Instalační manuál. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EKHBRD011AAV1 EKHBRD014AAV1 EKHBRD016AAV1

Podobné dokumenty
Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační manuál. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda RKHBRD011AAV1 RKHBRD014AAV1 RKHBRD016AAV1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Technické údaje VFBMC148

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

Instalační manuál. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHTS200AB EKHTS260AB EKHTS200AB(9) EKHTS260AB(9)

Technické údaje LA 60TUR+

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

El. ohřev RTI-L titanový

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod na obsluhu a údržbu

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Manuál k pracovní stanici SR500

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Splitová tepelná čerpadla

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Instalační návod. Nádrž na horkou užitkovou vodu pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EKHWS150B3V3 EKHWS200B3V3 EKHWS300B3V3

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

Instalační návod. Kompletní vodou chlazené chladiče vody EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

El. ohřev RTI-EZ titanový

Návod na montáž.

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Kompaktní vzduch-voda

Technické údaje SI 75TER+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Technické údaje LA 18S-TU

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál

Instalační příručka. Souprava uzavíracích ventilů chladiva EKRSVHTA

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Technické údaje LA 60TU

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Instalační návod. Kompletní vodou chlazené chladiče vody EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB1MUW ECB2MUW ECB3MUW

DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT

LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Výrobník nápojového ledu ZP-15

ECL Comfort V AC a 24 V AC

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Uživatelská příručka PS

EXTERNÍ VÝMĚNÍK NA AKUMULAČNÍ NÁDRŽ DUO

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat.

Technické údaje LA 25TU

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Bezdrátový multizónový modul

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Technické údaje LA 40TU

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

Instalační návod. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda RKHBH016BA RKHBX016BA

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (

Řada 2trubkových jednotek ECOi 6N. VRF systém s vysokou účinností a vysokým výkonem

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Transkript:

Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EKHRD0V EKHRD0V EKHRD06V EKHRD0Y EKHRD0Y EKHRD06Y

5 6 7 x x x x x x x 8 x 9 0 x x x x + + + + + + + Ø5.9 Ø9.5 >50 0 D C >50 PS HV LV LV HV PS PS LV HV LV HV >500 >600 PS LV HV+PS LV HV PS 0 9 9 00 80 7 80 0 9 9 8 6 6 7 60 8 0 5 7 0 5 5 5 6 65 8 Ø60 5 6 5 588 658 708 5 6.5 69 7 6 5 6 600

EKHRD0V EKHRD0V EKHRD06V EKHRD0Y EKHRD0Y EKHRD06Y Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda Obsah Strana Úvod... Obecné informace... Rozsah tohoto návodu... Identifikace modelu... Příklady typického použití... plikace... plikace... plikace... plikace... plikace 5... 5 Příslušenství...6 Příslušenství dodávané k této jednotce...6 Přehled vnitřní jednotky...6 Hlavní součásti...6 Hlavní součásti rozváděcí skříňky...7 Funkční schéma...7 Instalace vnitřní jednotky...8 Volba místa instalace...8 Prostor na instalaci a servis...8 Kontrola jednotky a manipulace s ní...8 Instalace vnitřní jednotky...8 Postup připojení potrubí...0 Chladicí potrubí...0 Vodní potrubí...0 Kontrola oběhu vody... 0 Kontrola objemu vody a předběžného tlaku expanzní nádoby... Nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě... Připojení vodního okruhu... ezpečnostní opatření během připojování potrubí a související s izolací... Plnění vody... Způsob přidávání chladiva... Elektrické zapojení... ezpečnostní opatření při elektrickém zapojování... Vnitřní zapojení - přehled dílů... Přehled elektrické instalace systému... Připojení napájecího kabelu a komunikačního kabelu (kabelů) vnitřní jednotky... Instalace dálkového ovladače... 5 Připojení ke zdroji elektrické energie se zvýhodněnou sazbou... 5 Spuštění a konfigurace...7 Kontroly před uvedením do provozu...7 Provozní nastavení...7 Postup... 8 Podrobný popis... 8 Současný požadavek na prostorové vytápění a ohřev užitkové vody... Regulace s více nastavenými hodnotami... 6 Tabulka provozních nastavení... 9 Závěrečná kontrola a zkušební provoz... Závěrečná kontrola... Zkušební provoz... Režim odečítání teploty... Postup pro prostorové vytápění... Postup pro ohřev užitkové vody... Údržba a servis... Činnosti údržby... Odstraňování problémů... Obecné pokyny... Přístup k vnitřním částem jednotky... Obecné příznaky... Chybové kódy... Technické údaje jednotky...5 Technická specifikace...5 Elektrické specifikace...5 Příloha...6 Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem originálního návodu. Úvod Obecné informace Děkujeme vám nákup této jednotky. Tato jednotka je vnitřní součástí tepelného čerpadla vzduch-voda ERSQ nebo ERRQ. Tato jednotka je navržena pro vnitřní podlahové instalace a pro použití v aplikacích topení. Tuto jednotku lze zkombinovat s radiátory pro prostorové vytápění (běžná dodávka) s volitelnou nádrží na horkou užitkovou vodu EKHTS*. S touto jednotkou je běžně dodáván dálkový ovladač s funkcí pokojového termostatu na ovládání vaší instalace. POZNÁMK PŘED INSTLCÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSHU K POZ- DĚJŠÍMU POUŽITÍ. NESPRÁVNÁ INSTLCE NEO PŘIPOJENÍ ZŘÍZENÍ ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOIT ÚRZ ELEK- TRICKÝM PROUDEM, ZKRT, NETĚSNOSTI, POŽÁR NEO JINÉ POŠKOZENÍ ZŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE VÝHRDNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROENÉ SPOLEČ- NOSTÍ DIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ K POUŽITÍ S TÍMTO ZŘÍZENÍM. INSTLCI SVĚŘTE POUZE ODORNÍKOVI. VEŠKERÉ ČINNOSTI POPSNÉ V TOMTO MNUÁLU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OPRÁVNĚNÝ TECHNIK. POUŽÍVEJTE ODPOVÍDJÍCÍ OSONÍ OCHRNNÉ POMŮCKY (OCHRNNÉ RUKVICE, RÝLE, POD.)PŘI PROVÁDĚNÍ INSTLCE, ÚDRŽY NEO SERVISU TOHOTO ZŘÍZENÍ. V PŘÍPDĚ POCHYNOSTÍ S POSTUPEM INSTLCE NEO POUŽITÍM ZŘÍZENÍ SI VŽDY VYŽÁDEJTE POTŘENÉ RDY INFORMCE OD ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI DIKIN. JEDNOTK POPSNÁ V TOMTO NÁVODU JE URČEN JEN PRO VNITŘNÍ INSTLCE PRO TEPLOTY PROSTŘEDÍ V ROZSHU 5 C~5 C. Vnitřní jednotku EKHRD lze připojit pouze k venkovní jednotce ERSQ nebo ERRQ. Nádrž horké užitkové vody (volitelné příslušenství) K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na horkou užitkovou vodu EKHTS*. Nádrž na horkou užitkovou vodu je k dispozici ve dvou různých velikostech: 00 a 60 litrů. Podrobnosti jsou popsány v instalačním návodu nádrže horké užitkové vody. Dálkový ovladač (volitelné příslušenství) K vnitřní jednotce lze připojit volitelný sekundární dálkový ovladač EKRUHT (s funkcí pokojového termostatu). Účelem je umožnit instalaci standarního dálkového ovladače do blízkosti jednotky (pro servisní účely) a instalovat další dálkový ovladač na jiném místě (například do obývacího pokoje), pomocí kterého se bude ovládat vaše instalace. Více informací naleznete v "Instalace dálkového ovladače" na straně 5. EKHRD0~06V+Y PW565-

