Elektrický třílanový vrátek plnicí hubice V 250-3 NEUMATICKÝ VYKLADAČ PV



Podobné dokumenty
Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

ODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK

KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK

UZÁVĚR DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

ROZBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ SYMETRICKÁ

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

ROZBOČKA PŘEKLÁPĚCÍ RK

PŘIFUKOVACÍ MATERIÁLOVÝ UZÁVĚR PMU

VPÁDOVÝ UZÁVĚR RK

EJEKTOROVÝ PODAVAČ RK

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK

ODLEHČOVACÍ ÚSTROJÍ PU 310 A RK

PROVZDUŠŇOVACÍ SKŘÍŇ PSB RK

PROVZDUŠŇOVACÍ SKŘÍŇ PSO RK

PNEUMATICKÝ VYKLADAČ PV RK

PROVZDUŠŇOVACÍ TRYSKA FLUID-JET RK

REGULAČNÍ VYKLADAČ RV RK

SAMOČINNÁ NAKLÁDACÍ HUBICE SNH 300

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPH 300 RK

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

PRŮTOKOVÝ PODAVAČ PP RK

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

ODVADĚČ ODPRAŠKŮ OD RK

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHRFn 300

Šoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

SAMOČINNÁ KOMBINOVANÁ HUBICE SKH 300

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

FLUIDNÍ DOPRAVNÍK FD RK

KATALOGOVÝ LIST KMD POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11

PODAVAČ KOMOROVÝ PKRH RK

KATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

Uživatelská příručka. MS - 02

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

KATALOGOVÝ LIST KM 0051/00c ZÁVĚSNÁ LIŠTA Vydání: 8/07 ZL 20, ZL 37 Strana: 1 Stran: 5

Stříška 100 KM 0049/98. Stříška 100 KM 0049/98 - s přírubou. Stříška 100 KM 0049/98 - bez ochranného pletiva

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) Soubor požadavků a pracovních postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP)

ISO

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM PLUMA 325/500 KG

Ruční kladkostroj CM Hurricane

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Věc: Technická a cenová informace č. NQ (uvádějte ve styku s námi)

N0524/N1024, N POS/N POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

RK SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE S ROZMETADLEM SRH 300. Technické podmínky RK R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM BASE 325/500 KG

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

Uživatelská příručka. MS - 03

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

Lineární jednotky MTV s pohonem kuličkovým šroubem

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

i Lineární moduly MRJ se dodávají pouze s dlouhými vozíky. Lineární modul MRJ s pohonem ozubeným řemenem 03 > Lineární jednotky serie MRJ

IRIS regulační a měřící clona

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Aku naviják. Rozměry a použití. Popis a vlastnosti. Použití: Popis: Vlastnosti: Příslušenství obsažené v balení:

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

Přírubová lišta splňuje vysoké požadavky na těsnost a tuhost. Na potrubí se připevňuje pomocí prolisů nebo bodováním.

STOJATÁ MÍCHAČKA. Provedení STM 1 m 3 STM 1,5 m 3

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 60110

Multimediální rozvodnice PMF-MM

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB

Uživatelská příručka. MS - 03

PODAVAČ STŘ EDOTLAKÝ KOMOROVÝ SKP R

Dopadová plocha

Kniha výtahu, díl A1. Řešení KONE MonoSpace. Vydání: TD doc KONE, a.s. 1 / 8 8. Kniha výtahu, výtah PW

Technická data Ohřívač vzduchu


Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Příslušenství. Příslušenství Lineární jednotky. Servomotory

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

typ S Návod na montáž, seřízení a údržbu pro dveřní uzávěrku šachetních dveří Vydáno: říjen

Transkript:

Technické podmínky 1 RK 12 1563 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický třílanový vrátek plnicí hubice V 250-3 NEUMATICKÝ VYKLADAČ PV RK 12 1563 Obr. 1 Elektrický třílánový vrátek plnicí hubice V 250-3 LEGENDA: 1. Šneková převodovka 2. Rotor vrátku 3. Kryt spínače prověšení lana 4. Kladka spínače prověšení lana 5. Spínač prověšení lana 6. Box spínačů koncových poloh POČET STRAN 7 Revize č. 4 PLATÍ OD: 07/2010

