MASARYKOVA UNIVERZITA



Podobné dokumenty
DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Bildungssystem in Deutschland

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Spojky souřadné - procvičování

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Náhradník Náhradník 9.A

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Deutschland Bundesländer

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Gesunde Lebensweise :38:05

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Čtvrtek Donnerstag

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Seznam příloh. Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č. 6...

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Spojky podřadné - procvičování

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Stammesheimat Sudetenland

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Testový sešit neotvírejte, počkejte na pokyn!

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Časování sloves NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

Život v zahraničí Studium

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 8 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

1) Členy podstatných jmen opakování Die Artikel Wiederholung. r.m. der r.ž. die r.stř. das. 4. den Mann 4. die Frau 4. das Kind

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Písemná práce - NJ/6.ročník 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

Transkript:

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra německého jazyka a literatury Waldorfpädagogik und Waldorfbildungssystem im Fremdsprachenunterricht Bakalářská diplomová práce Autor práce: Karolína Rybářová Vedoucí práce: doc. PhDr. Věra Janíková, Ph.D. Brno 2008

MASARYK-UNIVERSITÄT PÄDAGOGISCHE FAKULTÄT Lehrstuhl für deutsche Sprache und Literatur Waldorfpädagogik und Waldorfbildungssystem im Fremdsprachenunterricht Baccalaureat-Arbeit Verfasserin: Karolína Rybářová Betreuerin: Doc. PhDr. Věra Janíková, Ph.D. Brünn 2008 1

Bibliografický záznam: RYBÁŘOVÁ, Karolína. Waldorfpädagogik und Waldorfbildungssystem im Fremdsprachenunterricht: bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, Katedra německého jazyka a literatury, 2008. 51 s. Vedoucí bakalářské práce doc. PhDr. Věra Janíková, Ph.D. Anotace Bakalářská práce Waldorfpädagogik und Waldorfbildungssystem im Fremdsprachenunterricht se zabývá obecnými principy waldorfské pedagogiky a principy výuky cizích jazyků. Skládá se z úvodu, teoretické části, praktické části, která je tvořena dotazníkem a jeho vyhodnocením, a závěrečné části. V teoretické části seznamuji s danou problematikou, v praktické části pak objasňuji metodologický postup a realizuji výzkum, jehož cílem je zjistit, jak jsou žáci brněnské waldorfské školy Masarova spokojeni s výukou cizích jazyků. Výsledky výzkumu jsou shrnuty v grafech a tabulkách. Annotation This bachelor thesis Waldorfpädagogik und Waldorfbildungssystem im Fremdsprachenunterricht deals with general principles of Waldorf s pedagogy and principles of foreign languages teaching. It consists of introduction, theoretical part, practical part, this part is created from questionary and evaluation, and final part. In the theoretical part I describe some problems, in the practical part I clarify metodology of the research and I realize the research at elementary school Masarova in Brno. The results are resumend in tables and graphs. Klíčová slova Rudolf Steiner, antroposofie, waldorfský vzdělávací systém, waldorfská pedagogika, alternativní pedagogika, didaktika, cizí jazyky, výuka cizích jazyků. Keywords Rudolf Steiner, anthroposofy, Waldorf s educational system, Waldorf s pedagogy, alternative pedagogy, didactics, foreign languages, teaching of foreign languages. 2

Erklärung Ich versichere hiermit, dass ich meine Bakkalaureatsarbeit selbständig verfasst habe, wobei ich keine anderen Quellen und Hilfsmittel benutzt habe als die angegebenen. Ich bin mit der Einreihung dieser Arbeit in die Bibliothek der Pädagogischen Fakultät der Masaryk - Universität einverstanden. In Brünn am 25. November 2008... Karolína Rybářová 3

Danksagung Ich möchte mich an dieser Stelle recht herzlich bei Frau doc. PhDr. Věra Janíková, Ph.D. für ihre wertvollen Ratschläge und ihre Hilfe, die sie mir beim Verfassen meiner Bakkalaureatsarbeit geleistet hat, und bei Frau Mgr. Julie Šťastná und Frau Mgr. Ivana Klímová, die es mir ermöglicht haben, die Untersuchung in ihren Klassen an der Grundschule Masarova in Brno durchzuführen, bedanken. 4