Pokojový termostat (volitelný) K vnitřní jednotce lze připojit volitelný pokojový termostat EKRTR nebo EKRTW. Více informací naleznete v instalačním manuálu pokojového termostatu. V případě instalace této možnosti již nelze využívat funkci termostatu dálkového ovladače. Digitální vstupní/výstupní karta PC (volitelná) K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou digitální vstupní/výstupní kartu EKRPH na dálkové monitorování systému. Tato adresní karta nabízí beznapěťové výstupy. Příklady typického použití Příklady aplikací uvedené dále jsou určeny jen k ilustračním účelům. plikace Prostorové topení a ohřev horké užitkové vody s jediným dálkovým ovladačem, instalace v obývacím pokoji. 6 7 7 0 C Více informací naleznete v uživatelském manuálu vnitřní jednotky a v instalačním manuálu digitální vstupní/výstupní karty. Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete ve schématu zapojení. M Karta požadavků (volitelná) K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou kartu požadavků EKRPHT. Tato karta je vyžadována v případě instalace Daikin EKRTR nebo EKRTW, nebo při používání regulace s více nastavenými hodnotami, kdy zajišťuje komunikaci s vnitřní jednotkou. Více informací naleznete v instalačním manuálu karty požadavků. Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete ve schématu zapojení. Rozsah tohoto návodu V tomto instalačním manuálu jsou uvedeny postupy manipulace, instalace a zapojení všech modelů vnitřních jednotek EKHRD. POZNÁMK Identifikace modelu Vnitřní jednotka Instalace tepelného čerpadla ERSQ nebo ERRQ do venkovních prostorů je popsána v instalačním manuálu venkovní jednotky. Provoz vnitřní jednotky je popsán v návodu k obsluze vnitřní jednotky. EK HR D 06 V V = N~, 0-0 V, 50 Hz Y = N~, 80-5 V, 50 Hz Řada Údaj o výkonu topení (kw) (a) Typ chladiva: Ra Hydrobox - pouze vysokoteplotní topení Souprava určená pro Evropu (a) Přesné hodnoty viz část "Technické údaje jednotky" na straně 5. Venkovní jednotka 0 Kolektor Vnitřní jednotka (běžná dodávka) Výměník tepla chladiva Radiátor Vodní tepelný výměník (běžná dodávka) 5 Kompresor Elektronický expanzní 6 Čerpadlo ventil 7 Uzavírací ventil Obtokový ventil 8 Motorem ovládaný -cestný (běžná dodávka) ventil (volitelný) C Dálkový ovladač 9 Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství) 5 8 Dálkový ovladač poskytuje okamžitou odezvu vnitřní jednotce, čímž inteligentním způsobem přizpůsobuje výkon jednotky požadavkům na prostorové vytápění. Tímto způsobem je vyloučeno časté spouštění a zastavování jednotky a nedochází k nadměrným teplotním výkyvům ve vytápěných místnostech. Tento dálkový ovladač je také vybaven inteligentní logikou, která řídí kombinované požadavky na prostorové vytápění a ohřev horké užitkové vody (pokud například teplota v místnosti během ohřevu horké užitkové vody poklesne o více než C, jednotka automaticky přepne zpět na prostorové vytápění). V blízkosti jednotky se nenachází dálkový ovladač. ěhem údržby může další dálkový ovladač připojit servisní technik. 9 Místo instalace Obývací pokoj EKHRD0~06V+Y PW565-

plikace Vytápění prostorů a ohřev horké užitkové vody s jedním dálkovým ovladačem instalovaným u jednotky a s dalším dálkovým ovladačem instalovaným v obývacím pokoji. plikace Vytápění prostorů a ohřev horké užitkové vody s jedním dálkovým ovladačem instalovaným u jednotky a s externím pokojovým termostatem instalovaným v obývacím pokoji. C 6 7 7 0 C Volitelně lze připojit pokojový termostat Daikin EKRTR nebo EKRTW k systému Daikin. Společnost Daikin nemůže zaručit kvalitní provoz, ani spolehlivost systému v případě použití jiného termostatu. Z těchto důvodů společnost Daikin v podobných případech neposkytuje na systém záruku. M C T 5 8 9 6 7 7 0 Venkovní jednotka 0 Kolektor (běžná dodávka) Vnitřní jednotka Radiátor (běžná dodávka) Výměník tepla chladiva Elektronický expanzní Vodní tepelný výměník ventil 5 Kompresor Obtokový ventil 6 Čerpadlo (běžná dodávka) 7 Uzavírací ventil C Dálkový ovladač (řídící) 8 Motorem ovládaný -cestný ventil (volitelný) 9 Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství) Dálkový ovladač poskytuje okamžitou odezvu vnitřní jednotce, čímž inteligentním způsobem přizpůsobuje výkon jednotky požadavkům na vytápění prostoru. Tímto způsobem je vyloučeno časté spouštění a zastavování jednotky a nedochází k nadměrným teplotním výkyvům ve vytápěných místnostech. Tento dálkový ovladač je také vybaven inteligentní logikou, která řídí kombinované požadavky na vytápění prostorů a ohřev horké užitkové vody (pokud například teplota v místnosti během ohřevu horké užitkové vody poklesne o více než C, jednotka automaticky přepne zpět na vytápění prostorů). Pomocí hlavního (řídícího) dálkového ovladače (C) instalovaného v obývacím pokoji lze přistupovat ke všem nastavením. Pomocí druhého dálkového ovladače (C) (řízeného) nelze přistupovat k nastavení plánu a parametrů. C Volitelný dálkový ovladač (řízený) Místo instalace Obývací pokoj Master (hlavní) Řídící (Slave) Ovládání zapínání a vypínání Ovladatelné Ovladatelné Zapínání a vypínání ohřevu horké užitkové vody Ovladatelné Ovladatelné Nastavení výstupní teploty vody Ovladatelné Ovladatelné Nastavení teploty v místnosti Ovladatelné Ovladatelné Zapínání a vypínání tichého režimu Ovladatelné Ovladatelné Zapínání a vypínání podle nastavené hodnoty Ovladatelné Ovladatelné závislé na počasí Nastavení hodin Ovladatelné Ovladatelné Naprogramování plánovacího časovače Ovladatelné Zapínání/vypínání provozu plánovacím Ovladatelné časovačem Nastavení Ovladatelné Zobrazení chybových kódů Ovladatelné Ovladatelné Zkušební provoz Ovladatelné Ovladatelné Funkce pokojového termostatu Ovladatelné Venkovní jednotka 0 Kolektor Vnitřní jednotka (běžná dodávka) Výměník tepla chladiva Radiátor Vodní tepelný výměník (běžná dodávka) 5 Kompresor Elektronický expanzní 6 Čerpadlo ventil 7 Uzavírací ventil Obtokový ventil 8 Motorem ovládaný -cestný (běžná dodávka) ventil (volitelný) C Dálkový ovladač 9 Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství) 5 8 M Provádí se pouze zapínání a vypínání provozu pomocí pokojového termostatu. Prostorové vytápění není řízení inteligentní logikou. Ohřev domácí užitkové vody se provádí podle minimální a maximální hodnoty řízené časovačem. T 9 Pokojový termostat Místo instalace Obývací pokoj Informace o způsobu zapojení řídícího a řízeného dálkového ovladače naleznete v kapitole "Elektrické zapojení" na straně. EKHRD0~06V+Y PW565-

