PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE RUČNÍ TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ RTZ 40 PRO ZKOUŠENÍ A TESTOVÁNÍ POŽÁRNÍCH A HYDRANTOVÝCH HADIC



Podobné dokumenty
TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

VYSOKÉ TLAKY - příslušenství UHP

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.

973 Kohout kulový PN 63 pro vysoké teploty

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky Křivoklát

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

968 Sestavy ventilů. Provozní podmínky viz ventil typ provedení s kódy W5 a S1

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze

981 Spojky. Spojky. ENERGO NOVA spol. s r.o. tel./fax : MĚŘÍCÍ A REGULAČNÍ TECHNIKA Nová Paka obchod@energonova.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

mini-compacta / Compacta

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

Šoupátko třmenové kované S43 PN (400) DN 50/50 350/275, T max : 600 C

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

HL Zápachové uzávěrky. Pračky a myčky

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

Klapka zpětná kombinovaná s dvojitou excentricitou. Typ K18 DN PN Provedení: přírubové. Katalogový list Vydání: CZ 4 / 2014

MAZACÍ PŘÍSTROJ ACF FUNKCE

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

Radim Hečko, TA Hydronics, Listopad 2012 ENGINEERING ADVANTAGE

MaRweb.sk

Uzavírací ventily Rotalock Technické údaje

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

Uzavírací klapky PN DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXDR PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

Uzavírací ventily DN 25 s ručním ovládáním

CZ Uzavírací ventily UV 526

RSHP 5-10 R S H P POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT /11 D n. 32 MPa Q max. 160 dm 3 /min.

Centralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec dávkovací ventily

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Nádoba kondenzační

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR

Závažové pumpy PD 600, PD Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: Neratovice Fax:

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Dvoupotrubní centrální mazací systém pro olej a plastické mazivo

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Dn 10 (D05) p max. 250 bar (3600 PSI) Technické parametry. Technická data

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

MĚŘÍCÍ SYSTÉMY - měřící body

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

REDUKTORY TLAKU TYPU RCP-1; RCP-8; RCP-8M; RCP-8T DN NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E


MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - ŠROUBY NA ŠIKMÉ PLECHOVÉ STŘECHY

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury

AKD/AKDS PN DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.

PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA-N

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

Úvod. Technické parametry SB 750

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL A A A aktuální Produktové číslo. KS Druh

Hydraulické agregáty řady HA 800 a HA 801

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

A5A9779C00 tlakový ventil mosaz fluxor MODUL ,00 Kč A A A A Cena CZK bez DPH

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN Vnitřní závit. Typový list

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Závažové pumpy PD 6, PD 10, PD 25. Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: Neratovice Fax:

Transkript:

PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE RUČNÍ TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ RTZ 40 PRO ZKOUŠENÍ A TESTOVÁNÍ POŽÁRNÍCH A HYDRANTOVÝCH HADIC

ZAHAS s.r.o. OBSAH: I. VŠEOBECNÉ INFORMACE II. III. IV. ÚČEL POUŽITÍ POPIS ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PARAMETRY V. INSTALACE A POPIS ZAŘÍZENÍ VI. ZPŮSOB ÚDRŽBY A OŠETŘOVÁNÍ VII. INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VIII. VÝHRADY VÝROBCE - 2 -