Inhalt Einleitung...6 I. Theotischer Teil...8 1. Reformpädagogik..8 1.1 Prinzipien der Waldorfpädagogik...9 1.1.1 Entwicklung der Waldorfschulen in der Welt...13 1.2 Allgemeine Prinzipien des FSUs auf der Waldorfschule 14 1.2.1 Prinzipien des FSUs an der Unter- und Mittelstufe.15 1.2.2 Prinzipien des FSUs an der Oberstufe 16 1.2.3 Lehrmittel beim FSU.17 1.3 Fremdsprachenunterricht der konkreten Sprachen..18 1.3.1 Sprachunterricht des Englischen, Französischen und Russischen 18 1.3.2 Sprachunterricht des Griechischen und Lateins...19 1.4 Entwicklung der Waldorfschulen in Tschechien...20 II. Praktischer Teil.23 2. Empirische Untersuchung.23 2.1 Charakteristik des Fragebogens und untersuchte Zielgruppe..23 2.2 Formulierung der Untersuchungsfragen..23 2.3 Voraussetzende Hypothesen..24 2.4 Auswertung der Fragebögen..25 2.5 Fazit 33 Schlusswort...35 Resümee...37 Literaturverzeichnis...39 Anhang...41 5

Einleitung Die Waldorfschule ist der bekannteste Typ der alternativen Reformschule bei uns. Aus allen verschiedenen Alternativen verbreitete diese untraditionelle Pädagogik in Tschechien am meisten. Das ist auch ein Grund dafür, warum die Waldorfpädagogik und speziell der Fremdsprachenunterricht auf der Waldorfschule das Thema meiner Baccalaureat-Arbeit wurde. In meiner Arbeit beschäftige ich mich mit den Methoden im Fremdsprachenunterricht auf der Waldorfschule. Im Fremdsprachenunterricht auf der Waldorfschule steht im Vordergrund die Sprache als musikalisch geformtes Mittel, das Mittel trägt Gedanken und Gefühle. Dieses Mittel verwendet jeder Mensch mit der individuellen Weise. Jede Sprache, so auch eine Fremdsprache ist ein lebender Organismus und ist offen zur kreativen Gestaltung. Die Sprache ist ein unerlässlicher Grund der Verständigung und jeder menschlichen Gemeinschaft. Meine Baccalaureat-Arbeit besteht aus dem theoretischen und aus dem praktischen Teil. Im theoretischen Teil werden es verschiedene Planformen der Reformpädagogik, allgemeine Prinzipien der Waldorfpädagogik und danach Entwicklung der Waldorfpädagogik in der Welt dargestellt. Nachfolgend im nächsten Kapitel widme ich mich den allgemeinen Prinzipien und Lehrmitteln des Fremdsprachenunterrichts auf der Waldorfschule. Danach konzentriere ich mich auf den Fremdsprachenunterricht der konkreten Sprachen wie zum Beispiel des Englischen, Französischen und Russischen und der klassischen Sprachen wie das Griechische und Latein sind. Im letzten Kapitel des theoretischen Teils widme ich mich der Entwicklung der Waldorfschulen und der Waldorfbewegung in Tschechien. Praktischer Teil, der aus der empirischen Untersuchung bestanden wird, zeigt die Ergebnisse meiner Untersuchung, die auf der Waldorfschule Masarova 11 Brno unter den Schülern durchgeführt wurde. 6

Die Schüler sollten 17 Fragen in meinem Fragebogen ausfüllen. In diesem Teil meiner Arbeit beschreibe ich die Charakteristik des Fragebogens, die Formulierung der Untersuchungsfragen, die vorausgesetzten Hypothesen und die Untersuchungsergebnisse. Ergebnisse der Fragebögen sind in den Tabellen und Graphen dargestellt. Das Ziel meiner Facharbeit ist festzustellen, welche positiven und welche negativen Faktoren bei der Applikation der Waldorf s Lernmethoden und der didaktischen Methoden in der Fremdsprachenproblematik existieren. Auf der Grundlage des Studiums von Steiner s Werk und der eigenen Erkenntnisse aus den Besuchen der Waldorfschule Masarova 11 in Brno, möchte ich näher summarische Beschlüsse über den wirklichen Sinn und Beitrag der Waldorfpädagogik dem tschechischen Schulwesen bringen. Alle Informationen schöpfe ich aus den anfgeführten Quellen und diese Quellen sind am Ende der Arbeit angeführt. 7