plikace Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí podlahových topných smyček. V aplikacích podlahového vytápění v kombinaci s radiátory je teplota vody poskytovaná systémem Daikin příliš vysoká. Z těchto důvodů je nutné teplotu vody snížit pomocí zařízení na redukci teploty (z běžné dodávky) (snížení teploty se dosáhne smíšením horké a studené vody). Ovládání této funkce z běžné dodávky se neprování pomocí systému tepelného čerpadla. Provoz a konfigurace dodávaného vodního okruhu je odpovědností instalačního technika. Společnost Daikin nabízí pouze možnost regulace s více nastavenými hodnotami na požádání. Schéma Nádrž na horkou užitkovou vodu je instalována rovnoběžně s mixážní stanicí (stanicemi). Toto řešení dovoluje ovládat jednotku současně v režimu prostorového vytápení i ohřevu horké užitkové vody. Konkrétní distribuce vody je v tomto případě odpovědností instalačního technika. Schéma Nádrž na horkou užitkovou vodu je instalována v samostatném okruhu (s -cestným ventilem) jednoho nebo více zařízení na redukci teploty. Tato konfigurace nedovoluje současný ohřev horké užitkové vody a prostorové vytápění. 0 C 0 5 8 M 6 7 7 TRD 5 C TRD 5 C 65 C 9 C 0 0 6 7 8 TRD 65 C 5 9 7 TRD 5 C Venkovní jednotka 9 Nádrž na horkou Vnitřní jednotka užitkovou vodu (volitelné příslušenství) Výměník tepla chladiva 0 Elektronický expanzní Vodní tepelný výměník ventil 5 Kompresor C Dálkový ovladač 6 Čerpadlo TRD Zařízení na redukci 7 Uzavírací ventil teploty 8 Motorem ovládaný -cestný ventil (volitelný) TRD Zařízení na redukci teploty Venkovní jednotka 9 Nádrž na horkou Vnitřní jednotka užitkovou vodu (volitelné příslušenství) Výměník tepla chladiva 0 Elektronický expanzní Vodní tepelný výměník ventil 5 Kompresor C Dálkový ovladač 6 Čerpadlo TRD Zařízení na redukci 7 Uzavírací ventil teploty 8 Ventil (běžná dodávka) TRD Zařízení na redukci teploty Více informací o konfiguraci systému naleznete v kapitole "Regulace s více nastavenými hodnotami" na straně 6. EKHRD0~06V+Y PW565-

plikace 5 Ohřev prostor s pomocným kotlem (střídavý provoz) Použití k vyhřívání prostor pomocí vnitřní jednotky Daikin nebo pomocného kotle připojeného k systému. Provoz vnitřní jednotky nebo kotle EKHRD* je určován pomocným kontaktem. Tímto pomocným kontaktem může být například termostat venkovní teploty, spínací kontakt elektrického tarifu, ručně ovládaný kontakt atd. Dvojčinný provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění, nikoli pro ohřev horké užitkové vody. Ohřev horké užitkové vody je v takovýchto aplikacích vždy zajišťován pomocí nádrže na horkou užitkovou vodu připojené k vnitřní jednotce Daikin. Pomocný kotel musí být integrován do potrubí a do zapojení podle dále uvedených obrázků. Dbejte na to, aby kotel a jeho integrace do systému odpovídaly příslušným evropským a národním předpisům. Společnost Daikin nemůže nést odpovědnost za následky chybné nebo nebezpečné instalace systému kotle. Venkovní jednotka Elektronický expanzní Vnitřní jednotka ventil Výměník tepla chladiva Obtokový ventil Vodní tepelný výměník (běžná dodávka) 5 Kompresor Kotel (běžná dodávka) 6 Čerpadlo 5 Zpětný ventil 7 Uzavírací ventil (běžná dodávka) 8 Motorem ovládaný -cestný ventil (běžná dodávka) 9 Nádrž na horkou užitkovou vodu 0 Kolektor (běžná dodávka) Radiátor (běžná dodávka) 5 8 M 6 7 7 0 6 Uzavírací ventil (běžná dodávka) 7 Ventil quastat (běžná dodávka) C 7 9 5 6 C Dálkový ovladač Místo instalace Obývací pokoj 5 6 Elektrická instalace oiler thermostat C th K K Provoz Thermostat kotel Pomocný kontakt (obvykle uzavřený) Pokojový termostat jen při topení Pomocné relé pro aktivaci jednotky EKHRD* (běžná dodávka) Pomocné relé k aktivaci kotle (běžná dodávka) Pokud sepne pokojový termostat (termostaty) (th), v závislosti na poloze pomocného kontaktu (C) bude uvedena do provozu jednotka EKHRD* nebo kotel. POZNÁMK Zajistěte, aby byl pomocný kontakt (C) nastaven na dostatečnou diferenci nebo časovou prodlevu tak, aby nedocházelo k příliš častému přepínání mezi jednotkou EKHRD* a kotlem. Jestliže pomocný kontakt (C) je termostatem venkovní teploty, termostat instalujte ve stínu tak, aby nebyl ovlivněn ani zapínán či vypínán (ON/OFF) sluncem. Časté přepínání může způsobit předčasnou korozi kotle. Obraťte se na výrobce kotle. Jednotka EKHRD* bude během provozu pracovat tak, aby byla dosažena cílová výstupní teplota vody nastavená pomocí uživatelského rozhraní. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty. ěhem provozu kotle při ohřevu místnosti bude kotel pracovat tak, aby bylo dosaženo cílové výstupní teploty vody nastavené na ovládací jednotce kotle. Cílovou výstupní teplotu vody nikdy nenastavujte na ovládací jednotce kotle vyšší než 80 C. (a) L EKHRD*/auto / oiler N th C K K K EKHRD* 8P 5 oiler thermostat K Zajistěte, aby teplota vody vracející se do výměníku EKHRD* nikdy nepřesahovala 80 C. Z tohoto důvodu nikdy nenastavujte výstupní teplotu vody na řídící jednotce kotle vyšší než 80 C, a je-li to nutné, do zpětného toku vody jednotky EKHRD* instalujte ventil aquastat (a). Zajistěte, aby byly v systému správně nainstalovány zpětné ventily (z běžné dodávky). Dbejte na to, aby nedocházelo k častému zapínání a vypínání pokojového termostatu (th). Společnost Daikin nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto pravidla. Ventil aquastat musí být nastaven na teplotu 80 C a musí pracovat tak, aby uzavíral zpětný tok vody do jednotky EKH*, pokud naměřená teplota vody přesahuje 80 C. Při poklesu teploty musí ventil aquastat znovu otevřít zpětný průtok vody do jednotky EKHRD*. X Y EKHRD0~06V+Y PW565-5

