesnosti přístroje: Pro kontrolu přesnosti umístěte přístroj na rovný povrch, nebo na trojnožku, asi 100 ft (30 m) od zdi. Zaměřte jednu osu přístroje kolmo na zeď. Nechte přístroj úplně urovnat do roviny (přibližně jednu minutu poté, co se hlava přístroje začala otáčet). Pak vyznačte polohu laserového paprsku na zdi (Poloha 1). Otočte laser o 180, nechte jej znovu urovnat a znovu na zdi vyznačte polohu laseru (Poloha 2). 11
Zaměřte na zeď druhou osu přístroje, otočením přístroje o 90, tak aby byla kolmo ke zdi. Nechte přístroj úplně urovnat do roviny a pak vyznačte polohu laserového paprsku na zdi (Poloha 3). Otočte laser o 180, nechte jej znovu urovnat a znovu na zdi vyznačte polohu laseru (Poloha 4). Přístroj Rugby vykazuje požadovanou přesnost, pokud jsou značky na zdi vzdáleny ± 3/32 (± 2.4 mm) od jejich středu. Nastavení přesnosti: Na přední straně přístroje jsou kromě hlavního tlačítka ještě další tři membránová tlačítka. Jejich popis je na následujícím obrázku. Tlačítka jsou označena Levé (L), Střed (C) a Pravé (R). Tato tlačítka reagují jen na silnější stisknutí. 12
V režimu nastavení LED dioda označená H.I. indikuje změny v hlavních ose přístroje (a). LED dioda stavu baterií indikuje změny v ose kolmé k hlavní ose (b). Chcete-li spustit režim nastavení postupujte následovně: Vypněte přístroj. Když je přístroj vypnutý, stiskněte zároveň a podržte levou a pravou membránovou klávesu. Pak stiskněte tlačítko ON a přístroj zapněte. Aktivní osa bude hlavní osa přístroje (a). Pokud jste vše provedli správně, proběhne následující sekvence: 1. LED diody H.I. a stavu baterií střídavě bliknou, celkem 3x. 2. LED dioda H.I. 3x blikne a pak se rozsvítí. 3. LED dioda laseru bude pomalu blikat, dokud nebude přístroj urovnán. 4. Jakmile je přístroj urovnán, LED dioda laseru bude svítit (nikoli blikat). 13
Nastavení hlavní osy přístroje: Stisknutím membránových tlačítek doleva, nebo doprava zvednete laserový paprsek nahoru, nebo sklopíte o kousek dolů. Každá změna bude indikována bliknutím LED diody H.I. a zvukovým signálem. Tiskněte tlačítka tak dlouho, dokud nebude paprsek uvnitř požadovaného rozptylu. Stisknutím prostředního membránového tlačítka přepnete pro nastavení kolmé osy. 1. LED diody H.I. a stavu baterií střídavě bliknou, celkem 3x. 2. LED dioda stavu baterií 3x blikne a pak se rozsvítí. 3. LED dioda laseru bude pomalu blikat, dokud nebude přístroj urovnán. 4. Jakmile je přístroj urovnán, LED dioda laseru bude svítit (nikoli blikat). 14
Nastavení osy kolmé k hlavní ose přístroje: Stisknutím membránových tlačítek doleva, nebo doprava zvednete laserový paprsek nahoru, nebo sklopíte o kousek dolů. Každá změna bude indikována bliknutím LED diody H.I. a zvukovým signálem. Tiskněte tlačítka tak dlouho, dokud nebude paprsek uvnitř požadovaného rozptylu. Pro ukončení nastavení stiskněte a podržte prostřední membránové tlačítko po 3 sec., nastavení budou uložena. LED diody H.I. a stavu baterií střídavě 3x bliknou a pak se přístroj vypne. Pokud kdykoli během práce v režimu nastavení stiskne tlačítko zapnutí/vypnutí přístroje, režim nastavení bude ukončen bez uložení změn. 15
