Sít základního odborného vzdelávání Marie Curie



Podobné dokumenty
SÍŤ ZÁKLADNÍ ODBORNÉ PŘÍPRAVY MARIE CURIE

MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE

VNITROEVROPSKÉ STIPENDIUM MARIE CURIE PRO ROZVOJ KARIÉRY

EVROPSKÉ STIPENDIUM MARIE CURIE PRO PROFESNÍ ROZVOJ

MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE

MEZINÁRODNÍ VÝJEZDNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE PRO ROZVOJ KARIÉRY

[Evropský grant Marie Curie pro opětovnou integraci] [Mezinárodní grant Marie Curie pro opětovnou integraci]

[EVROPSKÝ GRANT MARIE CURIE PRO OPĚTOVNOU INTEGRACI] [MEZINÁRODNÍ GRANT MARIE CURIE PRO OPĚTOVNOU INTEGRACI]

MEZINÁRODNÍ VÝMĚNA VÝZKUMNÝCH PRACOVNÍKŮ V RÁMCI PROGRAMU MARIE CURIE [jeden příjemce]

SPOLUFINANCOVÁNÍ REGIONÁLNÍCH, VNITROSTÁTNÍCH A MEZINÁRODNÍCH PROGRAMŮ V RÁMCI PROGRAMU MARIE CURIE

MEZINÁRODNÍ VÝMĚNA VÝZKUMNÝCH PRACOVNÍKŮ V RÁMCI PROGRAMU MARIE CURIE Více příjemců

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Úřední věstník Evropské unie L 5/3

Partnerství znalostního transferu

Článek 1. Předmět a oblast působnosti

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi

PROVÁDĚCÍ PROGRAM KULTURNÍ A ŠKOLSKÉ SPOLUPRÁCE MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU EGYPTSKÉ ARABSKÉ REPUBLIKY NA LÉTA

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA. Pro grantové smlouvy s více příjemci se tato příloha vztahuje na: Klíčovou akci 2 strategická partnerství

ECB-PUBLIC. 1. Úvod. 2. ECB a její správní revizní komise

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne [ ] o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie specializačních dohod

Oznámení o výběrovém řízení. Předseda/předsedkyně Rady dohledu. Evropská centrální banka

Krok 3: Ověření finančních podmínek

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Grantová dohoda ERV seznam zvláštních ustanovení OBSAH 2(ERV) POUZE PRO GRANTOVÉ DOHODY ERV MEZINÁRODNÍ ORGANIZACE (OBECNÉ PRAVIDLO)...

Grantová dohoda v rámci 7RP Príloha II Všeobecné podmínky Akce Marie Curie Jediný príjemce

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

PROGRAM ERASMUS MOBILITY STUDENTŮ STUDIJNÍ POBYT. FINANČNÍ DOHODA č. 1. uzavřená podle 51 občanského zákoníku

ZVLÁŠTNÍ DOHODA č../..

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA. Pro grantové smlouvy s více příjemci se tato příloha vztahuje na:

Projekt mobility pracovníků v oblasti školního vzdělávání

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

ZVLÁŠTNÍ DOHODA č../..

RADA ROZHODNUTÍ. L 327/10 Úřední věstník Evropské unie

KODEX PROFESIONÁLNÍHO CHOVÁNÍ AKTUÁRA

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA I. PRAVIDLA PLATNÁ PRO ROZPOČTOVÉ KATEGORIE ZALOŽENÉ NA JEDNOTKOVÝCH PŘÍSPĚVCÍCH

Dohoda. vládou Ceské republiky a. vládou Státu Izrael. spolupráci pri podpore prumyslového výzkumu a vývoje v soukromé sfére.

Dohoda o výcviku v kontextu Evropské mobility. Český učeň/žák mající prospěch z mobility v jiné zemi Evropské unie během odborné výcviku v podniku.

FINANČNÍ DOHODA Č. / /01/02 (Uvádějte prosím ve veškeré korespondenci)

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

Praxe studentů oboru adiktologie. Manuál praxí. informace pro pedagogy, vedoucí praxí a studenty

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Odkaz na návrh zákona a důvodovou zprávu na webu Poslanecké sněmovny, Sněmovní tisk č.