Příslušenství. Odvzdušňovací ventil Vzduch zbývající ve vodním okruhu se automaticky vypustí odvzdušňovacím ventilem. Příslušenství dodávané k této jednotce. Teplotní snímače (termistory) Teplotní snímače zjišťují teplotu vody a chladiva v různých místech okruhu.. Rozváděcí skříňka Rozváděcí skříňka obsahuje hlavní elektronické a elektrické součásti jednotky. (Viz obrázek ) Instalační návod Návod k obsluze Návod k vybalení Schéma zapojení. Výměníky tepla 5 Sada uživatelského rozhraní (dálkový ovladač, montážní šrouby, zátky) 5. Připojení potrubí kapalného chladiva R0 6 Montážní šrouby horní desky 6. Připojení potrubí plynného chladiva R0 7 Tlumicí montážní šrouby spodní desky 7. 8 Průchodka (malá) Uzavírací ventily Uzavírací ventily přívodu vody a odtoku vody umožňují oddělit obvod vnitřní jednotky od vodovodního okruhu. Toto řešení umožňuje vypustit vodu a vyměnit filtr vnitřní jednotky. 9 Průchodka (velká) 0 Izolace horní desky Sada pro zdvih jednotky ( desky, šrouby) 8. Vstupní přípojka vody Sada přípojek pro potrubí chladiva ( díly potrubí, šrouby, úchytky) 9. Výstupní přípojka vody 0. Vypouštěcí ventil. Vodní filtr Filtr instalovaný před čerpadlem odstraňuje z vody nečistoty, aby nedošlo k poškození čerpadla nebo zanesení výparníku. Vodní filtr je třeba pravidelně čistit. Viz "Činnosti údržby" na straně. Přehled vnitřní jednotky Hlavní součásti 9 7 7 8 9 6 5 0. Expanzní nádoba ( l) Vypouštěcí ventil expanzní nádoby umožňuje vypouštět zbývající vodu z expanzní nádoby po vypuštění vypouštěcím a plnicím ventilem.. Tlakoměr Tlakoměr umožňuje sledovat tlak vody ve vodním okruhu.. Čerpadlo Čerpadlo pohání vodu vodním okruhem. 5. Přetlakový pojistný ventil Přetlakový pojistný ventil brání vzniku nadměrného tlaku ve vodním okruhu; otevírá se při tlaku bar a vypouští malé množství vody. 6. Servisní přípojky Ra 7. Kompresor 8. kumulátor 9. -cestný ventil Motorem ovládaný -cestný ventil určuje, zda se bude výstup vody využívat k prostorovému vytápění nebo k ohřevu nádrže horké užitkové vody. 0. -cestný ventil. -cestný ventil 8 7 0 6 6 5. Tepelná ochrana. Elektronický expanzní ventil EKHRD0~06V+Y PW565-

Hlavní součásti rozváděcí skříňky Typy jednotky V (-fázové) 8 9 6 5 0 6 7 5 9 8 6 7 6 0. Svorkovnice XM Svorkovnice pro připojení stejnosměrných kabelových přívodů z běžné dodávky. Svorkovnice XM Svorkovnice pro připojení střídavých kabelových přívodů z běžné dodávky.. Stejnosměrný konektor XY. Konektor čerpadla XY 5. Střídavý konektor XY 6. Montáž kabelových svazků Montáž kabelových svazků umožňuje upevnit vedení pomocí pásků k rozváděcí skříňce. Uvolní se tak případné napětí kabelů. 7. Vstup napájecího vedení 8. Vstup střídavého vedení z běžné dodávky 9. Vstup stejnosměrného vedení z běžné dodávky 0. Vstup kabelu kompresoru. Relé rozhraní K. Kabelové můstky. Pojistka F (pouze Y). Pojistka F (pouze Y) POZNÁMK Schéma elektrického zapojení je uvedeno na vnitřní straně krytu spínací skříňky. Typy jednotky Y (-fázové) Funkční schéma 7 5 8 7 6 0 6 6 9 8 6 8 9 6 0 9 8 7 6 6 6 0 5 5 7 M 5 7 9 0 8 0. Hlavní karta PC Hlavní řídicí karta PC (Printed Circuit oard) řídí funkci jednotky.. Řídicí karta PC. Invertorová karta PC. Invertorová řídící karta PC (pouze Y) 5. Q PC (pouze V) 6. Filtrová karta PC 7. Digitální vstupní/výstupní karta PC (volitelná) 8. Karta požadavků (volitelná) 9. Servisní karta PC (pouze V) 0. Svorkovnice XM Hlavní svorkovnice umožňující snadné připojení napájecí kabeláže z běžné dodávky. Venkovní jednotka 7 Uzavírací ventil na výstupu vody Vnitřní jednotka 8 Uzavírací ventil na výstupu vody Výměník tepla chladiva 9 Nádrž na horkou užitkovou vodu kumulátor (volitelné příslušenství) 5 Kompresor 0 Motorem ovládaný -cestný 6 Servisní otvor ventil (volitelný) 7 Výměník tepla Tepelná ochrana (QL) chladivo-voda Vysokotlaký vypínač (SPH) 8 Vypouštěci ventil Vysokotlaký snímač (PH) 9 Elektronický expanzní ventil Vysokotlaký snímač (PL) 0 Přetlakový pojistný ventil 5 Termistor na straně výtlaku (R6T) Čerpadlo 6 Termistor na výstupu vody (R5T) Odvzdušňovací ventil 7 Termistor ve zpětném potrubí Tlakoměr vody (RT) Expanzní nádoba 8 Termistor kapalného chladiva 5 Vodní filtr Ra (R7T) 6 Plnicí ventil (běžná dodávka) 9 Termistor kapalného chladiva R0 (RT) 0 -cestný ventil EKHRD0~06V+Y PW565-7

