- Adresa polsky Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo hindsky मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo ऐडम स म त स म त स प ल स ट क ८ क र सफ ल ड म र गण स ल ओक व स ट म डल ड ब २९ १ व.क य The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo म न ज ग ड र क टर फ ईट स ट र क र प ११५ म ऊन टन र ईस ए ट ग न श न.स. ब २ग ५ट८ Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 स ल य ज न स ट.ज. म टर स ४७ हरबर ट म र ग फ ल र अट पर थ व.ए. ६०१८ Stránka 1 21.03.2019
Australský formát adresy: jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ एल. म र शल एक व ट क न क ल म ट ड ७४५ क ग म र ग व स ट ए ड व ल गटन ०६८० Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 00-115 Warszawa रम श श र व स तव जन स पर क अध क र कव त ए टरप र ईस स म कर ट वर स क. व. नवन त म र ग अ ध र (पश च म) म बई प न:४०० ०५४ Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ - Úvod polsky Szanowny Panie Prezydencie, hindsky म नन य र ष ट र पत ज, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, jméno neznámé म नन य मह दय, म नन य मह दय, Stránka 2 21.03.2019
Szanowni Państwo, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé म नन य मह दय/मह दय Szanowni Państwo, म नन य मह दय Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Szanowni Państwo, नमस क र Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Szanowny Panie, Formální, příjemce muž, jméno známé Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Szanowna Pani, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé म नन य व जय श कर ज, म नन य श र मत म हर त र ज क म र म र परब ज Szanowna Pani, म नन य क मल ग ध ज Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Szanowny Panie, व व क सहगल ज, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Drogi Tomaszu, क म र ज Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Piszemy do Państwa w sprawie... Formální, jménem celé společnosti Piszemy do Państwa w związku z... Formální, jménem celé společnosti हम आपक क व षय म ल ख रह ह हम आपक क व षय म ल ख रह ह W nawiązaniu do... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete म आपक क व षय म ल ख रह /रह ह. Stránka 3 21.03.2019
Nawiązując do... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete म आपक क व षय म ल ख रह /रह ह. Piszę do Państwa z zapytaniem o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formální při psaní pro někoho jiného Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis - Hlavní část polsky Czy miałby Pan coś przeciwko... Formální žádost, předběžná Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formální žádost, předběžná Byłbym zobowiązany, gdyby... Formální žádost, předběžná Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formální žádost, velmi zdvořilá Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Formální žádost, velmi zdvořilá Czy mógłby mi Pan przesłać... Formální žádost, zdvořilá म आपक क व षय म क छ प छन च हत /च हत ह म यह पत र क ओर स ल ख रह /रह ह. न आपक कम पन क स फ र श क. hindsky आप ब र न म न त... अगर ज य द तकल फ न ह त अगर आप..., त म आपक /आपक आभ र रह ग /रह ग. अगर आप क ब र म व स त त ज नक र द, त बड उपक र ह ग. अगर आप... कर त म आपक /आपक आभ र रह ग /रह ग. क य आप म झ भ ज सकत ह? Stránka 4 21.03.2019
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Formální žádost, zdvořilá Chciałbym zapytać, czy... Formální žádost, zdvořilá Czy mógłby mi Pan polecić... Formální žádost, přímá Prosiłbym o przesłanie mi... Formální žádost, přímá Proszę o pilne... Formální žádost, velice přímá Będziemy wdzięczni, jeśli... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaka jest Pańska obecna cena za... Formální konkrétní žádost, přímá Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formální dotaz, přímý Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formální dotaz, přímý Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Formální prohlášení o záměru, přímé हम प र प त करन च ह ग म आपस प छन च ह ग /च ह ग क... क य आप स झ व द सकत ह... क पय म झ... भ ज द ज ए आपस अन र ध ह क आप जल द स जल द... हम आपक आभ र रह ग अगर आप... अब आपक स च अन स र क क मत क य ह? हम म द लचस प ह और हम क ब र म और ज नन च ह ग. आपक व ज ञ पन म पढ क आप क उत प दन करत ह. हम र प रय जन यह ह क... Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Z przykrością informujemy, że... आपक प रस त व हमन व स त त र प स ज च ह और... हम ख द ह यह बत कर क... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku - Závěr Stránka 5 21.03.2019
polsky Stránka 6 21.03.2019
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Z góry dziękuję... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Formální, zdvořilý Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Formální, zdvořilý Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Formální, zdvořilý Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Formální, zdvořilý Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formální, přímý hindsky अगर आपक और सह यत क जर रत ह, त म झ सम पर क कर अगर हम आपक और स व कर सक, त क पय हम बत ए धन यव द... क ल ए अगर आपक अध क ज नक र क ज र रत ह, त म झ स पर क कर. अगर आप इस म मल क ज च जल द स जल द कर, त बड म हरब न ह ग क पय जल द स जल द जव ब द ज ए क य क... अगर आपक अध क ज नक र क ज र रत ह, त म झ स पर क कर आश ह क आपक स थ स झ द र करन क म क हम म ल इस म मल म मदद करन क ल ए धन यव द आश ह क जल द ह इस व षय म हम र ब च चर च ह सक. Stránka 7 21.03.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formální, přímý Doceniamy Państwa pracę. Formální, přímý Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formální, velmi přímý Czekam na Pana odpowiedź. Méně formální, zdvořilý Z wyrazami szacunku, Formální, jméno příjemce neznámé Z wyrazami szacunku/z pozdrowieniami, Formální, velmi používané, příjemce známý Z poważaniem, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé अगर आप अध क ज नक र प न च हत ह त... हम आपक स थ स द करन म ख श ह ग क पय म झ स पर क कर - म र न बर ह... आश ह क आपस जल द ह जव ब म ल स दर स दर न ष ठ प र वक Pozdrawiam serdecznie, स दर Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Pozdrawiam, स दर Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 8 21.03.2019