Technické podmínky 2 RK 12 1563 Tyto technické podmínky stanoví technické poţadavky a dodací podmínky elektrického třílánového vrátku plnicí hubice. I. NÁZVOSLOVÍ Index názvosloví je uveden na obr. 1. na str. 1. Popis II. VŠEOBECNÉ 1. Vrátek je poháněn přírubovou šnekovou převodovkou s brzdovým elektromotorem. Převodovka je upevněna k levé bočnici vrátku a je naplněna trvalou náplní syntetického oleje. Rotor vrátku s třemi kotouči pro ocelová lana je uloţen v dutém hřídeli převodovky, na druhé straně je uchycen v kuličkovém loţisku, upevněném k pravé bočnici vrátku. Box mechanických koncových spínačů, je přišroubován na pravé bočnici vrátku. Brzda elektromotoru je upevněna pod plechovým krytem ventilátoru. 2. Vrátek je vybaven spínači koncových poloh zdvihu, omezujících maximální dojezd hubice do horní a dolní koncové polohy. Spínače se seřizují v boxu mechanických koncových spínačů. Doporučuje se provádět jejich seřízení při přistaveném přepravníku. Po povolení zajišťovacího šroubku se posunováním jezdce v dráţce nastaví poloha do poţadované úrovně. Tyto koncové spínače jsou z výroby přednastaveny přibliţně dle zadaných hodnot zdvihu hubice. Nesprávné seřízení koncového spínače horní polohy můţe mít za následek zastavení v příliš vysoké poloze, při kterém hrozí zaklínění vnitřních ochranných kuţelů, nebo v příliš nízké poloze, kdy nemusí být dodrţen poţadovaný zdvih plnicí hubice, nebo zadaný průjezdný profil vozidel. Nesprávné seřízení koncového spínače dolní polohy můţe mít za následek nedosednutí hubice na hrdlo přepravníku, nebo nadměrné namáhání měchů hubice vahou její dolní části a tím sníţení jejich ţivotnosti. Po provedeném seřízení koncových spínačů musí být zpětně namontován kryt boxu. 3. Vrátek je vybaven spínačem prověšení lana. Vlastní spínač je umístěn pod krytem na pravé bočnici vrátku. Sepnutí spínače je vyvozeno od poklesu jedné ze tří pák s kladkou, upevněných k pravé bočnici. Uloţení kladek je provedeno pomocí kuličkových loţisek. Spínací poloha je seřízena ve výrobě a je zajištěna kolíky. Užití 4. Vrátek je vybaven krytem, bez kterého nesmí být provozován. 5. Elektrický lanový vrátek plnicí hubice je použitelný výhradně k polohování plnicí hubice, ke které byl dodán. Jeho pouţití pro jiné účely je moţné jen s výslovným písemným souhlasem výrobce. V ţádném případě není moţné jeho pouţití pro pohon zařízení pro přepravu osob a břemen, na které se vztahuje vyhláška ČÚBP č. 19/1979 Sb. Funkce 6. Elektrický třílánový vrátek je pouţit k svislému polohování plnicích hubic. Zajišťuje dosednutí dolní hlavy plnicí hubice na hrdlo přepravníku a její následné vyjetí do horní koncové polohy.

Technické podmínky 3 RK 12 1563 Pracovní podmínky 7. Vrátek je určen k instalaci v prostředí dle ČSN EN 60 204 1, čl. 4.4. Plnicí hubice, které je vrátek součástí, se pouţívá v prostředí obvyklém v průmyslových halách a na volném prostranství. Na volném prostranství je doporučeno umístění pod přístřešek. Buben vrátku musí být udrţován v čistotě. 8. Nejvyšší přípustná teplota okolí je 40 C, pracovní poloha do 1000 m n. m. 9. Elektrické krytí vrátku je IP 54. Hlavní stavební rozměry 10. Jsou uvedeny na obr. 1. v mm. Základní technické údaje III. TECHNICKÉ PARAMETRY 11. Parametry: Nejvyšší teplota okolního prostředí... 40 C Taţná síla... 2 500 N Doporučené lano... lano 6 mm, konstrukce 18x7+FC Rychlost zdvihu... 8 m/min Napěťová soustava nn... TN-S, 3/N/PE AC 400/230 V Příkon elektromotoru... 1,1 kw (930 ot/min) Indukční polohový spínač prověšení lana: Typ... XS1M18MA250K(MB) konektory... XZCC20FCM30B výst. napětí... 20 264 V, 50-60Hz, max. spín. proud... 5 200 AC, 5 300 DC, krytí IP 68 (67 - konektory) Hmotnosti: vrátku... 73 kg krytu vrátku... 18 kg 12. Vrátek není zdrojem nadměrného hluku ani vibrací a rázů. IV. ZKOUŠENÍ, KONTROLA, ZÁRUKA 13. Při zkoušce u výrobce je ověřena úplnost vrátku a chod společně s plnicí hubicí naprázdno. 14. Na výrobek se poskytuje záruka dle smluvně dohodnutých podmínek. Všechny zásahy do konstrukce vrátku a jeho pouţití pro jiné neţ výrobcem stanovené podmínky činí záruku neplatnou.