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

Podmínky pracovní smlouvy, popis zapojení postdoktoranda

Podmínky pracovní smlouvy, popis zapojení postdoktoranda

Náhradníci členy správní revizní komise dočasně nahradí v případě jejich dočasné neschopnosti

FINANČNÍ DOHODA č. XXX

Aktivita mezinárodní spolupráce ve výzkumu a vývoji na podporu mobility výzkumných pracovníků a pracovnic MOBILITY

Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti

Projekty Marie Skłodowska-Curie (MSCA) Pracovněprávní aspekty. Jiří Kotouček, TC AV ČR

Koordinace systémů sociálního zabezpečení

DNE [...] 2010 PHILIP MORRIS ČR A.S. [...]

VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PROJEKTŮ V RÁMCI OPPI INOVACE Projekt na ochranu práv průmyslového vlastnictví

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) č. 1163/2014 ze dne 22. října 2014 o poplatcích za dohled (ECB/2014/41)

GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX. NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Studentská grantová soutěž Univerzity Hradec Králové na využití prostředků specifického výzkumu od roku Článek I.

Materiál k bodu 11. pořadu jednání řádné valné hromady společnosti konané dne SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA VÝBORU PRO AUDIT

GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ)

STIPENDIJNÍ SMLOUVU A DOHODU O POSKYTOVÁNÍ PRAXE V RÁMCI ODBORNÉHO VÝCVIKU

Příloha č. 1 ke Smlouvě o zabezpečení odborné praxe. Praxe studentů studijního oboru a kvalifikačního kurzu adiktologie.

Výzva k předkládání projektů v rámci Operačního programu Podnikání a Inovace Program INOVACE Projekt na ochranu práv průmyslového vlastnictví

ZAHRANIČNÍ PRACOVNÍCI V PROJEKTECH. Mgr. Viktória Bodnárová, Sychrov,

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU JIHOMORAVSKÉHO KRAJE NA ROZVOJ PODNIKATELSKÉHO PROJEKTU

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

10. funkční období. Návrh zákona o Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře. (Navazuje na sněmovní tisk č. 609 ze 7. volebního období PS PČR)

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA I. PRAVIDLA PLATNÁ PRO ROZPOČTOVÉ KATEGORIE ZALOŽENÉ NA JEDNOTKOVÝCH PŘÍSPĚVCÍCH

GRANTOVÁ SMLOUVA pro: projekt v rámci programu ERASMUS + 1 ČÍSLO SMLOUVY CZ01-KA

Pravidla studentské grantové soutěže. Fakulty přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci. pro rok 2014

Právně zastupován (jméno). ve své funkci ředitele školy Kontaktní osoba (je-li nějaká jiná) Hostícím podnikem/společností/organizací..

Úřední věstník Evropské unie L 252/5

Rozhodnutí o poskytnutí podpory

Grantová agentura MU (GA MU)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

SMĚRNICE RADY 2004/114/ES

Novela zákona o vysokých školách N Á V R H V Y B R A N Ý C H U S T A N O V E N Í K A K R E D I T A C Í M

(8) Pojem přijímání se vztahuje na vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí pro účely stanovené v této směrnici.

Stipendijní řád NEWTON College

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Metodický dokument společnosti Bristol-Myers Squibb (BMS) na podporu kodexu EFPIA o transparentní spolupráci o zveřejnění plnění HCP/HCO za rok 2018

VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PROJEKTŮ V RÁMCI OPPI Inovace Projekt na ochranu práv průmyslového vlastnictví

Materiál k bodu 12. pořadu jednání řádné valné hromady společnosti konané dne SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA DOZORČÍ RADY

I. ÚPLNÉ ZNENÍ STIPENDIJNÍHO RÁDU CESKÉHO VYSOKÉHO UCENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE ZE DNE 26. CERVENCE 2004

Výzva v rámci Operačního programu Podnikání a Inovace Program MARKETING

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

(4) Výkon vojenské činné služby nebo civilní služby je překážkou výkonu dobrovolnické služby.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

Materiál k bodu 15 pořadu jednání řádné valné hromady společnosti konané dne SMLOUVA O VÝKONU FUNKCE ČLENA DOZORČÍ RADY

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

117D066 Bytové domy bez bariér

GRANTOVÁ SMLOUVA pro: projekt v rámci programu ERASMUS + 1 ČÍSLO SMLOUVY CZ01-KA

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Transkript:

PRÍLOHA III ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ Sít základního odborného vzdelávání Marie Curie [JEDEN PRÍJEMCE] III. 1 Definice Krome definic v clánku II.1 platí pro tuto grantovou dohodu tyto definice: 1. Dohoda: znamená písemnou dohodu uzavrenou mezi príjemcem a výzkumným pracovníkem podle clánku III.4. 2. Zacínající vedectí pracovníci: znamenají výzkumné pracovníky v prvních ctyrech letech jejich výzkumné kariéry (na plný úvazek), vcetne období odborného vzdelávání v oblasti výzkumu, pocínaje datem získání titulu, který by je formálne opravnoval k zahájení doktorátu v zemi, kde byl titul získán, nebo v zemi, ve které jsou poskytovány základní odbornevzdelávací cinnosti bez ohledu na to, zda se predpokládá doktorát ci ne. 3. Zkušení výzkumní pracovníci: znamenají výzkumné pracovníky: 1) kterí již mají doktorský titul nezávisle na dobe strávené jeho získáním nebo 2) kterí mají alespon ctyrletou výzkumnou praxi (na plný úvazek), vcetne období odborného vzdelávání v oblasti výzkumu, po získání titulu, který jim formálne umožnuje zahájit doktorát v zemi, kde byl titul/diplom získán, nebo v zemi, kde jsou poskytovány základní odbornevzdelávací cinnosti. 4. Hostující vedci: znamenají zkušené výzkumné pracovníky s vynikajícími výsledky v oblasti mezinárodního odborného vzdelávání a spolecného výzkumu, kterí pocházejí z verejného nebo soukromého sektoru a mají zvláštní úlohu pri odborném vzdelávání výzkumných pracovníku a pri dohledu nad nimi v rámci síte. 5. Dozorcí rada: znamená výbor zodpovedný za dohled nad odborným vzdeláváním výzkumných pracovníku v rámci celé síte a za zajištení toho, že odborné vedecké vzdelávání je v rovnováze s doplnujícími dovednostmi vhodnými pro potreby každého prijatého výzkumného pracovníka. Muže být otevrena úcasti zástupcu z partnerských institucí. 6. Místo puvodu: znamená místo, kde výzkumný pracovník pobýval nebo vykonával svou hlavní cinnost v dobe prijetí na pocátku svých základních odbornevzdelávacích cinností, pokud v tomto míste nepobýval nebo nevykonával svou hlavní cinnost méne než 12 mesícu bezprostredne pred tímto datem. Ve druhém prípade je místem puvodu hlavní mesto zeme jeho státní príslušnosti. V prípade výzkumného pracovníka, který má více než jednu státní príslušnost, je místem puvodu hlavní mesto zeme, kde v prubehu posledních peti let pred náborem pobýval nejdéle. 1

7. Rodicovská dovolená: znamená období dovolené, jež souvisí s materstvím nebo otcovstvím, kterou si muže výzkumný pracovník vzít podle zákona uvedeného v cl. III.4 odst. 1 písm. g). 8. Osobní plán rozvoje kariéry: znamená plán sestavený každým výzkumným pracovníkem, který byl prijat k základním odbornevzdelávacím cinnostem na více než 6 mesícu, ve spolupráci s vedeckým pracovníkem povereným dozorem nad jeho základními odbornevzdelávacími cinnostmi, který uvádí jeho odbornevzdelávací potreby (vcetne doplnujících dovedností), vedecké cíle, predpokládaná opatrení na splnení techto cílu a popis jeho základních odbornevzdelávacích cinností. 9. Výzkumný pracovník: znamená zpusobilého zacínajícího vedeckého nebo zkušeného výzkumného pracovníka vcetne hostujícího vedce vybraného a prijatého príjemcem pro úcast na projektu. 10. Základní odbornevzdelávací cinnosti: znamenají cinnosti spojené s výzkumným pracovníkem v rámci projektu, jak je prípadne popsáno v osobním plánu rozvoje kariéry nebo v dohode, není-li osobní plán rozvoje kariéry vyžadován. 11. Partnerská instituce: znamená instituci tretí strany, která je clenem dohody o partnerství s príjemcem. 12. Partnerská dohoda: znamená strategickou dohodu o partnerství podepsanou mezi príjemcem a jednou nebo více tretími stranami, které jsou hostiteli výzkumných pracovníku, aby mohli provádet základní odbornevzdelávací cinnosti. 13. Období služebního pobytu: znamená období strávené výzkumným pracovníkem v prostorách partnerské instituce. CÁST A: PROVÁDENÍ PROJEKTU III. 2 Povinnosti plnení Krome povinností uvedených v clánku II.2 príjemce: a) prijme veškerá potrebná a primerená opatrení, aby v rámci projektu prijal alespon 40 % výzkumných pracovnic, b) usporádá kontrolní schuzku v polovine období mezi svým zástupcem, zástupci partnerských institucí a Komisí. Príjemce dohodne s Komisí datum, místo a program jednání schuzky alespon dva mesíce predem, c) zrídí spolu s partnerskou institucí (partnerskými institucemi) dozorcí radu síte, d) vybere každého výzkumného pracovníka podle kritérií zpusobilosti stanovených v clánku III.3 a zajistí, že každý výzkumný pracovník splnuje kritéria zpusobilosti v dobe prijetí príjemcem v rámci tohoto projektu, d) uzavre s každým výzkumným pracovníkem prijatým v rámci projektu dohodu a je jeho hostitelem po období uvedené (uvedená) v dohode nebo uzavre príslušné ujednání o vyslání výzkumného pracovníka na služební pobyt do partnerské instituce. Trvání služebního pobytu 2