Instalace vnitřní jednotky Volba místa instalace POZNÁMK Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se vnitřní jednotka nemohla stát úkrytem malých zvířat. Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř nebo dojít k požáru. Poučte prosím zákazníka o nutnosti udržování čistoty v okolí jednotky. Jednotka je určena k montáži do vnitřních prostorů, které splňují následující požadavky: V místě instalace nemrzne. Prostor kolem jednotky odpovídá potřebám údržby. (Viz obrázek ). Prostor kolem jednotky je dostatečný, aby byla zajištěn potřebný oběh vzduchu. Je zřízena příprava pro případ zapůsobení tlakového pojistného ventilu. vzniká nebezpečí požáru následkem netěsností a přítomnosti hořlavých plynů. Toto zařízení není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti. Požadavky Maximální přípustná délka potrubí chladiva mezi venkovní a vnitřní jednotkou Minimální požadovaná délka potrubí chladiva mezi venkovní a vnitřní jednotkou Maximální přípustný výškový rozdíl mezi venkovní a vnitřní jednotkou Maximální přípustná vzdálenost mezi nádrží na horkou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (pouze u instalací s nádrží na horkou užitkovou vodu). POZNÁMK Jednotku neinstalujte na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt. Jednotku neinstalujte na místa s vysokou vlhkostí (například do koupelny) (maximální relativní vlhkost (RH) = 85%). V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části "Technické údaje jednotky" na straně 5 vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům. Místo instalace vybírejte pečlivě a systém neinstalujte do prostředí citlivého na hluk (například do obývacího pokoje nebo do ložnice, apod.). Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí. Základy musejí být dostatečně pevné, aby unesly hmotnost jednotky (nebo jednotky společně s volitelnou, zcela naplněnou nádrží na horkou užitkovou vodu v případě montáže této nádrže na horní straně jednotky). Podlaha je rovná z důvodů zamezení vzniku vibrací, generování hluku a zajištění dostatečné stability, zejména v případě montáže volitelné nádrže na horkou užitkovou vodu na horní straně jednotky. Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné předměty ani přístroje. Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani nestoupejte. V případě úniku chladiva zajistěte odpovídající opatření v souladu s příslušnými místními a národními předpisy. 8 Hodnota 50 m m 0 m 0 m Je-li instalace vybavena volitelnou nádrží na horkou užitkovou vodu, vyhledejte potřebné informace v instalačním manuálu nádrže na horkou užitkovou vodu. Prostor na instalaci a servis Měrná jednotka: mm Rozměry jednotky viz obrázek Přípojka k plynovému potrubí Přípojka ke kapalinovému potrubí Potřebný prostor na servis viz obrázek Kontrola jednotky a manipulace s ní Při dodávce je třeba jednotku zkontrolovat a případné poškození ihned ohlásit reklamačnímu pracovníkovi dopravce. Jednotku v původním balení dopravte ke konečnému místu instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy. Vybalte zcela vnitřní jednotku v souladu s pokyny uvedenými v pokynech k vybalení. Zkontrolujte, zda je k vnitřní jednotce přiloženo veškeré příslušenství (viz "Příslušenství" na straně 6). Instalace vnitřní jednotky 9 Uzavírací ventil 0 Vodní filtr Vstupní přípojka vody Výstupní přípojka vody Servisní otvor Vyražené otvory pro Tlakoměr elektrické kabely 5 Přetlakový pojistný ventil Vyražené otvory pro 6 Pojistný ventil ohebné potrubí chladiva hadice 5 Vyražené otvory pro 7 Oběh vody s vypouštěcím vodní potrubí ventilem 6 Stavěcí nožičky 8 Odvzdušňovací ventil C D POZNÁMK Vyjmutí rozvodné skříňky vyžaduje prostor Levá instalace (půdorys) Pravá instalace (půdorys) Umístění kabelů vyžaduje prostor (v případě pravé instalace) Instalace vnitřních jednotek je popsána instalačním návodu vnitřních jednotek. V zadní straně jednotky jsou vyražené otvory pro připojení potrubí a elektrických kabelů. Vyražené otvory jsou připraveny na obou stranách jednotky. Dbejte na použití správných otvorů podle skutečného místa instalace. Potrubí chladiva a vodní potrubí musí procházet odlišnými vyraženými otvory. Elektrické kabely musejí vždy vstupovat do jednotky vyraženými otvory na její levé straně (viz obrázek ). K vyražení vyrážecího otvoru použijte kladivo. Při protahování elektrických kabelů nebo potrubí vyraženými otvory odstraňte z hran vyražených otvorů veškeré ostré výčnělky a otřepy. EKHRD0~06V+Y PW565-

Z důvodů zamezení poškození umístěte kolem vyražených otvorů průchodky (příslušenství). Protáhněte ohebné trubky vyraženými otvory. Vyražený otvor Průchodka Otřepy Tmel nebo izolační materiál (z běžné dodávky) Jednotku vyrovnejte do stabilní polohy pomocí stavěcích nožiček. Uzavřete hlukový panel(y) a dekorační panel(y), které budou se budou nacházet na straně stěny a které již nelze upevnit po umístění jednotky do konečné instalační polohy. Připevněte spodní hlukové pásy k oběma stranám pomocí vhodných šroubů. x Nainstalujte potrubí způsobem popsaným v kapitole "Postup připojení potrubí" na straně 0. Naplňte systém vodou způsobem popsaným v kapitole "Plnění vody" na straně. Proveďte elektrické zapojení způsobem popsaným v kapitole "Elektrické zapojení" na straně. Z důvodů úplného utěsnění skříně uzavřete vyseknuté otvory pomocí tmelu nebo izolačních materiálů (nutné připravit v místě instalace). Proveďte provozní zkoušky způsobem popsaným v kapitole "Spuštění a konfigurace" na straně 7. Jednotku uzavřete Na spodní stranu jednotky umístěte hlukový panel a připevněte jej pomocí příslušných šroubů. Připevněte k jednotce přední a zbývající boční dekorační panel(y) pomocí příslušných šroubů. Připevněte k jednotce horní panel pomocí příslušných šroubů. x Standardní místo instalace volitelné nádrže na horkou užitkovou vodu se nachází na horní straně vnitřní jednotky. Je-li dostupné místo pro servis na levé a pravé straně omezené, nejprve pečlivě posuďte všechny kroky instalace modulu nádrže. Umístěte jednotku do odpovídající instalační polohy. 0 mm Jednotka má hmotnost přibližně 5 kg a její zdvih vyžaduje spolupráci nejméně dvou osob. Ke zdvihu jednotky používejte dodávané desky. Uvolněte ohebné trubky odstřižením spon. x x Na vnitřní stranu horního dekoračního panelu nalepte izolaci horní desky (součást příslušenství) způsobem znázorněným na níže uvedeném obrázku. 5 mm EKHRD0~06V+Y PW565-9

K horní straně jednotky připevněte horní dekorační panel pomocí příslušných šroubů. Je-li nainstalována volitelná nádrž na horkou užitkovou vodu, postupujte podle pokynů v jejím manuálu. x Rozměry hrdel a příslušné utahovací momenty viz tabulka (přílišný utahovací moment způsobí prasknutí hrdla). Rozměr potrubí (mm) Utahovací moment (N m) Rozměry kuželu (mm) Ø9,5 ~9,8~, Tvar hrdla (mm) 90 ± 5 ± Ø5,9 6~75 9,~9,7 R=0.~0.8 Při připojení převlečné matice potřete vnitřní povrch kalíškového spoje éterem nebo esterovým olejem a před pevným dotažením matici nejdříve utáhněte rukou o až otáčky. Postup připojení potrubí Chladicí potrubí Veškeré návody, pokyny a specifikace vztahující se k chladicímu potrubí mezi vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou naleznete v instalačním návodu venkovní jednotky. K provedení připojení chladiva uvnitř jednotky jsou s jednotkou dodávány trubky chladiva. Více informací naleznete v pokynech uvedených na horní desce jednotky. V případě připojení na pravé straně jsou vyžadovány pouze trubky. V případě připojení na levé straně jsou vyžadovány trubky. Uvnitř jednotky nespojujte potrubí pájením natvrdo. 75 mm 50 mm Při povolování převlečné matice vždy používejte současně dva klíče. Při spojování potrubí vždy používejte k dotažení převlečné matice společně klíč na matice a momentový klíč, aby nedošlo k popraskání matice a nevznikla netěsnost. doporučuje se jindy, než v případě nouze. Pokud byste museli potrubí spojovat bez momentového klíče, dodržujte při instalaci následující postup: Převlečnou matici dotáhněte klíčem, až kroutivý moment náhle vzroste. Od tohoto okamžiku dotáhněte převlečnou matici jen o úhel uvedený dole: Rozměr potrubí (mm) Spojení potrubí Klíč Matice pro kalíškový spoj Momentový klíč Úhel dalšího dotažení (stupně) Doporučená délka ramene nástroje (mm) Ø9,5 60~90 ±00 Ø5,9 0~60 ±00 Vodní potrubí Kontrola oběhu vody Jednotky jsou vybaveny přívodem a výstupem vody k připojení k vodnímu okruhu. Tento vodní okruh smí instalovat pouze oprávněný technik a obvod musí odpovídat všem evropským a národním předpisům. Pokyny k připojení pomocí převlečných matic Hrdla nesmí být používána opakovaně. by nevznikaly netěsnosti, používejte vždy nová hrdla. Používejte řezák trubek a nástroj na hrdla vhodné pro použité chladivo. Používejte výhradně žíhané převlečné matice dodávané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladiva. Jednotky jsou určeny k použití jen v uzavřených vodních systémech. Použití otevřeného systému vodního okruhu může způsobit nadměrnou korozi potrubí vodního okruhu. Před pokračováním v instalaci jednotky je třeba zkontrolovat následující body: Maximální tlak vody je bar. Maximální teplota vody je 85 C. V nejnižším místě systému musejí být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné při údržbě systém zcela vypustit. Vypouštění vody z vodního okruhu vnitřní jednotky je zajištěno pomocí jednoho vypouštěcího ventilu ve vnitřní jednotce a dalšího vypouštěcího ventilu v expanzní nádobě. Zajistěte správný odtok pojistného tlakového ventilu tak, aby se unikající voda nemohla dostat do kontaktu s elektrickými součástkami. 0 EKHRD0~06V+Y PW565-