Technické podmínky 4 RK 12 1563 V. DODÁVKA, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ, MONTÁŢ, ÚDRŢBA, OPRAVY, NÁHRADNÍ DÍLY, LIKVIDACE Rozsah dodávky 15. Do rozsahu dodávky jsou zahrnuty všechny části vrátku podle indexu na str. 1 v souladu s objednávkou hubice. Doprava Skladování 16. Vrátek je opatřen krycím syntetickým nátěrem. 17. Vrátek se při dopravě chrání před deštěm a navlhnutím. 18. Vrátek se skladuje v krytém a suchém skladu. Montáž, údržba a opravy 19. Vrátek, který není namontován přímo na konzole plnicí hubice, můţe být postaven na podlaze, umístěn na stěně nebo zavěšen na stropě osa rotoru vrátku však musí být vţdy vodorovná. Poloha, v které bude vrátek zamontován, musí být určena při objednávání vrátku a není ji moţno bez dalšího změnit. Plocha, na kterou bude vrátek montován, musí být absolutně rovná. Pokud toto není zajištěno, musí být poloha vrátku vyrovnána pomocí distančních podloţek vkládaných pod upevňovací patky. Pro upevnění je nutno pouţít šrouby pevnostní třídy 8.8. Matici šroubu je nutno vhodným způsobem zajistit proti uvolnění (pruţná podloţka, samojistná matice, závlačka). 20. V rámci přípravy pro montáţ musí být provedeny potřebné přístupové a obsluţné plošiny umoţňující prohlídku a čištění zařízení. Obsluţné plošiny a konstrukce nejsou součástí dodávky vrátku a musí být projekčně a dodavatelsky zajištěny objednatelem. 21. Před připojením vrátku k el. síti je nutno zkontrolovat zda napětí a kmitočet odpovídají údajům na štítku motoru. Elektrická instalace musí být provedena tak, aby nedošlo k přetíţení a poruše vestavěného elektromotoru. Schéma zapojení vrátku je uvedeno v projekční dokumentaci elektročásti plnicí hubice. 22. Upevnění lan se provede pomocí svorek se dvěma šrouby, vţdy na příslušný kotouč rotoru vrátku. Je nutno pouţít lano správného průměru (viz technické údaje). Lano musí být čisté, nesmí na něm být uzle, smyčky apod. Pouţité lano musí být tak dlouhé, aby v nejniţší poloze hubice zbyly na kotouči alespoň 2 otáčky lana. Lano se zasune mezi svorku (spodní část) a kotouč rotoru, tak aby vyčníval konec dlouhý min. 10 cm. Konec lana se ohne zpět pod svorku a svorka se dotáhne. 23. Před zahájením jakýchkoliv údrţbářských prací (mazání, seřizování apod.) je nutno odpojit zařízení od elektrické sítě a zajistit, aby nemohlo dojít k jeho nechtěnému zapnutí. Všechny zkušební a údrţbové práce smějí vykonávat pouze osoby, které jsou k tomu způsobilé. 24. Převodovka je vybavena trvalou náplní syntetického oleje (pokud není v provozním předpisu převodovky uvedeno jinak), který není potřeba měnit po celou dobu ţivotnosti převodovky (15 000 provozních hodin) označení pouţitého oleje je uvedeno v provozním předpisu převodovky. Všechna kuličková loţiska na vlastním vrátku stejně jako