prijatého výzkumného pracovníka nesmí prekrocit 30 % celkového trvání jeho jmenování v rámci projektu, e) zajistí, že na výzkumného pracovníka se vztahuje systém sociálního zabezpecení, který se používá na zamestnance v zemi príjemce, nebo systém sociálního zabezpecení, který poskytuje adekvátní ochranu co do úrovne i rozsahu pusobnosti na jakémkoli míste provádení základních odbornevzdelávacích cinností, f) zajistí, že výzkumný pracovník na jakémkoli míste provádení základních odbornevzdelávacích cinností požívá stejných norem bezpecnosti a ochrany zdraví pri práci, které jsou poskytovány místním výzkumným pracovníkum v podobném postavení, g) v souladu s dohodou stanovenou v clánku III.4 vcas provádí všechny platby, za které je zodpovedný, h) zajistí prípadné sestavení osobního plánu rozvoje kariéry, i) po celou dobu trvání grantové dohody zajištuje prostredky, vcetne infrastruktury, zarízení a výrobku, k provádení projektu v dotcených vedeckotechnických oblastech a v prípade potreby poskytne tyto prostredky výzkumným pracovníkum, j) poskytne výzkumným pracovníkum primerenou pomoc pri všech správních postupech vyžadovaných príslušnými orgány zeme príjemce i pri všech správních postupech, jako jsou víza a pracovní povolení, vyžadovaných príslušnými orgány zeme partnerské instituce, kde muže výzkumný pracovník trávit období služebního pobytu, k) zajistí, že partnerská (partnerské) instituce mají prostredky uvedené v písmenu i) tohoto odstavce a poskytnou tyto prostredky v prípade potreby výzkumnému pracovníkovi v prubehu období služebního pobytu, l) zajistí, že pomoc uvedenou v písmenu j) tohoto odstavce poskytne výzkumnému pracovníkovi v prubehu období služebního pobytu také partnerská instituce, m) zajistí, že každý výzkumný pracovník bude odborne vzdeláván v rámci projektu po dobu uvedenou v dohode, n) prijme opatrení, že každý výzkumný pracovník vyplní na konci základních odbornevzdelávacích cinností hodnotící dotazníky poskytnuté Komisí, o) kontaktuje každého výzkumného pracovníka dva roky po skoncení projektu a vyzve jej, aby vyplnil návazné dotazníky poskytnuté Komisí, p) zaznamená a alespon tri roky po skoncení projektu aktualizuje kontaktní údaje výzkumných pracovníku, q) na požádání predá Komisi vyplnené dotazníky uvedené v písmenech n) a o) tohoto odstavce i informace uvedené v písmenu p) tohoto odstavce. 3