Ve všech nejvyšších bodech systému musejí být instalovány odvzdušňovací ventily. Tyto ventily by měly být instalovány na snadno přístupných místech. Uvnitř vnitřní jednotky je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil není příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu. Dbejte na to, aby armatury instalované v potrubí byly schopny odolávat vznikajícímu tlaku vody. Vždy používejte materiály, které jsou kompatibilní s vodou v systému a s materiály použitými u vnitřní jednotky. Kontrola objemu vody a předběžného tlaku expanzní nádoby Jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu litrů s výchozím předběžným tlakem bar. K zajištění řádného provozu jednotky musí být expanzní nádoba nastavena a musí být zkontrolován maximální a minimální objem vody. Zkontrolujte, zda celkový objem vody v instalaci bez vnitřního obsahu jednotky, je nejméně 0 l. U většiny aplikací lze s tímto minimálním objemem vody dosáhnout uspokojivých výsledků. V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží však může být třeba větší množství vody. Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vytápění/radiátorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů. Příklad C 6 7 7 8 9 0 Venkovní jednotka 0 Radiátor (běžná dodávka) Vnitřní jednotka Elektronický expanzní Výměník tepla ventil chladiva C Dálkový ovladač Vodní tepelný výměník 5 Kompresor 6 Čerpadlo 5 7 Uzavírací ventil 8 Kolektor (běžná dodávka) 9 Obtokový ventil (běžná dodávka) M...M T...T Jednotlivý motorem řízený ventil pro ovládání radiátorových smyček (běžná dodávka) Individuální pokojový termostat (běžná dodávka) Pomocí tabulky dole rozhodněte, zda není třeba upravit předběžný tlak expanzní nádoby. M M M Instalační prostor Obývací pokoj T T T Pomocí tabulky a pokynů dole zkontrolujte, zda celkový objem vody v instalaci je nižší, než je maximální dovolený objem vody. Výškový rozdíl instalace (a) 7 m >7 m 65 C 70 l 80 C 80 l ní třeba žádná změna předběžného tlaku. Nutné akce: Předběžný tlak musí být zvýšen, výpočet viz "Výpočet předběžného tlaku v expanzní nádobě". Zkontrolujte, zda je objem vody nižší než maximální povolený objem vody (použijte dále uvedený graf). Objem vody 65 C >70 l 80 C >80 l Nutné akce: Předběžný tlak musí být snížen, výpočet viz "Výpočet předběžného tlaku v expanzní nádobě". Zkontrolujte, zda je objem vody nižší než maximální povolený objem vody (použijte dále uvedený graf). Expanzní nádoba jednotky je pro daný systém příliš malá. (a) Výškový rozdíl instalace: výškový rozdíl (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0 m). Výpočet předběžného tlaku v expanzní nádobě Předběžný tlak (Pg), který je třeba nastavit, závisí na maximálním výškovém rozdílu systému (H) a vypočítá se následovně: Pg=(H/0+0,) bar Kontrola maximálního přípustného objemu vody Při stanovení maximálního přípustného objemu vody v celém, okruhu postupujte takto: U vypočítaného předběžného tlaku (Pg) určete odpovídající maximální objem vody pomocí grafu uvedeného dále. Zkontrolujte, zda je celkový objem vody v celém vodním okruhu nižší než daná hodnota. Jestliže tomu tak není, expanzní nádoba uvnitř vnitřní jednotky je pro daný systém příliš malá. pre-pressure [bar].5.5 0.5 0. 80 C 65 C 0.0 0 0 50 00 50 00 50 00 50 00 50 maximum water volume [l] = předběžný tlak = maximální objem vody = zvýšení předběžného tlaku expanzní nádoby = snížení předběžného tlaku expanzní nádoby Příklad Jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 00 l. V tomto příkladu není třeba provádět žádné další úpravy. Příklad Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 80 l. EKHRD0~06V+Y PW565-

Výsledek: Vzhledem k tomu, že 80 l je více, než 80 l nebo 70 l, je nutné snížit předběžný tlak (viz výše uvedenou tabulku). Požadovaný předběžný tlak je: Pg = (H/0 + 0,) bar = (0/0 + 0,) bar = 0, bar Odpovídající maximální objem vody lze odvodit z uvedeného grafu: přibližně 80 l pro vodu na výstupu o teplotě 65 C a přibližně 50 l pro vodu na výstupu o teplotě 80 C. Vzhledem k tomu, že v případě teploty vody na výstupu 65 C celkový objem vody (80 l) nepřesahuje maximální objem 80 l), je expanzní nádoba pro instalaci dostatečná. Vzhledem k tomu, že při teplotě na výstupu 80 C celkový objem vody (80 l) přesahuje maximální objem (50 l) expanzní nádoby, je nutné instalovat přídavnou expanzní nádobu. Nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě Je-li třeba změnit výchozí předběžný tlak v expanzní nádobě ( bar), nezapomínejte na následující pravidla: K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen suchý dusík. správné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby způsobí poruchu systému. Předběžný tlak expanzní nádoby proto smí seřizovat pouze oprávněný instalační technik. Nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby vyžaduje odstranění rozváděcí skříňky z jednotky. Způsob tohoto odstranění je popsán v kapitole "Přístup k vnitřním částem jednotky" na straně. Připojení vodního okruhu Je nutné provést připojení vody. Umístění vstupní a výstupní přípojky vody na vnitřní jednotce je znázorněno v kapitole "Hlavní součásti" na straně 6. Při připojování potrubí postupujte opatrně, abyste nadměrnou silou nedeformovali potrubí jednotky. Deformace potrubí může způsobit poruchy funkce jednotky. Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo prachu do vodního okruhu může způsobit problémy. Při připojování vodního okruhu je proto vždy nutné dodržovat následující zásady: Používejte pouze čisté potrubí. Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů. Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do potrubí nemohl vniknout prach ani nečistoty. K utěsnění šroubovaných spojů použijte dobré těsnění z příze. Při použití kovového potrubí z jiného kovu než mosazi je třeba materiály navzájem odizolovat, aby nedocházelo ke galvanické korozi. Vzhledem k tomu, že mosaz je měkký materiál, k připojení vodního okruhu používejte vhodné nástroje. vhodné nástroje by mohly potrubí poškodit. ezpečnostní opatření během připojování potrubí a související s izolací Kompletní vodní okruh včetně veškerého potrubí musí být izolován z důvodů zamezení snížení výkonu topení. Pokud teplota prostředí ve vnitřních prostorech přesahuje 0 C a relativní vlhkost přesahuje 80%, tloušťka izolačních materiálů musí být nejméně 0 mm, aby byla vyloučena kondenzace na povrchu izolace. Plnění vody Způsob přidávání chladiva Připojte přívod vody k plnicímu ventilu (z běžné dodávky). Zkontrolujte, zda je automatický odvzdušňovací ventil otevřen (nejméně otáčky). Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak kolem,0 bar. Vypusťte vzduch z okruh pokud možno odvzdušňovacími ventily. POZNÁMK Vypuštění veškerého vzduchu ze systému může být během plnění znemožněno. Zbývající vzduch bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily během prvních hodin provozu systému. Poté může být nutné znovu doplnit vodu. Tlak vody, který ukazuje tlakoměr, závisí na teplotě vody (vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak). Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 0, bar, aby do okruhu nezačal pronikat vzduch. Jednotka může vypustit nadměrné množství vody z okruhu prostřednictvím přetlakového pojistného ventilu. Kvalita vody musí odpovídat směrnici EN 98/8 EC. Jednotky jsou určeny k použití jen v uzavřených vodních systémech. Použití otevřeného systému vodního okruhu může způsobit nadměrnou korozi potrubí vodního okruhu. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte pozinkované díly. Mohlo by dojít k nadměrné korozi těchto dílů, protože ve vnitřním vodním okruhu jednotky je použito měděné potrubí. POZNÁMK Pokud se ve vodním okruhu používá -cestný nebo -cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund. EKHRD0~06V+Y PW565-