Technické podmínky 5 RK 12 1563 loţiska elektromotoru jsou rovněţ naplněna trvalou náplní plastického maziva a nevyţadují domazávání. 25. Kontrola lana, lano je potřeba ihned vyměnit, pokud: je poškozený pramen průměr je korozí nebo opotřebením zeslaben o 10% průměr lana je menší o 15% - změnou struktury lano je zauzlováno nebo vykazuje mechanické poškození Při kontrole lana je nutno se zaměřit na místa, kde lano přechází přes kladku nebo v blízkosti míst kde je upevněno. Náhradní díly 26. Seznam a objednací čísla náhradních dílů jsou uvedeny na obrázku č. 2 a jsou součástí tohoto návodu k pouţití předávaného společně s výrobkem. Při objednávce dílů je nutno postupovat podle tohoto návodu. Likvidace 27. Seznam pouţitých loţisek (celkem): Rotor vrátku 1 x 6207-2RS1 Osa pák kladek 2 x 6003A-2RS1 Páky kladky 3 x 6005-2RS1 Kladky spínače prověšení lana 6 x 6004-2RS 28. Seznam koncových spínačů: Spínač prověšení lana 1 x XS1M18MA250K(MB) + konektor XZCC20FCM30B Koncové spínače v boxu 3 x B611-1B 29. Po uplynutí ţivotnosti zařízení nebo jeho částí je nutno při jeho likvidaci postupovat podle zákona č. 185/2001 Sb. a navazujících předpisů, případně dle předpisů platných v době likvidace a podle vlastní směrnice uţivatele. Vrátek se likviduje po řádném vyčištění od nečistot a vypuštění provozních náplní převodovky jako ţelezný šrot. VI. OCHRANA A BEZPEČNOST PRÁCE 30. Provozovatel je povinen zpracovat provozní předpis pro celé strojní zařízení, do něhoţ je vrátek začleněn. Při provozu, údrţbě a opravách je nutné postupovat dle nařízení vlády č. 378/2001 Sb. 31. Vrátek musí být uveden do provozu jako součást plnicí hubice v rámci celého strojního zařízení, do kterého je včleněn, a to odborným pracovníkem nebo pod jeho dozorem, při dodrţení všech bezpečnostních předpisů a norem. 32. K vrátku musí být zajištěn bezpečný přístup. 33. Při montáţi je třeba brát zřetel na hmotnost vrátku, která je uvedena v těchto technických podmínkách. 34. Vrátek nesmí být provozován při sejmutém ochranném krytu vrátku. 35. Připojovací spoj musí být podle ČSN EN 62 305 při montáţi vodivě propojen pro ochranu před nebezpečným dotykovým napětím. Pro vodivé spojení se pouţívá 1 šroub, 1 matice a 2 ks vějířových podloţek (materiál pozinkovaný) na jeden spoj.

Technické podmínky 6 RK 12 1563 36. Opravy a údrţba musí být prováděny výhradně při bezpečném odstavení souvisejícího zařízení z provozu a odpojení od elektrické sítě. VII. PROHLÁŠENÍ VÝROBCE 37. Vrátek je součástí plnicí hubice a jako takový je neúplným strojním zařízením ve smyslu nařízení vlády č. 176/2008 Sb. ve znění pozdějších doplňků. Je určen k začlenění do strojního zařízení (technologického celku) nebo ke smontování s jiným zařízením. Výrobcem je vydáno prohlášení o zabudování neúplného strojního zařízení pro kompletní hubici. Nesmí být uveden do provozu, dokud nebude výrobcem nebo provozovatelem kompletního strojního zařízení vydáno prohlášení o jeho shodě s ustanoveními nařízení vlády na něj se vztahujícími. 38. Vrátek je bezpečným výrobkem ve smyslu zákona č. 102/2001 Sb., pokud bude pouţíván k účelům a za podmínek, pro které je určen, a pro parametry uvedené v technických podmínkách RK 12 1563. 39. Změny technického provedení, jimiţ nejsou dotčeny hlavní stavební nebo připojovací rozměry a funkce výrobku, jsou moţné. Výrobek můţe mít odchylky od vyobrazení v těchto technických podmínkách. VIII. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Šneková převodovka s elektromotorem Výrobní číslo hubice 01 (např. VPH048 01) Polohový spínač prověšení lana Výrobní číslo hubice 02 (např. VPH048 02) Loţisko rotoru Výrobní číslo hubice 03 (např. VPH048 03) Box koncových spínačů Výrobní číslo hubice 04 (např. VPH048 04) Výrobní číslo (např. PH048) je uvedeno na výrobním štítku hubice, V před výrobním číslem hubice značí, ţe se jedná o náhradní díly vrátku. Další díly je moţné dodat po dohodě. RAYMAN spol. s r.o. Ocelárenská 1781 272 01 Kladno IČ: 475 49 122 Tel.: 312 247 252 Fax: 312 247 621 www.rayman.cz IX. ÚDAJE O VÝROBCI

Technické podmínky 7 RK 12 1563 Obr. 2 Objednací čísla náhradních dílů třílanového vrátku plnicí hubice.