ZAHAS s.r.o. I. VŠEOBECNÉ INFORMACE Provozně technická dokumentace obsahuje základní technické údaje ručního tlakovacího zařízení RTZ 40 (dále jen RTZ) určeného především pro kontrolu stavu těsností tlakových spojek na požárních a hydrantových hadicích libovolného typu a pro provádění jejich tlakových zkoušek. Před přistoupením k použití montáži a provozu je každý uživatel povinen důkladně se seznámit s celým obsahem této provozně-technické dokumentace týkající se činnosti, způsobu obsluhy a zajištění bezpečnosti práce na tomto zařízení. Efektivní a dlouhodobé fungování RTZ je závislé na jeho správné instalaci a odpovídajícímu způsobu provozování dle této provozně-technické dokumentace. II. ÚČEL POUŽITÍ Zařízení RTZ je kromě standardně dodávaného příslušenství (viz odst.iii/6) testováno výrobcem na zkušební tlak 4,5 MPa. RTZ se standardní sadou příslušenství je určeno především pro provádění zkoušek těsnosti a tlakové odolnosti požárních a hydrantových hadic zkušebním tlakem až do hodnoty 2,3 MPa. Pracovní tlak zařízení je tedy limitován provozním, případně zkušebním tlakem použitého příslušenství. Vzhledem k technickému provedení lze toto zařízení rovněž použít k testování i jiného typu hadic a technických prostředků požární ochrany, zejména požárních armatur a zařízení sloužících k dopravě vody, nebo vodních roztoků (směsi vody s chemickými činidly) a to vždy v souladu s platnými technickými předpisy pro jejich zkoušení a s předchozím souhlasem výrobce. V případě použití RTZ k testování a tlakovým zkouškám jiných technických prostředků požární ochrany, případně jiných výrobků a zařízení se zkušebním tlakem vyšším než 2,3 MPa je nutno použít speciální příslušenství (vyrobeno technologií kováním), které svým provedením bude odpovídat požadovanému zkušebnímu tlaku. - 3 -

III. POPIS ZAŘÍZENÍ RTZ v základní verzi se skládá s následujících částí a celků: 1. dávkovací pumpa 2. tlakový kolektor 3. ruční páka 4. táhlo páky 5. táhlo pístu 6. základna 7. soustava standardního příslušenství ( přechodů a záslepek) Odvzdušňovací ventil Táhlo páky Základna Dávkovací pumpa Napouštěcí ventil se spojkou D25 Připojovací příruby Manometr Ruční páka Táhlo pístu Tlakový kolektor 1 DÁVKOVACÍ VODNÍ PUMPA Základ RTZ tvoří dávkovací hydraulická pumpa PD2 výtlačného ponorného typu. Jedná se o jednostupňovou pumpu pracující v jednočinném režimu vyznačující se vysokou dávkovací přesností. Pumpa je určena pro dávkování přesně určených objemů tekutin a nachází využití při dávkovacích operacích, napájení nebo vytváření tlaku ve specializovaných zařízeních. Její provedení z vysoce kvalitní oceli umožňuje - 4 -