5. Řešení problémů Upozornění Symptom Možné příčiny a řešení Bliká pomalu kapacit baterií je nízká Bliká rychle kapacita baterií je velmi Baterie jsou vybité. Ikona červeně bliká, nebo nebliká. Alarm urovnání přístroje nízká Nebliká, svítí baterie jsou téměř vybité Vyměňte alkalické baterie. Dobijte nabíjecí baterie. Bliká rychle se zvukovou signalizací přístroj se pohnul (náraz, posunutí stroje) Alarm vypnete vypnutím přístroje. Po zapnutí nechte přístroj urovnat do roviny a zkontrolujte jeho výšku. Limit pro automatické urovnání přístroje byl překročen Všechny tři LED diody pomalu blikají proti směru hodinových ručiček. Přístroj je příliš nakloněný, automatika ho není schopna dorovnat do roviny. Urovnejte nahrubo přístroj pomocí šroubů třínožky, nebo stativu. Překročen rozsah provozní teploty přístroje Všechny tři LED diody svítí, ale neblikají přístroj se nachází v prostředí, které je nevhodné pro jeho provoz, mohlo by dojít k poškození laserové jednotky. Tato situace často vzniká přehřátím přístroje umístěném na přímém slunci. Přístroj zastiňte. Hlava přístroje se neotáčí Všechny tři diody svítí, neblikají. Ozve se zvuková signalizace. Kontaktujte autorizovaný servis, který provede opravu přístroje. 16
Upozornění Symptom Možné příčiny a řešení Zmenšil se dosah laserového paprsku přístroje Tento problém může být způsoben nečistotami na výstupu laseru z přístroje Vyčistěte přístroj i čidlo přijímače. Pokud jste přístroj očistili a přesto je efektivní dosah laseru nedostatečný, kontaktujte autorizovaný servis. Přístroj nelze zapnout Není vidět laserový paprsek Alarm urovnání přístroje nepracuje Tento problém může být způsoben vybitými bateriemi. Zkontrolujte baterie, vyměňte je, nebo dobijte. Pokud jsou baterie v pořádku a přístroj nelze přesto zapnout, kontaktujte autorizovaný servis. Rugby 50 produkuje infračervený laserový paprsek, který není viditelný prostým okem. Proveďte detekci paprsku pomocí laserového přijímače. Tento alarm je možné vypnout. Zapněte přístroj. Poté, co se hlava přístroje začne otáčet, stiskněte a podržte levé a pravé membránové tlačítko, potom stiskněte prostřední membránové tlačítko, kterým tuto funkci zapnete/vypnete. Ve chvíli, kdy změníte nastavení této funkce v přístroji, LED dioda H.I. dvakrát blikne jako signalizace provedené změny. 17
6. Údržba a transport 6.1 Transport... 18 6.2 Uskladnění přístroje... 19 6.3 Čištění a sušení... 19 6.1 Transport Transport na stavbě: Pokud přenášíte přístroj během měření na stavbě, ujistěte se, že přístroj je umístěn v originálním kontejneru dodávaném výrobcem, nebo že přístroj přenášíte bezpečně zajištěný na stativu a to tak, že hlavu stativu podpíráte ramenem a nohy stativu visí volně dolů. Transport v silničním vozidle: Nikdy nepřevážejte tento výrobek roztroušený na sedačkách a v kufru silničního vozidla. Mohlo by dojít k jeho poškození vlivem nárazů a otřesů. Vždy převážejte výrobek v transportním kontejneru. Zasílání výrobku: Pokud zasíláte výrobek vlakem, letadlem, nebo lodí, vždy použijte originální balení od společnosti Leica Geosystems v transportním kontejneru a papírových krabicích, které výrobek ochrání před otřesy a nárazy. Transport baterií: Během transportu, nebo zasílání baterií musí osoba za transport zodpovědná zajistit, že budou dodrženy všechny platné pravidla a regulativy zemí, kterými bude transport procházet. Tyto informace lze získat od dopravní společnosti. Nastavení v terénu: Před použitím výrobku proveďte kontrolu jeho parametrů, které jsou uvedeny v této příručce. 18
6.2 Uskladnění Přístroj: Respektujte teplotní limity, zejména v létě, pokud přechováváte přístroj ve vozidle. Podrobnější informace naleznete v kapitole Technická data. Nastavení přístroje po delší době, kdy byl přístroj v nečinnosti: Po delší době, kdy přístroj nebyl používán, je třeba zkontrolovat jeho nastavení podle této příručky. NiMH Baterie: V kapitole Technická data naleznete informace o teplotě skladování baterií. Za uvedených podmínek (teplotní rozsah) lze baterie nabité na 10% až 50% skladovat po dobu 1 roku. Před dalším použití musí být baterie znovu nabity. Před uskladněním baterie vyjměte z přístroje a skladujte je odděleně. Chraňte baterie před vodou a vlhkostí. Vlhké nebo mokré baterie musí být před použitím vysušeny. 