I. Theoretischer Teil 1. Reformpädagogik Motto: Der Lehrstoff als Lehrmeister und der Lehrer als unterstützender Partner" 1 Am Ende des 19. Jahrhunderts und am Anfang des 20. Jahrhunderts wurde der konventionellen Schule unmäβige Haftung auf den uniformierten Lehrmethoden, Passivität der Schüler, mechanischen Lehrtechniken und Bewegungsverminderung in der Schule bemängelt. Es wurden humanere Schulformen gesucht. Die Zwischenzeit der Jahre 1880-1940 ist mit dem Begriff pädagogische Reformbewegung bezeichnet. Es ging um eine dynamische internationale Bewegung, ihr Ziel war Lebensveränderung gerade durch die Schulerziehung. Von jetzt ab sollte im Interesse der Schule ein Kind und seine optimale Entwicklung sein. Die Schule sollte den Schülern viele interessante Lehrgegenstände anbieten. Die Schule kümmert sich um ihre Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten. Die Reformpädagogen formulierten eine Theorie ihrer Modelle als ein Ideesystem, Prinzipiensystem und Begriffensystem. Gleichzeitig dachten sie Methoden, Techniken, Formen und Mittel aus, mit denen sie ihre Theorie in Praxis versetzten. Es ging vor allem um diese Modelle der Reformpädagogik: Montessori-Pädagogik, Dalton-Plan, Jenaplan-Pädagogik, Freinet-Pädagogik und Waldorfpädagogik. Die Modelle der Reformpädagogik mit ihrer Theorie und Praxis wurden eine Platform und eine Inspirationsquelle für konventionelle Schulen. Ich möchte mich in meiner Arbeit ausführlicher mit der Waldorfpädagogik, konkret mit dem Fremdsprachenunterricht in der Waldorfpädagogik beschäftigen. 1 Waldorf [online]. 2008, poslední revize 25.11.2008 [cit. 2008-11-30]. Dostupné z: http://www.waldorf.at/schulen/lehrplan.htm. 8

1.1 Prinzipien der Waldorfpädagogik Was werden wir lehren und wie werden wir erziehen, sollten wir nur vom Erkennen des entwickelden Menschen und seines individuellen Talents abnehmen. Rudolf Steiner 2 In diesem Kapitel möchte ich mich mit den allgemeinen Prinzipien der Waldorfschule beschäftigen. Ich beschreibe ausführlicher die Anthroposophie, den Lehrplan, die unterrichtenden Themen, die Wertung und den Charakter der Waldorferziehung. Am Anfang der neunziger Jahre des 20. Jahrhunderts verfasste die Gruppe österreichischer Lehrer für österreichisches Ministerium für Unterricht, Kunst und Kultur den Lehrplan der Waldorfschulen, der die im Verlauf der Jahre in den verschiedenen Ländern enstandenen Lehrpläne umfasst. Dieser Lehrplan hat grundsätzlich den Orientierungscharakter, er sollte nicht ein obligates Bildungsprogramm sein. Der Lehrplan entsteht aus der Anthroposophie über den Menschen. Andere Konzeption der Waldorfschule wäre den Lehrern fremd. Als Anthroposophie (von griech. anthropos=mensch und sophia =Weisheit) wird eine weltweit vertretene spirituelle Weltanschauung bezeichnet. Steiner s Anthroposophie versteht sich nicht nur als Lehre, sondern auch als eine Methode, eigenständig Forschung auf geistigem Gebiet zu betreiben. Ziel ist ein individueller, aber dennoch systematischer Zugang zu Phänomenen der übersinnlichen Welt. Die Impulse, die von der Anthroposophie ausgehen, umfassen so unterschiedliche Lebensbereiche wie Pädagogik/Heilpädagogik (Waldorfschule, Camphill), Medizin (anthroposophische Medizin), Landwirtschaft (biologisch-dynamische Landwirtschaft), Soziales (Dreigliederung des sozialen Organismus), Bewegungskunst 2 STEINER, Rudolf. Die Pädagogische Grundlage und Zielsetzung der Waldorfschule. 1. Verlag. Dornach: Steiner Verlag, 2003. ISBN 3727452617. S. 8. 9

(Eurythmie), Religion (Die Christengemeinschaft) und Finanzwesen (Gemeinschaftsbank, Gemeinschaft für Leihen und Schenken) (DEUTSCHER WIKIPEDIA 2008, [online]). 3 Nach dem Autor Wolfgang Schad hängt mit der Anthroposophie das Lernen über Temperamente von dem griechischen Arzt Hippokrates (406-364 v. Chr.) zusammen. Er gliedert die Menschen auf Cholerik, Sanguinik, Phlegmatik und Melancholik. Diese Gliederung ist wichtig für die Bestimmung des Temperaments eines Kindes. Das Temperament kann auch die Ausbildung des Kindes beeinflussen (SCHAD 1991, S. 78). 4 Eigener Lehrplan in der Waldorfpädagogik ist ein Kind. Alle Vorschläge von Rudolf Steiner auf das Ziel des Lehrplans führen dazu, der Lehrer sollte ein Kind in seiner Entwicklung verstehen und sollte richtig Ausdrücke seiner Persönlichkeit lesen. Der Lehrer sollte ihm bei der Entwicklung helfen, dabei wie ist mindestens so wichtig wie was. Der Lehrplan muss ein wechselndes Bild der entwickelnden menschlichen Natürlichkeit auf den verschiedenen Altersstufen beschreiben, aber wie jedes Ideal steht er auch gegen die reiche Lebenstatsache und muss auf die Lebenstatsache adaptieren. Zu dieser Tatsache gehören viele: Individualität eines Lehrers, der vor der Klasse steht, zu ihr gehört auch die Klasse mit allen Persönlichkeiten jedes einzelnen Schülers, die Zeit der Weltgeschichte und der bestimmte Ort auf der Erde mit ihren gültigen Schulgesetzen und Ämtern der Platz, auf dem die Schule steht, die den Lehrplan realisieren will. Alle diesen Tatsachen modifizieren einen idealen Lehrplan und fordern 3 Deutscher Wikipedia [online]. 2008, poslední revize 18.9.2008 [cit. 2008-09-18]. Dostupné z: http://de.wikipedia.org/wiki/anthroposophie 4 Nach SCHAD, Wolfgang. Erziehung ist Kunst: Pädagogik aus Anthroposophie. 2. Verlag. Stuttgart: Freies Geistesleben. 1991. 176 s. ISBN 37-7251-204-6. S. 78. 10