nejen tlakování vody, ale i tekutých organických a anorganických médií různé viskozity a teploty (v případě změny média na jiné je nutno vyměnit gumová Těleso (korpus) pumpy má vnější rozměry Ø 75 mm a délku 260 mm (včetně spodní závitové připevňovací části s příchytnou matici). Korpus je vyroben z vysoce kvalitní nerezové oceli. Korpus je v dolní části opatřen dvěma závitovými otvory M 22 1,5, do kterých jsou šroubovány zpětné ventily PN 40 k zajištění sání a výtlaku. Korpus je přišroubován k základně pomocí matice. V korpusu pumpy je umístěn píst, který v suvném uložení a tvoří základní část dávkovací pumpy. Píst (plunžr) s rozměry Ø 42 160 mm je vyroben z chromniklové oceli 1H18N9T1ST druh 45 broušený a slouží k plnění obsahu pumpy vodou jako i vytváření tlaku řádově 4,5 MPa. Utěsnění mezi korpusem a pístem je zajišťováno dvěma gumovými O-kroužky o rozměrech Ø 50 4 mm. Píst je spojen pomoci pístnice a příruby ruční páky s táhlem délky 330 mm Pomoci tohoto mechanického propojení s pracovní pákou je píst uváděn do posuvně-vratného pohybu. Páka je vyrobena z ocelové trubky o Ø 34 mm a délky 770 mm. Tato dovoluje volný pohyb obsluhy a vytváření tlaku bez větší námahy. Maximální zdvih pístu je cca 110 mm. Zpětné ventily sání a výtlaku jsou vyrobeny z materiálu 1H18N9T, umožňující sání a výtlak vody na kolektor a rovněž zamezují zpětný tlak na pumpu. Výkon dávkovací pumpy na pístu je cca 50 ml. 2. TLAKOVÝ KOLEKTOR Kolektor je vyroben z trubkového ocelového materiálu o Ø26 2 mm. Kolektor je osazen dvěma přivařenými vývody ukončenými vnějším závitem, na kterých jsou našroubovány dva přechodové nástavce C52/1 (vnitřní závit). Do těchto nástavců jsou připojovány zkoušené hadice C 52 nebo přechod C52/B75 pro zkoušení hadic s koncovkami B75, případně přechod C52/D25 pro zkoušení hadic s koncovkami D25. Za účelem správného odečtu tlaku při prováděných tlakových zkoušek je kolektor vybaven tlakoměrem s rozsahem měření 0-4 MPa. Tlakoměr je namontován na kolektor prostřednictvím tlakoměrové přechodové přípojky. Jedná se o kontrolní tlakoměr typ 1778 ( NG 100, 0-4 MPa, M20x1,5, glycerin, spodní přípoj, kryt nerez,tř.př. 1,0). Tlakoměr je opatřen kalibračním listem. Vzhledem k účelům tlakoměru (splňuje pouze funkci kontrolního manometru při zkoušení hadic) se doporučuje tento tlakoměr kalibrovat vždy 1x za 2 roky. Kolektor je dále osazen odvzdušňovacím kulovým ventilem PN 40 zakončeným odvzdušňovací trubkou svedenou do spodní části zařízení. Kulový ventil slouží k odvzdušňování zařízení (pokaždé v průběhu tlakové zkoušky). - 5 -

Na vstupní části je kolektor osazen přívodním uzavíracím ventilem vody PN 40 opatřeným pevnou spojkou D25. Kolektor je přišroubován ke konstrukci základny a je opatřen ochranným nátěrem. 3. RUČNÍ PRACOVNÍ PÁKA Ruční pracovní páka je vyrobena z ocelové trubky o Ø 34 mm a délce 770 mm, která je na obou koncích opatřená umělohmotnými záslepkami. Pomoci navařené ocelové příruby a dvou zajišťovacích kolíků je upevněná k táhlu pístu a táhlu páky. Dovoluje pohyb ve směru vertikálním a s tím spojených posuvně-vratných pohybů pístu potřebných k vytváření tlaku v pumpě. Díky popsanému principu si vytváření tlaku nevyžaduje od obsluhy větší námahu. Ocelová příruba Táhlo páky Táhlo pístu 4. TÁHLO PÁKY Táhlo páky je vyrobeno z ocelové trubky o Ø 22 mm. Na jednom konci je táhlo páky namontováno pomoci zajišťovacího kolíku na přírubě pracovní páky a na druhém konci je uchyceno rovněž pomoci zajišťovacího kolíku do držáku navařeného na podstavci zařízení. 5. TÁHLO PÍSTU Píst pumpy je spojen táhlem pístu s pracovní pákou, prostřednictvím které je píst uváděn do posuvně-vratného pohybu. Táhlo je vyrobeno z ocelové kulatiny o Ø 30 mm povrchově ošetřené pozinkováním. 5. ZÁKLADNA-NOSNÁ KONSTRUKCE Základnu RTZ tvoří ocelový rám s přivařenými dvěma horními nosnými ocelovými deskami. Základna je vybavená čtyřmi nožkami pro upevnění pumpy k podloží. Na jedné z horních desek je umístěna sada základního příslušenství, které je určeno pro zkoušení požárních a hydrantových hadic (tlaková odolnost jednotlivých součásti příslušenství sady činí 2,5 MPa). Druhá nosná deska je určena pro montáž pumpy na RTZ. Celá konstrukce základny je opatřena nátěrem černé barvy. Základna je dále vybavená na bočních stranách dvěma madly k přenášení. - 6 -