6.3 Čištění a sušení Přístroj a příslušenství: Odfoukněte nečistoty z optických částí přístroje. Nikdy se skleněných částí přístroje nedotýkejte rukou. Pro čištění použijte čistou a suchou antistatickou utěrku. Pokud je to nezbytně nutné, navlhčete utěrku ve vodě, nebo čistém lihu. Jiná zvlhčovadla nepoužívejte, mohli byste poškodit ochranné vrstvy. Vlhký přístroj: Přístroj, transportní kontejner, jeho vycpávky a další příslušenství sušte při teplotách nepřekračujících 40 C, potom je teprve vyčistěte. Nebalte přístroj do kontejneru dříve, než bude suchý. Kabely a konektory: Udržujte konektory čisté a suché. Případné nečistoty z konektorů vyfoukejte. 19
7. Bezpečnostní zásady 7.1 Obecná část... 21 7.2 Účel používání... 21 7.3 Limity použití... 21 7.4 Odpovědnost... 22 7.5 Mezinárodní záruka... 22 7.6 Nebezpečí při používání... 22 7.7 Klasifikace laseru... 25 7.8 Elektromagnetická kompatibilita EMC... 27 7.9 Prohlášení FCC, platné v U.S.... 27 20
7.1 Obecná část Popis: Následující zásady mají umožnit osobě, která je za výrobek odpovědná a těm, kdo výrobek aktuálně používají, vyhnout se nebezpečným situacím. Osoba, která je za výrobek odpovědná, se musí ujistit, že všichni uživatelé tohoto výrobku tyto zásady znají a dodržují je. 7.2 Účel používání Oprávněné používání: Přístroj vytváří laserovou rovinu pro účely vytyčování. Přístroj lze umístit na rovnou plochu, nebo na trojnožku. Laserový paprsek je možno detekovat pomocí laserového přijímače. Přístroj doplněný kontrolním laserovým přijímačem je možno použít pro navádění strojů. Nesprávné používání: Používání výrobku bez instrukcí. Použití mimo určené limity, pro jiný než určený účel. Vypnutí bezpečnostních systémů. Odstranění známek rizika. Otevírání výrobku za pomocí nástrojů, jako je například šroubovák, pokud se nejedná o oprávněné otevření výrobku ze zvláštních důvodů. Modifikace výrobku. Používání po použití k nesprávnému účelu. Používání výrobku i přesto, že jsou viditelná znamení poškození, nebo porucha výrobku. Používání s příslušenstvím od jiných výrobců bez předchozího souhlasu společnosti Leica Geosystems. Nedostatečný bezpečnostní dohled na místě měření, například při měření na silnici. Úmyslné oslňování jiných osob paprskem laseru. Kontrola stroje, pohybujících se předmětů, nebo podobný monitoring bez použití dodatečných kontrolních a bezpečnostních instalací. Varování: Nesprávné použití může vést ke zraněním, nefunkčnosti a poškození. Úkolem osoby, která je za výrobek odpovědná, je informovat uživatele výrobku o možných rizicích a jak jim předcházet, či na ně reagovat. Výrobek nelze použít, aniž by byl uživatel seznámen se zásadami práce s ním. 7.3 Limity použití Prostředí: Výrobek je možno používat v atmosféře vhodné pro trvalý pobyt člověka, nikoli v atmosféře agresivní, nebo výbušné. Nebezpečí: Před použitím výrobku v nebezpečných oblastech, nebo poblíž elektrického vedení je třeba kontaktovat zástupce místního úřadu dbajícího na bezpečnost práce, bezpečnostního technika stavby a osobu odpovědnou za používání přístroje Rugby 50. 21