Änderungen und Einverständnisse. Die Erziehungsaufgabe kann nur derzeit aufgelöst sein, wenn der Lehrplan beweglich und bildsam ist. Moderne Wissenschaft und Praxis über die Erziehung erfordern immer öfter, dass die Entstehung des Lehrplans in der Didaktik und der Methodik pädagogisch gezielte und verifizierte Anthropologie ist (WALDORFSCHULEN IN ÖSTERREICH 2008, [online]) 5. Unterrichtende Themen müssen Altersstufe eines Schülers respektieren. Die Klassenbildung entsteht nach dem gleichen Jahrgang der Schüler. Das Durchfallen in den Klassen existiert nicht. Waldorflehrer fassen die Schule wie ein pädagogisch geformter Organismus auf. Ihre Aufgabe ist die Hilfe einem jungen erwachsenden Menschen auf dem Feld des Lernens, der Kreativität und der Persönlichkeitsbildung. Vielfältiger Inhalt des Unterrichts und der Übungen hat den Charakter eines Instruments, eines pädagogischen Mittels. Die didaktischen Methoden haben nur den Charakter der Leitmotive. Das Beispielprinzip ist für die Realisation des Rahmenlehrplans auf den Waldorfschulen grundsätzlich (STEINER 1993, S. 93) 6. Die Bildungsarbeit sollte auf einen Schüler eine Langzeitwirkung ausüben. Die Lehrer auf den Waldorfschulen sollten einen freiwilligen Willen eines Schülers zum Lernen unterstützen. Jeder Unterricht sollte nach Rudolf Steiner die Lebenslehre sein. Den Unterricht auf der Waldorfschule gliedert man auf den Hauptunterricht und den Fachunterricht, dabei verwendet man als didaktische Form den Epochenunterricht. Theoretische, künstlerische und praktische 5 Waldorf [online]. 2008, poslední revize 25.11.2008 [cit. 2008-11-30]. Dostupné z: http://www.waldorf.at/schulen/lehrplan.htm. 6 Nach STEINER, Rudolf. Výchova dítěte z hlediska duchovní vědy. 2. vydání. Praha: Baltazar, 1993. ISBN 80-900307-9-3. S. 93. 11

Lehrgegenstände lehrt man in der Epochenform. Die anderen Lehrgegenstände, vor allem, ob sie ständige Übungen erfordern, werden als der Fachunterricht eingeordnet. Durch die didaktische Form des Epochenunterrichts steigert die Arbeit im Unterricht, der quantitative Vergleich hat nicht ausreichende Aussagenswertigkeit. Die Lehrer qualifizieren die Schüler mit den Zeugnissen mit Wortklassifikation, nicht mit den Noten (WALDORFSCHULEN IN ÖSTERREICH 2008, [online]) 7. Der Unterricht in der Waldorfpädagogik kümmert sich gleichmäβig um Bewegungs-, Intellektuell-, Kunst- und Sozialbedürfnisse der Kinder. Beide Gehirnhälften sind gleichmäβig gelastet und entwickelt. Weiter geht es im Unterricht vor allem um pädagogische Prinzipien wie Freiheit, Verantwortlichkeit, Zusammenarbeit, Unabhängigkeit, Selbsterziehung, Selbstständigkeit, Lernen durch die Entdeckung und Soziallernen. Beim Lernen alles hängt mit allem zusammen und Erkenntnisse sollten im Zusammenhang sein. Waldorfpädagogik bemüht sich beim Kind eine vielseitig und harmonisch entwickelte Persönlichkeit zu erziehen. Sie entwickelt in den Kindern natürliches Bewusstsein. Das entsteht dank der positiven Klassifikation, die die Einzelentwicklung und individuelle Fähigkeiten respektiert. Diese Pädagogik wertet sehr hoch und entwickelt Zusammenarbeit (keinen Wettbewerb) unter den Kindern. Kreativität und Bildungstrieb werden unterstützt. Auch die Eltern arbeiten oft mit der Schule mit. So führende Kinder können sinnvoll ihre Zeit ausnutzen. 7 Waldorf [online]. 2008, poslední revize 25.11.2008 [cit. 2008-11-30]. Dostupné z: http://www.waldorf.at/schulen/wasistwaldorf.htm. 12