6. SADA STANDARDNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Sadu standardního příslušenství (vyrobeného technologii odléváním) dodávaného výrobcem RTZ tvoří: - přechod C52/D25 1 ks ČSN 389427 - přechod B75/C52 1 ks ČSN 389427 - víčko C 52 2 ks ČSN 389427 - víčko D25 2 ks ČSN 389427 - víčko B75 1 ks ČSN 389427 IV. TECHNICKÉ PARAMETRY Zařízení RTZ je kromě standardně dodávaného příslušenství testováno výrobcem na zkušební tlak 4,5 MPa. Vzhledem k základnímu určení RTZ a k zajištění bezpečnosti obsluhy a životnosti zařízení se doporučuje zařízení provozovat s pracovním tlakem 3,8 MPa. - maximální pracovní tlak do 4 MPa - doporučený prac.tlak 3,8 MPa - rozměry (DxŠxV) včetně páky 670 480 740 mm - maximální čas provádění zkoušky cca 5 min. ( 2 ks hadic) - hmotnost (včetně standard.příslušenství) 33 kg V. INSTALACE A POPIS POUŽITÍ RTZ je nutno upevnit k podloží prostřednictvím hmoždinek nebo jiným vhodným způsobem. Před provedením otvorů v podloží je nutno je správně vytrasovat a označit. RTZ je nutno umístit na takovém místě, abychom zajistili volný pohyb ruční pákou pro obsluhu. RTZ je možno provozovat rovněž bez upevnění k podloží! Způsob a postup použití RTZ při zkoušení požárních a hydrantových hadic: Na RTZ se uzavře napouštěcí ventil a pomoci přívodní hadice se připojí na tlakový zdroj vody (vodovod apod.). Pozor! Před připojením RTZ na přívod tlakového zdroje vody je nutno předem uzavřít napouštěcí ventil přívodní armatury. V případě neuzavření se ruční páka RTZ zvedne až do horní polohy, což může způsobit zranění obsluze. - 7 -

Na jedné z připojovacích přírub (přechodový nástavec C52/1 ) se sejme zaslepovací víčko spojky a na hadicovou spojku C52 se napojí jeden konec zkoušené hadice C 52. Druhá připojovací příruba se nechá uzavřena zaslepovacím víčkem. V případě současného zkoušení dvou hadic C52 se obdobným způsobem postupuje i při připojování druhé zkoušené hadice. V případě zkoušení hadic B75 nebo D25 se předem na připojovací přírubu napojí příslušný přechod C52/B75 nebo C52/D25. Zkoušená (é) hadice se rozvinou do plné délky a zaslepovacím víčkem C52 se uzavře konec hadice. Při zkoušení hadic B75 a D25 se pro uzavření hadice použiji příslušné zaslepovací víčko. Otevře se napouštěcí ventil a RTZ spolu se zkoušenou hadici nebo hadicemi se postupně začne plnit vodou. Pozor! Při otevření napouštěcího ventilu se ruční páka díky tlaku vody pod pístem pumpy zvedne až do horní polohy. Po naplnění RTZ a zkoušené nebo zkoušených hadic vodou se celá sestava odvzdušní pomoci odvzdušňovacího ventilu upuštěním vody do nádoby nebo pomoci hadičky nasunuté na odvzdušňovací trubičku se voda odvede do kanalizace. Po odvzdušnění se odvzdušňovací ventil uzavře a pumpováním pomocí ruční páky vodní pumpy se vytváří ve zkoušených hadicích požadovaný tlak. Rychlost tlakování vody by neměla překročit 1 MPa/min. Tlak vody v sestavě se průběžně sleduje na zkušebním tlakoměru. Při provádění tlakových a nebo těsnících zkoušek s tlakem vyšším než 2,3 MPa je nutno snížit rychlost tlakování a bedlivě sledovat hodnotu tlaku na tlakoměru. Pozor! Hodnota tlaku na tlakoměru nesmí překročit hodnotu 4,0 MPa. Při překročení této hodnoty by mohlo dojít k poškození tlakoměru, případně dalších součásti RTZ, což může bezprostředně způsobit ohrožení bezpečnosti obsluhy! Po provedení zkoušky se uzavře napouštěcí ventil a celý systém se pomoci odvzdušňovacího ventilu odvzdušní upouštěním vody až do momentu, kdy lze volně odpojit zkoušenou hadici nebo hadice od připojovací příruby. Po ukončení práce se z celého zařízení vypustí voda. Zaslepovací víčka C52 na připojovacích přírubách se doporučuje ponechat sejmuté, případě pouze uvolněné až do úplného vysušení tlakového kolektoru a vodní pumpy. - 8 -