Elektrické zapojení ezpečnostní opatření při elektrickém zapojování VÝSTRH V souladu s příslušnými místními a národními předpisy musí být do pevných přívodů instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty. Před realizací jakéhokoliv připojení vypněte hlavní vypínač napájení. Používejte výhradně měděné vodiče. Veškeré součásti elektrické instalace smí instalovat pouze oprávněný elektrikář a instalace musí odpovídat příslušným evropským a národním předpisům. Zajistěte instalaci veškerých požadovaných pojistek v souladu s elektrickým schématem zapojení. Elektrická instalace musí být provedena v souladu se schématem zapojení dodávaným s jednotkou a dále uvedenými informacemi a pokyny. Dbejte na to, aby nedošlo k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely nepřicházely do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly. Použijte samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením. Zkontrolujte, zda je jednotka řádně uzemněna. Jednotku neuzemňujte k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. dokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem. Zajistěte instalaci ochrany proti zemnímu spojení v souladu s příslušnými místními a národními předpisy. Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem. Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany. Vzhledem k tomu, že tato jednotka je vybavena převodníkem, instalace kondenzátoru, který způsobuje posun fáze, zhorší nejen účiník, ale může také způsobit nadměrné ohřívání kondenzátoru následkem vysokofrekvenčních vln, jehož následkem může být nehoda. Proto nikdy neinstalujte kondenzátor pro posun fáze. Zajistěte, aby po provedení instalace byly veškeré gumové průchodky umístěny na původní místa z důvodů ochrany kabelů před dotekem ostrých okrajů. Pouze pro modely V Zařízení splňující požadavky normy EN/IEC 6000-- (a). Toto zařízení splňuje požadavky normy EN/IEC 6000-- (b) za předpokladu, že impedance systému Z sys je menší nebo rovna hodnodě Z max v dělicím bodě mezi zdrojem uživatele a veřejnou sítí. V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení s impedancí systému Z sys nižší nebo rovnou hodnotě Z max. Z max = 0. Ω (a) Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >6 a 75 na fázi. (b) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem 75. EKHRD0~06V+Y PW565- Vnitřní zapojení - přehled dílů Viz schéma zapojení jednotky dodávané s jednotkou. Použité zkratky jsou uvedeny dále. seznam součástí rozvodné skříňky P...Hlavní karta PC P...Dálkový ovladač karty PC (uživatelské rozhraní) P...Řídící karta PC P... *...Invertorová karta P...#...Invertorová řídící karta 5P... *...Q PC 5P...#...Invertorová karta 6P...Karta filtru 7P...Digitální vstupní/výstupní karta 8P...Karta požadavků (volitelná) 9P... *...Servisní karta 0P...Karta termostatu (volitelná) P...Karta přijímače (volitelná) PH...Vysokotlaký snímač PL...Nízkotlaký snímač S~S (P)..#...Tlačítko S~S (9P).. *...Tlačítko C... *...Kondenzátor C,C...#...Filtrační kondenzátor C,C (5P)...#...Kondenzátor C~C (P)... *...Kondenzátor C,C... *...Filtrační kondenzátor DS (*P)...DIP přepínač E7H...Vyhřívač spodní desky (pouze v kombinaci s venkovní jednotkou ERRQ* nebo s venkovní jednotkou ERSQ* s volitelným příslušenstvím EKPHTH6) EHC...Vyhřívání klikové skříně F,F...#...Inline pojistka FU (P,P)...Pojistka (T,,5, 50 V) FU (6P)... *...Pojistka (T, 6,, 50 V) FU,FU (P)...#...Pojistka (,5, 500 V) FU,FU (7P)...Pojistka (5, 50 V) (volitelná) FU,FU... *...Pojistka (T, 6,, 50 V) FU,F6U (P)...#...Pojistka (6,, 50 V) HP~H7P (P)..#...LED indikátor karty HP~H7P (9P).. *...LED indikátor karty HP (*P)...LED indikátor karty IPM... *...Integrovaný napájecí modul K...Relé rozhraní KE,KE...Elektronický expanzní ventil KM,KM...#...Stykač karty K*R (*P)...Relé karty KS...-cestný ventil (volitelný) KS...-cestný ventil MC...Kompresor MF,MF...Chladicí ventilátor rozvodné skříňky MP...Čerpadlo DC invertoru PC (P)...Napájecí obvod (volitelný) PHC...Vstupní okruh optického vazebního členu PS (*P)...Spínaný napájecí zdroj QDI,QDI...Ochrana proti zemnímu spojení (běžná dodávka) QL...Tepelná ochrana vodního potrubí R (5P)...#...Odpor R,R (P)... *...Odpor RL... *...Tlumivka RL~RL...#...Tlumivka RH (EKRTR)...Snímač vlhkosti (volitelný) RT (EKRTW/R)...Snímač teploty okolí (volitelný)