Die Waldorfserziehung hat den christlichen Charakter, dieser Charakter diffundiert durch den ganzen Unterricht. Nach der Waldorfserziehung sollte kein Kind ohne die Religiöslehre erwachsen, weil die Religiöslehre der Grund des moralischen und sozialen Verhaltens ist. Keine Bildung, die die Religion eliminiert, kann völlig sein, weil die Religion und die Kultur untrennbar verbunden sind. Nach Rudolf Steiner müssen die Lehrer bei der Erziehung auf den Waldorfschulen drei Eigenschaften bilden: die Aufmerksamkeit, die Liebschaft und den Fleiβ (GRECMANOVÁ, URBANOVSKÁ 1996, S. 6) 8. Auf den Waldorfschulen teilen sich die Klassen auf die Unterstufe (1. bis 4. Klasse), die Mittelstufe (5. bis 8. Klasse), die Oberstufe (9. bis 12. Klasse) und den 13. Jahrgang studieren nur die Studenten, die das Abitur ablegen wollen. Die Unterstufe und die Mittelstufe verbinden sich in die Konzeption mit dem Namen Grundstufe. Die Fremdsprachen lehrt man von der ersten Klasse (d.h. die Unterstufe) (WALDORFSCHULEN IN ÖSTERREICH 2008, [online]) 9. 1.1.1 Entwicklung der Waldorfschulen in der Welt Rudolf Steiner entwickelte Waldorfpädagogik in der Zeit des ersten Weltkrieges. Er begann die damalige Situation der Schulen im kulturellen, wirtschaftlichen und sozialen Leben zu beschreiben. Freiwillige Waldorfschule wurde am 16. September 1919 in Stuttgart 8 GRECMANOVÁ, Helena - URBANOVSKÁ, Eva. Waldorfská škola. 1. vydání. Olomouc: Hanex, 1996. 145 s. ISBN 80-8578-309-6. S. 6. 9 Waldorf [online]. 2008, poslední revize 25.11.2008 [cit. 2008-11-30]. Dostupné z: http://waldorf.at/schulen/wasistwaldorf.htm. 13

eröffnet. Diese Schule besuchten 252 Schüler. Im Jahre 1921 erhöhte die Nummer der Schüler auf die Nummer 540. Sie lernten in 15 Klassen. In den Jahren 1922 und 1923 wurden Waldorfschulen in Essen (Deutschland) und in Haag (die Niederlande) gegründet. Im Jahre 1925 wurde sie dann in London (England) gegründet. Bis Anfang des Zweiten Weltkrieges entstanden zusammen 19 Waldorfschulen in Deutschland, Österreich, Ungarn, in der Schweiz, Portugal, in den Vereinigten Staaten, Norwegen, England und in den Niederlanden. Die Schule hatte einen zwölfjährigen Prozess der Ausbildung und man kann sie für erste Form deutscher Gesamtschule behalten. Deutscher Nationalsozialistisches System verbot die Waldorfschulen. Im Jahre 1945 entstand wieder der Aufbau der Waldorfsbewegung. Zur Zeit existieren in der ganzen Welt 500 freiwillige Waldorfschulen (GRECMANOVÁ, URBANOVSKÁ 1996, S. 6). 10 1.2 Allgemeine Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts auf der Waldorfschule Die Prinzipien des Fremdspachenunterrichts gehen aus drei Phasen jedes bestehenden Prozesses Erkenntnisprozess, Verständnisprozess und die Bewältigung des Inhalts aus: 1) Empfindung, Beobachtung, Experiment 2) Erinnern, Beschreibung, Charakteristik, Notierung 3) Verarbeitung, Analyse, Abstraktion, Generalisierung Der Lehrer muss wissen, dass es nicht möglich ist, den Lehrstoff der Fremdsprache in einer Stunde in der dritten Phase (siehe oben) 10 GRECMANOVÁ, Helena - URBANOVSKÁ, Eva. Waldorfská škola. 1.vydání. Olomouc: Hanex, 1996. 145 s. ISBN 80-8578-309-6. S. 6. 14