7.4 Odpovědnost Výrobce produktu: Společnost Leica Geosystems,sídlem na adrese CH-9435 Heerbrugg, zde uváděná jako Leica Geosystems, je odpovědná za bezpečné dodání výrobku, včetně originálního příslušenství a příručky. Jiní výrobci příslušenství než společnost Leica Geosystems: Jiní výrobci příslušenství než společnost Leica Geosystems jsou odpovědní za vývoj, implementaci a vyjednání bezpečnostních pravidel pro své výrobky a jsou také odpovědní za účinnost těchto bezpečnostních pravidel při používání jejich výrobku se zařízením vyrobeným společností Leica Geosystems. Osoba odpovědná za výrobek: Osoba odpovědná za výrobek má tyto povinnosti: Rozumět bezpečnostním zásadám používání výrobku a instrukcím v uživatelské příručce. Znát místní zásady bezpečnosti práce a zásady předcházení nebezpečným situacím. Informovat okamžitě společnost Leica Geosystems v případě, že výrobek, nebo aplikace nejsou bezpečné. Varování: Osoba odpovědná za výrobek se musí ujistit, že výrobek je používán k účelu, pro který byl vyroben, že je jeho používání bezpečné a jeho obsluha prošla zaškolením. 7.5 Mezinárodní záruka Mezinárodně platná záruka: Mezinárodně platný záruční formulář lze stáhnout ze stránek společnosti Leica Geosystems na adrese http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, nebo jej získáte od prodejce tohoto výrobku. 7.6 Nebezpečí při užívání Varování: Absence instrukcí, nebo jejich neadekvátní sdělení může vést k nesprávnému používání, které může způsobit nehody s dalekosáhlými následky, jakými mohou být zranění lidí, materiální a finanční ztráty a poškození životního prostředí Opatření: Všichni uživatelé výrobku musí dodržovat bezpečnostní zásady dané výrobcem a instrukce od osoby za výrobek zodpovědné. Varování Dávejte pozor na chybná měření poté, co byl výrobek nesprávně použit, modifikován, dlouhou dobu skladován, nebo transportován. Opatření: Provádějte pravidelně kontrolní měření a nastavení v terénu, popsané v příručce, zejména poté, co byl výrobek nesprávně použit, a před a po důležitých měřeních. Nebezpečí: Z důvodu nebezpečí úrazu elektrickým proudem je nebezpečné používat kovové výtyčky a latě poblíž elektrických zařízení, jakými jsou kabely, nebo elektrifikovaná železnice. 22
Opatření: Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických zařízení. Pokud je nezbytné pracovat v jejich blízkosti, kontaktujte předem bezpečnostní autority úřadu nebo společnosti, která zařízení instalovala a postupujte podle jejich pokynů. Nebezpečí: Pokud se strojem pracujete venku během bouřky, vystavujete se nebezpečí zásahu bleskem. Opatření: Během bouřky práci přerušte. Varování: Neadekvátní zajištění dozoru během práce může zapříčinit nebezpečné situace. Zejména pokud se pracuje na silnici a v průmyslových objektech. Opatření: Vždy se ujistěte, že je během provozu zajištěn bezpečnostní dozor. Dodržujte bezpečnostní pokyny pro práci na silnici a pokyny pro prevenci nehod. Upozornění: Pokud je příslušenství výrobku nedostatečně zajištěno a výrobek je vystaven mechanickému nárazu, může dojít k jeho poškození, nebo ke zranění osob. Opatření: Při nastavení výrobku se ujistěte, že všechno příslušenství je správně připevněno a zajištěno. Vyhněte se situacím, kdy je výrobek vystaven nárazům. Upozornění: Během nevhodného transportu, nebo likvidace baterií, může dojít k jejich poškození, které může zapříčinit nebezpečí vzplanutí. Opatření: Před transportem baterie vybijte na nejmenší možnou míru. Během transportu, nebo zasílání baterií musí osoba za transport zodpovědná zajistit, že budou dodrženy všechny platné pravidla a regulativy zemí, kterými bude transport procházet. Tyto informace lze získat od dopravní společnosti. Varování: Používání jiných nabíječek baterií než doporučených společností Leica Geosystems může způsobit zničení baterií. Může také dojít k jejich explozi či požáru. Opatření: Používejte pouze nabíječky doporučené společností Leica Geosystems. Varování: Mechanický tlak, vysoké teploty, nebo ponoření baterií do kapaliny může způsobit, že jejich obsah z baterií vyteče, dále může dojít k explozi baterií případně požáru. Opatření: Chraňte baterie před mechanickým poškozením a vysokými teplotami. Neponořujte baterie do kapaliny. 23