III. 3 Výber výzkumného pracovníka (výzkumných pracovníku) 1. V souladu s podmínkami uvedenými níže vybere príjemce potrebný pocet výzkumných pracovníku podle cílu projektu a orientacního rozdelení uvedeného v príloze I. 2. Kritéria zpusobilosti výzkumného pracovníka (výzkumných pracovníku) Aby byl zpusobilý, musí každý výzkumný pracovník soucasne splnovat v dobe jmenování dotceným príjemcem v rámci tohoto projektu tato kritéria. a) Státní príslušnost Výzkumný pracovník muže být státním príslušníkem clenského státu Spolecenství, pridružené zeme nebo jakékoli jiné tretí zeme. b) Mobilita Výzkumný pracovník není státním príslušníkem státu, ve kterém se nachází výzkumný tým príjemce, který jej jmenoval. V prípade výzkumného pracovníka s více než jednou státní príslušností jeho hostitelem bude moci být príjemce, který se nachází v zemi jeho státní príslušnosti, v níž v prubehu predchozích 5 let nepobýval. V dobe jmenování výzkumný pracovník nesmí pobývat nebo provádet svou hlavní cinnost v zemi príjemce více než 12 mesícu v prubehu 3 let bezprostredne pred svým náborem. Krátké pobyty jako dovolená se neberou v úvahu. Jako výjimka z obecného pravidla muže výzkumný pracovník se státní príslušností clenského státu nebo pridružené zeme vykonávat své základní odbornevzdelávací cinnosti v zemi své státní príslušnosti, jestliže poskytne dukazy, které dosvedcí, že alespon tri roky z posledních ctyr let zákonne pobýval a vykonával svou hlavní cinnost v nepridružené tretí zemi. Tato pravidla mobility se nepoužijí, je-li výzkumný pracovník jmenován mezinárodní evropskou zájmovou organizací, mezinárodní organizací, která se nachází v jakémkoli clenském státe neb pridružené zemi, nebo SVS. c) Kvalifikace a praxe v oblasti výzkumu Výzkumný pracovník musí splnovat požadavky spojené s jednou z techto kategorií: zacínající vedectí pracovníci, jak definuje clánek III.1, zkušení výzkumní pracovníci, jak definuje clánek III.1, v prvních peti letech své kariéry v oblasti výzkumu, hostující vedci, jak definuje clánek III.1. 3. Kritéria zpusobilosti základních odbornevzdelávacích cinností a) Trvání 4

Zacínající vedecký pracovník se muže zapojit do projektu za úcelem využívání základních odbornevzdelávacích cinností na 3 až 36 mesícu (ekvivalent plného pracovního úvazku). Zkušený výzkumný pracovník se muže zapojit do projektu za úcelem využívání základních odbornevzdelávacích cinností na 3 až 24 mesícu (ekvivalent plného pracovního úvazku). Hostující vedec se muže zapojit do projektu za úcelem využívání cinností projektu na 1 až 24 mesícu (ekvivalent plného pracovního úvazku). Jednotlivé výzkumné pracovníky nelze podporovat jako zacínající vedecké a zkušené výzkumné pracovníky v rámci téže Síte základního odborného vzdelávání Marie Curie. Výzkumný pracovník se musí svým základním odbornevzdelávacím cinnostem venovat na plný úvazek. Pouze z rádne oduvodnených duvodu spojených s osobními nebo rodinnými okolnostmi lze výzkumnému pracovníkovi povolit venovat se svým základním odbornevzdelávacím cinnostem na cástecný úvazek. Základní odbornevzdelávací cinnosti lze rozdelit do nekolika pobytu, které neprekrocí maximální povolenou délku, jež se týká každé kategorie výzkumných pracovníku, a délku projektu. Délka každé fáze má pro základní odbornevzdelávací cinnosti význam a tvorí jejich koherentní soucást nebo ji lze oduvodnit rodinnými duvody výzkumného pracovníka. b) Obsah Základní odbornevzdelávací cinnosti musí sestávat z cinností ve vedeckotechnické oblasti v rámci projektu, jak definuje príloha I. c) Akademická podpora V prípade, že základní odbornevzdelávací cinnosti zahrnují studium za úcelem získání kvalifikace PhD, musí ujednání o školení a dozoru obsahovat akademickou podporu adekvátní kvality ze strany specifikovaného akademického školitele. 4. Výberové rízení a) Zverejnení volných míst Príjemce musí v mezinárodním merítku zverejnovat volná místa v rámci projektu pro zacínající vedecké a zkušené výzkumné pracovníky i hostující vedce dostupná co nejvetšímu poctu potenciálních uchazecu pomocí všech vhodných prostredku reklamy (tisk, plakáty, internetové stránky, internet, informace na konferencích atd.). b) Výberová kritéria Príjemce musí vybrat výzkumné pracovníky v rámci verejných, pruhledných, nestranných a spravedlivých výberových rízení na základe: jejich vedecké kvalifikace a významu jejich praxe v oblasti výzkumu pro výzkumnou oblast stanovenou v príloze I, jejich schopnosti vykonávat základní odbornevzdelávací cinnosti, ocekávaného dopadu navrhovaného odborného vzdelávání na kariéru výzkumných pracovníku, 5