festzumachen. Nach der Empfindung in der ersten Phase und nach der Beschreibung in der Phase zwei ist eine Pause eingefügt. Während dieser Pause kann man im Verlauf der Nacht einen Abstand gewinnen. Erst den nächsten Tag verläuft der letzte Lehrschritt (STEINER 1993, S. 95) 11. Der Lernprozess der Fremdsprachen ist so wichtig wie das Ergebnis. Die Lehrarbeit kann nur im direkten Kontakt unter dem Schüler und dem Lehrer erstehen. Diese Beschreibung zeigt, Waldorfpädagogik sieht den Unterricht und das Lernen als den allgemeinen totalen Prozess an, nicht den abstrakten Prozess. Der Lehrer der Fremdsprache sollte Künstler sein, so der, wer existenziell im aktuellen pädagogischen Prozess steht. Das Ziel des Fremdsprachenunterrichts ist nicht nur die Übergabe der Kenntnisse dem Schüler, aber auch gleich die Erkenntnis anzuwenden. Es geht um die Kommunikation und dabei zusammen mit dem Lehrer viel Spaβ zu erleben. Der Spaβ bringt die Fremdsprache näher. Oft knüpft der Lehrer an Kenntnisse der anderen Fächer an (GRECMANOVÁ, URBANOVSKÁ 1996, S. 63-64). 12 Beim Fremdsprachenunterricht verteilen sich die Schüler in verschiedene Leistungsgruppen nach den Kenntnissen, nicht nach dem Alter. Das Interesse für fremde Sprachen, Nationen und Stämme entwickelt in den Kindern das Verständnis für die Unterschiede. 11 Nach STEINER, Rudolf. Výchova dítěte z hlediska duchovní vědy. 2. vydání. Praha: Baltazar, 1993. ISBN 80-900307-9-3. S. 95. 12 GRECMANOVÁ, Helena - URBANOVSKÁ, Eva. Waldorfská škola. 1.vydání. Olomouc: Hanex, 1996. 145 s. ISBN 80-8578-309-6. S. 63.-64. 15

1.2.1 Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts an der Unterstufe und Mittelstufe In den ersten drei Jahren arbeitet der Lehrer mit den Kindern so, dass sie nur zuhören, sprechen, singen und spielen. Für Fremdsprachenlernen ist die Nachahmung wichtig. Im vierten Studienjahr lernen die Schüler in der Fremdsprache schreiben. Die Schüler machen mit ihrem Lehrer verschiedene Übungen. Die Kinder singen zum Beispiel mit dem Lehrer sehr oft und dabei tanzen oder turnen. Sie bemühen sich gemeinsam die Fremdsprache mit dem ganzen Körper zu erleben. Ständige Wiederholung der fremden Vokabeln mit der rhythmischen Bewegung sollte die kindische Erinnerungsfähigkeit aktivieren. Die Kinder rezitieren regelmäβig in jeder Stunde ein Gedicht, das Gedicht knüpft thematisch an Kennen lernen des menschlichen Körpers an. Beim Unterricht ändert sich der Lehrer zu einem Angehörigen der bestimmten Nation. Er wechselt den Namen und das ganze Auftreten vor der Klasse (GRECMANOVÁ, URBANOVSKÁ 1996, S. 64). 13 Der Lehrer sollte die Schüler in diesem Lebensalter oft loben. Sie haben dann gröβere Motivation eine Fremdsprache zu lernen. 1.2.2 Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts an der Oberstufe Die Schüler fixieren ihre Sprachkenntnisse. Die Lehrer üben mit den Schülern Grammatik der Fremdsprache, es öffnet ihnen neue Verständnismöglichkeiten. Die Schüler lernen neue Gedankenformen kennen, die in der Muttersprache ungewöhnlich sind. Sie gewinnen den Abstand, der ihnen Freude machen kann. Zum Lesen werden Biographien der Forscher, Techniker und anderer groβen Persönlichkeiten dieser Zeit ausgenutzt. Später lesen die Schüler groβe 13 GRECMANOVÁ, Helena - URBANOVSKÁ, Eva. Waldorfská škola. 1.vydání. Olomouc: Hanex, 1996. 145 s. ISBN 80-8578-309-6. S. 64. 16

