Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje Modul 03 - TP ing. Jan Šritr 1 ing. Jan Šritr 2 1
Potrubí - slouží k dopravě kapalin, par a případně sypkých materiálů - skládá se z hlavních a doplňkových částí - podmínkou, aby médium mohlo potrubím proudit je rozdíl tlaku na začátku a na konci potrubí, nebo-li tlakový spád hlavní části trubky spoje trubek tvarovky k větvení, změně směru; oblouky, kolena, redukce, odbočky kompenzátory k vyrovnání tepelných dilatací uzavírky pro přerušení průtoku (víko, kohout) uložení a upevnění podpěry a závěsy doplňující části pojistná zařízení pojistný ventil ochranná zařízení síta, filtry kontrolní zařízení pomocná zařízení zařízení pro měření tlaku, teploty, průtoku manometry, teploměry, průtokoměry ochranné nátěry obaly a tepelná izolace ing. Jan Šritr 3 Základní veličiny určující potrubí 1. pracovní tekutina kapalina, plyn, pára 2. pracovní teplota t [ C] dohodnutá, nebo předepsaná teplota pracovní látky 3. pracovní přetlak p P [MPa] Předepsaný nebo dohodnutý přetlak, který se má v potrubí stále udržovat 4. nejvyšší pracovní přetlak p Pmax [MPa] Nejvyšší hodnota pracovního přetlaku, při kterém lze potrubí provozovat ing. Jan Šritr 4 2
5. jmenovitý tlak PN ( dříve J t ) Je normalizovaná hodnota, která charakterizuje maximální pracovní přetlak při teplotě 20 C, který pracuje v potrubí Jmenovité tlaky označujeme písmeny PN (J t ) a desetinásobkem hodnoty pracovního přetlaku P Pmax (MPa) pro pracovní stupeň I (pracovní teplota 0 až 200 C) Normalizovaná hodnota (např. PN 10, PN 16, ) 6. zkušební přetlak P Z [MPa] Přetlak zkušební tekutiny, kterým se zkouší součásti potrubí P Z =1,5 x P Pmax Normalizovaná hodnota 7. jmenovitá světlost DN (dříve J S ) Označení vnitřního průměru v mm Normalizovaná hodnota (např. DN 50, DN 65, DN 80,.) ing. Jan Šritr 5 Qm 1 2 Q A v d 4 v d 4Q v 4Q v m ing. Jan Šritr 6 3
s p 2 Dt D v c ing. Jan Šritr 7 ing. Jan Šritr 8 4
ing. Jan Šritr 9 ing. Jan Šritr 10 5
ing. Jan Šritr 11 Přímým stykem spojovaných součástí Rovinné těsnící kovové plochy Tvarové těsnící kovové plochy Rozebíratelných Deskovým Těsnění spojů Těsněním Tvářeným Svařováním Nanášeným Nerozebíratelných Zaválcováním ing. Jan Šritr 12 6
ing. Jan Šritr 13 Materiály na potrubí a oblasti použití šedá litina, oceli na odlitky odpadové roury vodovody, plynovody ocel vodovody plynovody parovody ropovody tlaková potrubí měď (Cu) rozvod vody topenářské rozvody chladiče a výměníky tepla slitiny Al lehké rozvody chladiče mosaz běžné rozvody armatury sklo potravinářský a chemický průmysl plasty (PE, PVC, PP) vodovody plynovody chemický průmysl beton a keramika kanalizace tavený čedič potrubí pro dopravu uhlí a koksu ing. Jan Šritr 14 7
ing. Jan Šritr 15 ing. Jan Šritr 16 8
Armatury slouží k řízení průtočného množství dopravované látky, úplnému uzavření průtoku, k regulaci průtoku a pojištění potrubí konstrukční zásady pro armatury -jednoduchost -přímý průtočný prostor (minimální odpor) -plynulost uzavírání a otevírání -těsnící plochy snadno opravitelné ing. Jan Šritr 17 ing. Jan Šritr 18 9
Jeden pár kuželových těsnících ploch (nebo kulových), průtočný odpor je malý. Uzavření je rychlé-otočením kužele o 90. Ovládání pákou nebo kolečkem. ing. Jan Šritr 19 ing. Jan Šritr 20 10
Ventil - Jeden pár snadno přístupných rovinných nebo kuželových těsnících ploch.průtočný odpor je větší, zdvih ovládacího zařízení je malý. Jednosměrný průtok. Ovládání kolečkem. ing. Jan Šritr 21 ing. Jan Šritr 22 11
Pojistný ventil je zařízení, které při překročení nastaveného přetlaku automaticky otevře a tím odvede médium mimo chráněné zařízení. Odpouští se většinou do volného prostoru, hořlavé plyny do bezpečného prostoru, zemní plyn např. nad střechu budovy. Používá se na tlakových nádobách, kotlích, v topných systémech, ohřívačích, a všech systémech, které je třeba chránit před nárůstem tlaku. ing. Jan Šritr 23 Nejjednodušší typ redukčního ventilu je přímočinný ventil. Nemá externí vazbu a k regulaci využívá v sobě instalovaný vlnovec. Je velice malý, vzhledem k ostatním typům levný, a je navržen pro nízké průtoky. Běžná přesnost přímočinných redukčních ventilů je ±10%. ing. Jan Šritr 24 12
Jednovtokový, lopatkový plně suchoběžný vodoměr Pouze lopatkové kolo se pohybuje ve vodě měřící část není ve styku s možnými nečistotami ve vodě ing. Jan Šritr 25 ing. Jan Šritr 26 13
ing. Jan Šritr 27 14