dodržení požadovaných kritérií zpusobilosti výzkumných pracovníku definovaných v odstavci 2 tohoto clánku. Výber hostujících vedcu musí být oduvodnen predáváním znalostí a posílením dohledu. c) Rovné príležitosti Podle cl. III.2 písm. a) se príjemce snaží zajistit spravedlivé zastoupení žen podporou skutecných príležitostí rovného prístupu mezi muži a ženami po celou dobu výberu. Za tímto úcelem príjemce v reklame uvedené v písmenu a) tohoto odstavce vyhledává a podporuje kandidátky a pri používání výberových kritérií uvedených v písmenu b) tohoto odstavce venuje zvláštní pozornost tomu, aby zajistil, že nedojde k žádné diskriminaci pohlaví. III. 4 Vztah príjemce s výzkumným pracovníkem 1. Dohoda urcí v souladu s grantovou dohodou podmínky provádení základních odbornevzdelávacích cinností a príslušná práva a povinnosti výzkumného pracovníka a príjemce v rámci projektu. Grantová dohoda vcetne jakékoli prípadné zmeny je prílohou dohody a prípadne osobního plánu rozvoje kariéry. Dohodu si príjemce musí ponechat pro úcely auditu po dobu uvedenou v cl. II.20 odst. 3. Do 20 dnu od jmenování výzkumného pracovníka predá príjemce Komisi podepsané prohlášení o shode dohody s touto grantovou dohodou. Príjemce zaregistruje jmenování a aktualizuje seznam a popis dostupných volných míst, pricemž dodrží úpravu a postupy sdelené Komisí. Dohoda zejména specifikuje: a) jméno vedeckého pracovníka (vedeckých pracovníku) poverených dozorem nad základními odbornevzdelávacími cinnostmi i popis (výtah z) techto cinností, není-li vyžadován osobní plán rozvoje kariéry, b) cástky, na které má výzkumný pracovník od príjemce nárok podle této grantové dohody, a zpusob platby cástek splatných výzkumnému pracovníkovi, c) jakýkoli další príspevek zaplacený príjemcem výzkumnému pracovníkovi pro úcely tohoto projektu a zpusob platby této cástky, d) jakoukoli srážku v závislosti na zákonném oduvodnení, e) že výzkumný pracovník nesmí za cinnosti vykonávané v rámci projektu pobírat jiné príjmy než ty, které pobírá od príjemce podle písmen b) a c) tohoto odstavce, f) použitý (použité) prepocítací koeficient(y) a smenný (smenné) kurs(y), vcetne referencního data (referencních dat) a zdroje (zdroju), jsou-li platby uskutecnovány ve vnitrostátní mene, a nikoli v eurech, 6