VI. ZPŮSOB ÚDRŽBY A OŠETŘOVÁNÍ RTZ nevyžaduje speciální údržbu. Před zahájením zkoušky je nutné prověřit těsnost veškerých šroubovaných spojení a případné netěsnosti odstranit dotažením spojů. V případě, že zařízení nadále vykazuje netěsnost je nutno RTZ svěřit do servisu výrobci nebo autorizovanému prodejci. Obdobným způsob je nutno zkontrolovat stav těsností všech příslušných armatur (přechody, zaslepovací víčka, připojovací příruby). V případě zjištění netěsností je nutno vyměnit vadné nebo jinak poškozené gumová těsnění. Po každém použití se rovněž doporučuje provést kontrolu technického stavu vodní pumpy. Při delších prostojích je nutné chránit píst a válec pumpy ošetřením pomoci technické vaseliny, případně jiným kvalitním mazivem. V případech zjištěné netěsnosti pumpy např. propouštění vody kolem pístnice apod. je nutno vyměnit gumové těsnící kroužky nebo zařízení zaslat k odborné opravě. Pozor! V žádném případě se nedoporučuje provádět jakékoliv opravy závitových tlakových spojů na RTZ. V případech jejich neodborné opravy může zařízení vykazovat tlakové netěsností, které se projeví v poklesu výkonu a k nežádoucímu úniku vody z RTZ! VII. INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před použitím RTZ je nutné seznámit se s konstrukcí, obsluhou a všemi doporučeními ochrany bezpečnosti práce. Vzhledem k charakteru použití zařízení je nutno při jeho obsluze a provozování věnovat zvýšenou pozornost zejména při jeho provozu s tlakem vyšším než 2,8 MPa. Vlastní zařízení je zkoušeno na tlak 4,5 MPa. Přesto nelze vyloučit poškození zejména standardního příslušenství, při kterém může dojít ke krátkodobému výstřiku vody pod vysokým tlakem. Obdobné nebezpečí vzniká i na zkoušených hadicích nebo jiných zkoušených zařízeních. Doporučení: Z výše uvedených důvodů se doporučuje pracovat na zařízení v pracovním oděvu, pracovní obuvi, ochranných rukavicích a brýlích! V případě nedodržení tohoto doporučení může dojít k poškození zdraví obsluhy zařízení! - 9 -

Pozor! Není dovoleno provádět jakékoliv opravy tlakového kolektoru nebo pumpy za provozu! VIII. VÝHRADY VÝROBCE Výrobce si vyhrazuje právo provádění změn zlepšujících užitkové a ekonomické parametry výrobku. Před montáží a provozováním je uživatel povinen důkladně si přečíst návod, aby plně porozuměl konstrukci zařízení, principu činnosti, způsobu údržby a instrukcím pro bezpečné používání. Tyto informace následně zajistí bezpečný a efektivní provoz zařízení. Výrobce nenese odpovědnost za následky vyplývající z použití zařízení v rozporu s jeho určením. Zpracoval: Technické oddělení Datum: prosinec 2007 ZAHAS s.r.o. ZÁCHRANNÉ A HASIČSKÉ SYSTÉMY Trnávka 36, 751 31 Lipník nad Bečvou Tel./Fax : 581 772 250, E-mail : zahas@zahas-sro, www.zahas-sro.cz - 10 -