Dichter und Dramatiker (im Englischen vor allem Lesen von Shakespeare). Dann können die Kinder ein Spielstück in der Fremdsprache einstudieren. Für die Schüler, die nur eine Fremdsprache lernen, verläuft der alternative Unterricht. Zum Beispiel kann er gewerbsmäβig-praktisch oder gewerbsmäβig-künstlerisch wie zum Beispiel Puppentheater sein. Während dieses Puppentheaters sprechen die Kinder nur die Fremdsprache. Der Humor ist im Fremdsprachenunterricht auch sehr wichtig. Den Schülern macht Spaβ Angelpunkte aufzufassen (ohne Übersetzung). Die Argumentation in der Fremdsprache unterstützt das Denken in der Fremdsprache. Diese Empfehlungen gelten für das elfte Studienjahr. Im zwölften Schuljahr sollte der Schüler verschiedene Sprachstile und Gedankenstile der Fremdsprache begreifen. Der Schüler bemüht sich Geschichte der fremden Nationen zu verstehen. In der Folge versteht der Schüler besser die Geschichte, die Kultur und die Sprache der eigenen Nation (STEINER 1993, S. 97) 14. 1.2.3 Lehrmittel beim Fremdsprachenunterricht Beim Unterricht verwendet man passive und aktive Lehrmittel. Die passiven Lehrmittel sind zum Beispiel Lehrbücher des traditionellen Typs, sekundäre schriftliche Akten und audiovisuelle Hilfsmittel der neueren Technologie. Diese neue Technologie schwächt den Kontakt zwischen dem Lehrer und dem Schüler. Aktive Lehrmittel - Artikel, primäre Literatur, Textsammlungen, originelle Dokumente, Statistiken sind in der steigenden Fassung Komponente des Unterrichts auf der Mittelstufe. 14 STEINER, Rudolf. Výchova dítěte z hlediska duchovní vědy. 2. vydání. Praha: Baltazar, 1993. ISBN 80-900307-9-3. S. 97. 17

Der Schüler lernt selbst den Lehrstoff anzufassen, in der Kurzform protokolliert und definiert er systematisch den Lehrstoff (in den Epochenheften). Den Fremdsprachenunterricht lehrt ein Fachlehrer (GRECMANOVÁ, URBANOVSKÁ 1996, S. 25) 15 1.3 Fremdsprachenunterricht der konkreten Sprachen In diesem Kapitel beschreibe ich konkret den Unterricht der englischen, französischen und russischen Sprache nach Rudolf Steiner. Er empfahl in seiner Zeit diese Sprachen zu unterrichten. Dazu empfahl er noch den Sprachunterricht des Griechischen und Lateins, weil gerade diese Sprachen zur klassischen Bildung gehörten. Aber seine festgelegten Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts können auch in den anderen Fremdsprachen ausgenutzt werden. 1.3.1 Sprachunterricht der englischen, französischen und russischen Sprache Rudolf Steiner beschreibt im 19. Jahrhundert ausführlich den Unterricht der englischen, französischen und russischen Sprache. Aber diese Prinzipien können auch in den anderen Fremdsprachen ausgenutzt werden. Im ersten bis vierten Schuljahr ahmen die Schüler nach. Man geht aus dem Zuhören und Sprechen aus. Lieder, Spiele, kleine Gedichte und nacherzählende Geschichten vermitteln den Klang und den Rhythmus der Fremdsprache. Das Prinzip des Sprechens sind grammatische Strukturen. Das Schreiben und Lesen knüpft oft nach dem Inhalt und formal an den Lehrstoff der ersten Schuljahre an. Es erfinden erste Übungen und Diktate für das Merken der Vokabeln. In der fünften bis achten Klasse lernen die Kinder die Aussprache, den 15 GRECMANOVÁ, Helena - URBANOVSKÁ, Eva. Waldorfská škola. 1.vydání. Olomouc: Hanex, 1996. 145 s. ISBN 80-8578-309-6. S. 25. 18

Wortschatz und das Schreiben der Fremdsprache. Weiter lernen die Schüler die Satzmelodie und die Wortbetonung nach der Satzeinstellung. Neue Wörter vermittelt der Lehrer durch die Gestikulation, Bilder oder die umschreibende Interpretation. Auch durch die Synonyma und Gegensätze. Eigenes Vokabelheft haben die Schüler von der siebten Klasse. Die Themen zum Erzählen und zum Dialog sind aus den nahen Gebieten der Kinder: zum Beispiel die Schule, das Heim, die Familie, der Körper, die Kleidung, das Essen, der Tagesablauf, der Jahresverlauf, die Stunden und das Datum. Die Kinder schreiben Aufsätze auf ein beliebiges Thema, verschiedene Briefe und machen beliebige Diskussionen. Rudolf Steiner empfiehlt einen Austauschaufenthalt der Schüler im Ausland oder eine Exkursion ins Ausland. Die Kinder können so ein fremdes Land und eine andere Kultur und kennen lernen. 1.3.2 Sprachunterricht des Griechischen und Lateins Das Unterrichten der klassischen Sprachen wird empfohlen, weil es die Verschiedenheit der Themen bringt. Diese Sprachen gehören zur klassischen Bildung (im 19. Jahrhundert) und hängen mit den Fächern wie komparative Linguistik, Etymologie, Semantik, Metrik, Rhetorik, Dichtung, Theaterwissenschaft, literarische Historie, Geschichtsschreibung, Pädagogik, Sozialfragen, Archäologie, Kunstgeschichte, Mythologie, Mysteriumslehre, Religionsgeschichte, Philosophie, Philosophiegeschichte und natürlich allgemeine Historie zusammen. In der fünften Klasse spricht man zum ersten Mal über die Geschichte (von der antiken Kultur bis zur griechischen Geschichte). Jetzt ist es möglich, in den zwei Stunden pro Woche eine kulturelle 19