Varování: Spojení kontaktů baterie může způsobit jejich přehřátí, požár a zranění. Neskladujte a netransportujte baterie v kapsách vašeho oblečení. Pokud přijdou kontakty baterie do kontaktu se šperky, klíči, pokoveným papírem, nebo jiným kovem, může dojít k jejich propojení. Opatření: Ujistěte se, že kontakty baterií nepřijdou do styku s žádným kovem. Varování: Pokud je výrobek nesprávně umístěn může dojít k následujícím situacím: Pokud jsou spáleny polymerové části, může dojít k tvorbě jedovatého plynu, který poškozuje zdraví. Pokud jsou baterie poškozeny, nebo silně zahřáté, mohou explodovat a způsobit únik jedovatých látek, korozi, nebo poškození životního prostředí. Nezodpovědným umístěním výrobku můžete umožnit jeho používání neoprávněnými osobami v rozporu s bezpečnostními zásadami, které je a jiné osoby vystavuje nebezpečí zranění a znečištění životního prostředí. Opatření: Baterie ani přístroj není možné likvidovat s domácím odpadem. Nakládejte s výrobkem ve shodě s pravidly platnými ve vaší zemi. Zabraňte v přístupu k výrobku nepovolaným osobám. Způsoby zacházení s výrobkem a odpadem je možné nalézt na stránkách společnosti Leica Geosystems http://www.leica-geosys-tems.com/treatment, nebo je získat od prodejce přístroje. Varování: Tento výrobek je oprávněn opravovat jen autorizovaný servis společnosti Leica Geosystems. 24
7.7 Klasifikace laseru Tento přístroj, rotační laser Rugby 50, vytváří neviditelný laserový paprsek, který vystupuje z rotační hlavy přístroje. Tento výrobek spadá do třídy 1 laserových přístrojů podle: EC 60825-1 (2001-08): Bezpečnost laserových přístrojů. EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001: Bezpečnost laserových přístrojů. Laserové přístroje třídy 1: Pokud je přístroj používán v souladu s bezpečnostními zásadami, není laserový paprsek pro lidský zrak nebezpečný. Maximální průměrná síla záření 0.58 mw +/- 5% Maximální hodnota síly záření: 1.8 mw +/- 5% Trvání impulsu 1 ms Frekvence opakování impulsu: 10 Hz Rozptyl paprsku < 1.5 mrad 25
Popiska klasifikace třídy 1 laseru přístroje: Toto zařízení splňuje pravidla v článku 15 prohlášení FCC. Provoz výrobku musí být v souladu s následujícími podmínkami: (1) Zařízení nesmí způsobovat škodlivou interferenci, a (2) toto zařízení musí akceptovat přijatou interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí fungování zařízení. a) Laserový paprsek 26
7.8 Elektromagnetická kompatibilita EMC Popis: Pojmem elektromagnetická kompatibilita se rozumí schopnost výrobku pracovat v prostředí, ve kterém se vyskytuje elektromagnetické záření a elektrostatické poruchy, a také to, že samo nebude ovlivňovat jiná zařízení. Varování: Elektromagnetické záření může způsobit problémy jiným zařízením. Ačkoli jsou při provozu výrobku dodrženy veškeré platné normy a standardy, společnost Leica Geosystems nemůže zcela vyloučit možnost ovlivnění jiného zařízení. Upozornění: Existuje riziko, že výrobek ovlivní provoz jiných zařízení, pokud je používán s příslušenstvím od jiných výrobců, například terénní počítače, osobní počítače, dvousměrná rádia, nestandardní kabely, nebo externí baterie. Opatření: Používejte pouze příslušenství doporučené společností Leica Geosystems. Pokud používáte počítače a dvousměrná rádia, prostudujte si jejich údaje o elektromagnetické kompatibilitě uvedené jejich výrobcem. Upozornění: Poruchy způsobené elektromagnetickým