g) právní predpisy použitelné na dohodu, h) sociální zabezpecení poskytnuté výzkumnému pracovníkovi ve shode s cl. III.2 odst. 2 písm. e), i) ustanovení o rádné dovolené a nemocenské podle vnitrních pravidel príjemce, j) že se výzkumný pracovník musí svým základním odbornevzdelávacím cinnostem venovat na plný úvazek, pokud neexistují rádne oduvodnené duvody, které souvisejí s osobními nebo rodinnými okolnostmi, k) popis a casový rozpis provádení základních odbornevzdelávacích cinností v prípade, že uvedené cinnosti jsou rozdeleny na nekolik samostatných období, l) celkové trvání dohody, povahu a datum jmenování výzkumného pracovníka v souvislosti s postavením za predpokladu, že jsou dodrženy požadavky stanovené v cl. III.2 písm. e) a f) a v cl. III.8 odst. 1 písm. a) a že pracovní podmínky jsou srovnatelné s pracovními podmínkami místních výzkumných pracovníku v podobném postavení, m) místo (místa), kde budou provádeny základní odbornevzdelávací cinnosti, n) že výzkumný pracovník co nejdríve informuje príjemce o okolnostech, které mohou mít pravdepodobne úcinek na plnení grantové dohody nebo dohody, jako je: jakákoli prípadná významná úprava jeho osobního plánu rozvoje kariéry, tehotenství nebo nemoc, která muže mít prímý úcinek na provádení dohody, o) ujednání mezi príjemcem a výzkumným pracovníkem v prubehu základních odbornevzdelávacích cinností i po nich o právech duševního vlastnictví, zejména o prístupu ke stávajícím znalostem, využívání nových znalostí, reklame a duvernosti za predpokladu, že jsou slucitelná s ustanoveními uvedenými v cláncích II.8, II.11, II.24 30, III.6, III.7, III.9 a III.10, p) že se výzkumný pracovník zavazuje vyplnit, podepsat a predat príjemci hodnotící a následné dotazníky uvedené v cl. III.2 písm. n) a o), q) že se výzkumný pracovník zavazuje príjemce tri roky po skoncení projektu informovat o jakékoli zmene svých kontaktních údaju, r) že výzkumný pracovník podekuje za podporu Spolecenství v rámci Síte základního odborného vzdelávání Marie Curie v jakýchkoli souvisejících publikacích nebo jiných médiích v souladu s clánkem III.7. 2. Zpusob platby uvedený v odst. 1 písm. b) tohoto clánku vychází ze zásady mesícních zpetných plateb, pokud to není v rozporu s použitelnými právními predpisy uvedenými v odst. 1 písm. g) tohoto clánku. Musí zajistit platby výzkumnému pracovníkovi od zacátku 7

jeho jmenování i platbu cástek v plné výši pridelených ve prospech výzkumného pracovníka nejpozdeji na konci projektu. III. 5 Zprávy a výsledky Krome ustanovení clánku II.3 príjemce predloží: zprávu o databázi, která bude každý rok aktualizována a vhodná ke zverejnení v elektronické databázi. Zpráva o databázi je poprvé predložena do dvou mesícu od data zahájení projektu, zprávu o prezkumu v polovine projektu, která bude podkladem diskuse na kontrolní schuzce v polovine období uvedené v cl. III.2 písm. g), alespon jeden mesíc pred datem schuzky. III. 6 Duvernost Príjemce zajistí, že výzkumný pracovník má stejná práva a dodržuje tytéž povinnosti jako príjemce, jak je uvedeno v clánku II.8. III. 7 Reklama Príjemce zajistí, že výzkumný pracovník má stejná práva a dodržuje tytéž povinnosti jako príjemce, jak je uvedeno v clánku II.11. CÁST B FINANCNÍ USTANOVENÍ III. 8 Zpusobilé náklady na projekt Náklady mohou být úctovány v rámci grantové dohody za predpokladu, že splnují ustanovení stanovená v cásti B prílohy II. Komise muže zejména nahradit náklady, které souvisejí se základními odbornevzdelávacími cinnostmi provádenými v rámci projektu, tímto zpusobem: 1. Zpusobilé výdaje na cinnosti provádené výzkumnými pracovníky V príloze I je stanovena pevná sazba výlucne ve prospech výzkumných pracovníku jmenovaných v rámci projektu podle použitelných referencních sazeb uvedených v pracovním programu bez ohledu na jakýkoli další príspevek, který by mohl príjemce výzkumným pracovníkum zaplatit. Tato pevná sazba je stanovena na základe jmenování výzkumných pracovníku v rámci projektu na plný úvazek (v prípade jmenování na cástecný úvazek jsou dávky upraveny pomerne k casu skutecne strávenému na projektu) a je rozdelena takto: a) Mesícní príspevek na výživu U delších pobytu príjemce jmenuje zacínající vedecké a zkušené výzkumné pracovníky i hostující vedce v rámci pracovní smlouvy s výjimkou adekvátne zdokumentovaných 8