Einführung des Griechischen zu beginnen. Die Kinder rezitieren Homerus und lernen griechische Schrift und Alphabet. In der sechsten Klasse lernen die Schüler in der Geschichte über Römisches Reich. Jetzt kommt eine kulturelle Einführung ins Lateinische. Die Kinder tragen wieder vor (z.b. Vergilius, Horatius). Falls die Zeit übrigbleibt, ist es zuträglich, griegische und lateinische Texte zu vergleichen. Das Griegische und Latein sind oft Auswahlfächer (STEINER 1993, S. 99) 16. 1.4 Entwicklung der Waldorfschulen in Tschechien Waldorfpädagogik in Tschechien beginnt nach dem Jahr 1989 wie eine Alternative zum gewöhnlichen Unterrichtsmodell zu entwickeln. In Tschechien entstanden die Waldorfkindergärten, Waldorfgrundschulen, Waldorfmittelschulen, Waldorfspezialschulen und verschiedene Initiativen, Seminare und Elternvereinigungen in den Städten Beroun, Hradec Králové, Jeseník, Karlovy Vary, Ostrava, Olomouc, Pardubice, Písek, Praha, Příbram, Semily, Šumperk, Žďár nad Sázavou und Brno (Kindergarten Božetěchova 15 und Grudschule Masarova 11, Brno-Líšeň). Der Lehrplan dieser Institution (Waldorfschule) entspricht den Standardansprüchen des Ministeriums des Schulwesens, der Jugend und der Körpererziehung der Tschechischen Republik. Nur der Zugang ist ein anderer. Der Inhalt der Erkennungsfächer, Kunstfächer und praktischen Fächer ist sehr bunt. Der Inhalt entspricht den Fähigkeiten und der Begabung der Kinder. Sie lernen in den Zusammenhängen (das hilft zum Merken). Die Unterschiede zwischen der intellektuellen Begabung und der manuellen Geschicklichkeit verschwinden. Es führt zur gegenseitigen Zusammenarbeit, statt zum Wettbewerb unter den 16 STEINER, Rudolf. Výchova dítěte z hlediska duchovní vědy. 2. vydání. Praha: Baltazar, 1993. ISBN 80-900307-9-3. S. 99. 20

Kindern. Der Lehrer bemüht sich ein starkes und freiwilliges Individuum zu erziehen (DVOŘÁKOVÁ 2000, S. 13). 17 In den Jahren 1998-1999 schloβen die Waldorfgrundschulen erste Absolventen ab. Waldorfschulen in Brno Die Waldorfpädagogik konnte in Tschechien nach dem Jahr 1989 entwickeln. Ich stellte fest, in Brno existieren Waldorfkindergarten Božetěchova 15 und Waldorfgrundschule Masarova 11. Waldorfbewegung in Brno bemüht sich um die Entstehung der Waldorfmittelschule. Waldorfschule in Brno ist eine Staatsschule und ist so kostenlos. Die Lehrer auf der Waldorfschule Masarova in Brno erklärten mir, dass es in den ersten sieben Jahren im Leben eines Kindes sind für die Entwicklung eines Kindes emotionale Perzeption und das Lernen durch die Nachahmung charakteristisch. Wichtig ist eine direkte Verbindung des Familienlebens und des Kindergartens. Die Lehrer geben den Kindern den Anreiz, sie bemühen sich ihre Individualität, Schöpfungskraft und ästhetische Perzeption zu entwickeln. Die Lehrer bilden eine heimische Umgebung für Kinder. Die Kinder spielen mit den Spielzeugen aus den naturalen Materialen. Sie haben einen regelmäβigen Rhythmus, ein Sicherheitsgefühl. Sie malen, backen, modellieren aus dem Wachs zusammen. Die Lehrer bereiten für sie traditionelle Feste des Jahreskreislaufs vor. Sie essen nur die Nahrung, die gesund ist. In den weiteren sieben Jahren bekommen sie eine positive Motivation für das Lernen. Das Lernen wird zum Genuβ. Es entsteht eine natürliche Autorität eines Lehrers. Die Individualität jedes Kindes, seine Bedürfnisse und Fähigkeiten werden berücksichtigt. Es wird die 17 DVOŘÁKOVÁ, Kamila. Začít spolu koncepce moderní školy. 1. vydání. Brno: Masarykova univerzita. Pedagogická fakulta. Katedra pedagogiky. 2000. 61 s. S. 13. 21