zářením mohou způsobit chybné měření. Ačkoli výrobek splňuje v tomto bodě přísná pravidla a normy, které jsou v platnosti, nemůže společnost Leica Geosystems úplně vyloučit, že výrobek může být rušen intenzivním elektromagnetickým zářením, například vysílačem rádiových vln, dvousměrným rádiem, nebo dieselovým generátorem umístěným v blízkosti výrobku. Opatření: Kontrolujte důvěryhodnost výsledků získaných v takových podmínkách. Varování: Pokud je výrobek v provozu s kabely, které jsou zapojené jen na jedné straně, například externí kabel zdroje, nebo kabel interface, může být povolená úroveň elektromagnetického záření překročena a tím ovlivněn chod jiných zařízení. Opatření: Pokud je výrobek v provozu, musí být všechny kabely zapojeny na obou stranách. 7.9 Prohlášení FCC, platné v U.S. Varování: Toto zařízení bylo testováno a splňuje parametry pro třídu B digitálních zařízení, podle části 15 pravidel FCC.Tyto parametry zajišťují ochranu proti škodlivé interferenci se zařízením, ve kterém je nainstalováno. Toto zařízení generuje rádiové záření, které, pokud není zařízení nainstalováno a používáno podle pokynů výrobce, může rušit rádiový signál jiných zařízení. Neexistuje záruka že k interferenci rádiových vln nebude docházet. Pokud dochází ke škodlivé interferenci rádiových signálů, například s rádiem nebo televizí, doporučujeme postupovat takto: Znovu zorientovat, nebo přemístit anténu přijímače. Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. 27
Připojit zařízení na jiný výstup než ten, do kterého je připojen přijímač. Kontaktovat prodejce nebo zkušeného rádio/tv technika. Varování: Změny a modifikace nepovolené společností Leica Geosystems mohou mít za následek neplatnost povolení tento výrobek používat. Umístění popisků na přístroji Rugby 50: Toto zařízení splňuje pravidla v článku 15 prohlášení FCC. Provoz výrobku musí být v souladu s následujícími podmínkami: (1) Zařízení nesmí způsobovat škodlivou interferenci, a (2) toto zařízení musí akceptovat přijatou interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí fungování zařízení. 28
8. Technické údaje Rugby 50: Dosah rotačního paprsku 300 m (1000 ft) průměr kruhu Přesnost automatického urovnání do roviny* Rozsah automatického urovnání přístroje Rychlost rotace paprsku Typ laserové diody Rozměry (VxŠxH) Hmotnost s bateriemi Baterie Výdrž baterií - alkalické / NiMH** Provozní teplota Teplota pro uskladnění přístroje bez baterií Ochrana proti prachu a vodě ±2.4 mm na 30 m (±3/32 na 100 ft) ± 5 10 otáček/sec. 780 nm (infračervená) 158 x 163 x 166 mm (6.2 x 6.4 x 6.5 ) 1.85 Kg (4.0 lbs) Dva D-články / NiMH 60 hodin / 35 hodin -20 až +50 C (-4 až +122 F) -40 až +70 C (-40 až +158 F) IP65 NiMH Baterie: Vstupní napětí Okamžitý příkon Doba nabíjení 7.5 VDC 1.0 A 8 hodin NiMH Nabíječka/Adaptér: Vstupní napětí Výstupní napětí Okamžitý výkon Polarita 100-240 VAC, 50-60 Hz 7.5 VDC 1.0 A ploška - mínus, kolík - plus * Přesnost je definována při 25 C. ** Životnost baterií je závislá na podmínkách (teplotních), ve kterých baterie pracují. 29
Společnost Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Švýcarsko, je certifikovaným výrobcem kvalitních systémů, které vyhovují mezinárodním standardům kvality (ISO standard 9001) a systému hodnocení ochrany životního prostředí (ISO standard 14001). Požádejte prodejce výrobků společnosti Leica Geosystems O další informace o programu TQM. Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Fax +41 71 727 46 73 www.leica-geosystems.com 756717-1.0.1en Original text Vytištěno ve Švýcarsku - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2006 30