RT (EKHTS*)... Termistor nádrže na horkou užitkovou vodu (volitelný) RT (EKRTETS*)... Externí snímač (podlaha nebo prostředí) (volitelný) RT... Termistor kapalného chladiva R0 RT... Termistor ve zpětném potrubí R5T... Termistor na výstupu vody R6T... Termistor na straně výtlaku R7T... Termistor kapalného chladiva Ra R8T... Termistor žebrování RC (*P)... Obvod zásobníku SPH... Vysokotlaký vypínač SS... Napájecí kontakt pro odběr elektrické energie se zvýhodněnou sazbou (běžná dodávka) SS... Vstup mixážní stanice (běžná dodávka) SS... Vstup mixážní stanice (běžná dodávka) SS (P)... Přepínač (nouzový) SS (P)... Přepínač (řídící/řízený režim) SS (7P)... Přepínač (volitelný) TC (*P)... Obvod vysílače TR,TR (*P)... Diodový můstek TR...*... Napájecí modul VC~V8C...*... Protišumový filtr s feritovým jádrem VC~VC... #... Protišumový filtr s feritovým jádrem XM~XM... Svorkovnice XY~XY... Konektor X*M (*P)... Svorkovnice na obvodové desce (volitelná) YR... -cestný ventil ZF~Z5F (*P)... Šumový filtr * Pouze pro modely V # Pouze pro modely Y Přehled elektrické instalace systému Většina zapojení na straně vnitřní jednotky se provádí prostřednictvím svorkovnice uvnitř rozváděcí skříňky. Svorkovnici zpřístupníte otevřením servisního panelu rozváděcí skříňky. Pokyny k odstranění tohoto panelu a zpřístupnění vnitřního prostoru rozváděcí skříňky naleznete na krycím panelu rozváděcí skříňky jednotky. U vstupních otvorů pro kabely rozváděcí skříňky se nacházejí kabelové úchyty. Viz "Hlavní součásti rozváděcí skříňky" na straně 7. POZNÁMK Schéma elektrického zapojení je uvedeno na vnitřní straně krytu rozváděcí skříňky. Vnitřní a venkovní jednotku, napájecí kabel a komunikační kabel(y) instalujte ve vzdálenosti nejméně jeden metr od televizorů a rozhlasových přijímačů. Předejdete tak možnosti interference obrazu a šumu. (Podle délky radiových vln může být vzdálenost jednoho metru k eliminaci šumu nedostatečná.) Připojení napájecího kabelu a komunikačního kabelu (kabelů) vnitřní jednotky Požadavky na kabely Položka Kabelový svazek Popis Potřebný počet vodičů Maximální provozní proud V případě instalace zdroje s běžnou sazbou za odběr elektrické energie ~ ~ PS). Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou +GND +GND (b) V případě instalace zdroje se zvýhodněnou sazbou za odběr elektrické energie ~ ~ PS). Zdroj elektrické energie s +GND +GND,5 běžnou sazbou PS). Zdroj elektrické energie se +GND +GND (b),5 zvýhodněnou sazbou LV Komunikace s venkovní jednotkou (F/F) (c) LV Standardní dálkový ovladač (P/P) 5 LV Sekundární dálkový ovladač (P/P) (a) (c) 6 LV Termistor nádrže na horkou (d) užitkovou vodu (RT) (a) 7 LV Signál od externího 00 m (c) pokojového termostatu zap/vyp (a) 8 LV Spínač zdroje elektrické energie se zvýhodněnou sazbou (SS) (a) (a) Volitelné (b) Více informací naleznete na typovém štítku vnitřní jednotky. (c) Minimální průřez kabelu 0,75 mm. (d) Toto zařízení a propojovací kabel jsou dodávány k nádrži na horkou užitkovou vodu. Postup S použitím odpovídajících kabelů připojte napájecí zdroj a komunikační kabel(y) k příslušným svorkám podle schématu zapojení a obrázku. (c) 00 m (c) 9 LV Signál vícenásobné nastavené hodnoty (a) 00 m (c) 0 LV Signál vícenásobné nastavené hodnoty (a) 00 m (c) HV Vyhřívání spodní desky (E7H) (a) 0,5 (c) HV -cestný ventil (KS) (a) HV Výstupy digitální vstupní/výstupní karty (a) 00 m (c) HV Napájení externího pokojového termostatu (a) 00 m (c) PS = Napájecí zdroj (viz obrázek ) LV = Nízké napětí (viz obrázek ) LV = Vysoké napětí (viz obrázek ) POZNÁMK Veškeré rozměry kabelů a vodičů musejí odpovídat příslušným místním a národním předpisům. Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny. (d) Z důvodů zamezení vzniku elektrických rušivých napětí dbejte na to, aby kabely byly umístěny do správných svazků a vedeny ve správném roštu, jak je znázorněno na obrázku. Z důvodů vyloučení indukce elektrických rušivých napětí (vnějšího šumu) veďte kabelové svazky ve vzdálenosti nejméně 5 mm od sebe. Kabely připevněte pomocí sponek k držákům, aby byla zajištěna jejich ochrana proti namahání a vyloučen kontakt s potrubím a ostrými okraji. Kabelové svazky nikdy nestlačujte. Poznámka: jediné použitelné zapojení pro instalaci je znázorněno na obrázku. EKHRD0~06V+Y PW565-

Instalace dálkového ovladače Jednotka je vybavena dálkovým ovladačem, který umožňuje provádět její pohodlné nastavení, obsluhu a údržbu. Před použitím ovladače postupujte podle tohoto instalačního návodu. XM P P XM 6 P P POZNÁMK Propojovací vedení není součástí dodávky. Dálkový ovladač dodávaný jako sada musí být instalován v interiéru. V případě použití dálkového ovladače s termostatem vyberte místo instalace, které splňuje následující podmínky: - v místě lze změřit průměrnou teplotu okolí, - místo není vystaveno přímým slunečním paprskům, - místo se nenachází v blízkosti zdroje tepla, - místo není vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například vlivem otevírání a zavírání dveří, - displej je udržován v čistotě, - teplota se pohybuje v rozsahu 0 C až 50 C, - maximální relativní vlhkost vzduchu dosahuje 80%. Odstraňte horní díl dálkového ovladače. Zasuňte klínovitý šroubovák do štěrbin () v zadní části dálkového ovladače a odejměte přední díl dálkového ovladače. Dálkový ovladač připevněte na rovný povrch. POZNÁMK Dbejte na to, aby nadměrným dotažením montážních šroubů nevznikla deformace spodní části dálkového ovladače. Zapojte jednotku. P P Jednotka Zadní strana dálkového ovladače Přední strana dálkového ovladače Zapojení zezadu 5 Zapojení shora 6 Štípacími kleštěmi apod. vystřihněte potřebnou část tak, aby bylo možné protáhnout vedení. Pomocí kabelu propojte svorky v horní části přední strany dálkového ovladače se svorkami uvnitř jednotky (P na XM:P, P na XM:P). POZNÁMK P P 5 Z kabelu stáhněte ochrannou vrstvu v té části, která prochází vnitřní částí krytu dálkového ovladače ( l ). Znovu nasaďte horní díl dálkového ovladače. Při nasazování horní části dálkového ovladače nesmí dojít k poškození zapojených drátů. Díly začněte sesazovat od úchytů dole. POZNÁMK Pokud je vedle standardního dálkového ovladače instalován také volitelný dálkový ovladač, proveďte následující kroky: Připojte elektrické přívody obou dálkových ovladačů stejným způsobem, jak je popsáno dále. Pomocí přepínače SS vyberte řídící (master) a řízený (slave) dálkový ovladač. S M SS PC S M Řízený (slave) Řídící (master) Úlohu pokojového termostatu může plnit pouze dálkový ovladač, který je nastaven jako řídící. Připojení ke zdroji elektrické energie se zvýhodněnou sazbou Rozvodné společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby, ke kterým patří například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v SRN a Rakousku, apod.. Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie se zvýhodněnou sazbou. Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie se zvýhodněnou sazbou, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici. Je-li toto zařízení připojeno k zdroji se zvýhodněnou sazbou, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění: přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou dobu; požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo jen omezené množství elektrické energie. Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. ěhem této doby jsou kompresory jednotky mimo provoz. VÝSTRH Pro zdroj se zvýhodněnou sazbou znázorněný na níže uvedeném obrázku jako typ V období aktivace zvýhodněné sazby a zajištění nepřetržité dodávky je k dispozici pohotovostní odběr elektrické energie pomocí invertorové desky. EKHRD0~06V+Y PW565-5