prípadu nebo prípadu, kdy by tuto možnost zakazovaly vnitrostátní predpisy. U kratších pobytu si muže príjemce vybrat mezi náborem v rámci pracovní smlouvy nebo v rámci pevné cástky stipendia. Všechny referencní sazby pro výzkumné pracovníky prijaté v rámci pracovní smlouvy zahrnují všechny povinné srážky podle vnitrostátních právních predpisu v souvislosti s touto grantovou dohodou. Jestliže nelze poskytnout pracovní smlouvu, prijme príjemce výzkumného pracovníka v rámci postavení, které odpovídá pevné cástce stipendia podle techto rocních sazeb, a za predpokladu, že je to slucitelné s použitelnými právními predpisy príjemce, a zajistí, že výzkumnému pracovníkovi je poskytnuto sociální zabezpecení, které však není nutne vypláceno ze stipendia. Kategorie A.Výzkumní pracovníci prijatí v rámci pracovní smlouvy / stipendia se sociálním zabezpecením v plné výši (EUR/rok) B.Výzkumní pracovníci pobírající pevnou cástku stipendia s minimálním sociálním zabezpecením (EUR/rok) Zacínající vedectí pracovníci 33 800 16 900 Zkušení výzkumní pracovníci (4 10 let praxe)* Zkušení výzkumní pracovníci (více než 10 let praxe)* 52 000 26 000 78 000 39 000 *U výzkumných pracovníku podporovaných jako hostující vedci jsou referencní sazby o 30 % vyšší než sazby používané na odpovídající kategorii zkušených výzkumných pracovníku. b) Príspevek na náklady na mobilitu, který sestává z: mesícního príspevku na mobilitu podle rodinné situace výzkumného pracovníka v dobe jeho náboru. Výzkumný pracovník má nárok na príspevek na mobilitu, jestliže se fyzicky prestehoval do zahranicí na pocátku základních odbornevzdelávacích cinností nebo v období kratším než 12 mesícu pred svým jmenováním v rámci projektu. i 800 EUR mesícne: Výzkumný pracovník s rodinným závazky (manželství nebo vztah se stejným postavením jako manželství uznávaný platnými právními predpisy podle cl. III.4 odst. 1 písm. g) nebo právními predpisy zeme státní príslušnosti výzkumného pracovníka, nebo který pecuje o deti). i 500 EUR mesícne: Výzkumný pracovník bez rodinných závazku. Aby se zohlednily životní náklady a vnitrostátní struktura platu v zemi (zemích), kde se výzkumný pracovník venuje základním odbornevzdelávacím cinnostem, použijí se na výše uvedené mesícní príspevky na výživu a mobilitu opravné koeficienty uvedené v pracovním programu platné v dobe podpisu grantové dohody. Komise si vyhrazuje právo použít na probíhající grantové dohody revize opravných koeficientu zverejnených v pracovním programu v prípade zvýšení koeficientu alespon 9

o 10 %. Potrebné financní úpravy financního príspevku Spolecenství budou provedeny spolecne se záverecnou platbou. Krome toho výzkumný pracovník, který má nárok na mesícní príspevek na mobilitu, pobírá také príspevek na dopravu vypocítaný podle vzdálenosti mezi jeho místem puvodu a prostorami príjemce, kde provádí základní odbornevzdelávací cinnosti, na každé období 12 mesícu nebo méne, pokud je poslední období kratší než 12 mesícu. První príspevek na dopravu by mel být poprvé vyplacen po prvním prijetí jmenování, a poté v rocních intervalech. Tyto sazby vycházejí ze vzdálenosti (vzdušnou carou) v kilometrech mezi místem puvodu a prostorami príjemce. Vzdálenost (km) Pevná sazba (EUR) < 500 250 500 1 000 500 >1 000 1 500 750 >1 500 2 500 1 000 >2 500 5 000 1 500 >5 000 10 000 2 000 >10 000 2 500 c) Jednorázový predbežný príspevek na kariéru ve výši 2 000 EUR, jestliže se výzkumný pracovník venuje základním odbornevzdelávacím cinnostem alespon jeden rok. d) Príspevek na úhradu nákladu spojených se zapojením výzkumného pracovníka do projektu je stanoven v príloze I. Tento príspevek bude spravovat príjemce a bude použit na výdaje spojené s úcastí výzkumných pracovníku na výzkumných a odbornevzdelávacích cinnostech projektu. V prípade pozastavení dohody kvuli rodicovské dovolené muže Komise na základe písemné žádosti príjemce rozhodnout o úprave financního príspevku Spolecenství ve prospech výzkumného pracovníka podle požadavku konkrétního prípadu. Na základe mesícních výpoctu príspevek nepresáhne rozdíl mezi kompenzací, kterou výzkumný pracovník pobírá v rámci sociálního zabezpecení uvedeného v cl. III.4 odst. 1 písm. g) a h), a výší príspevku definovanou v cl. III.8 odst. 1 písm. a). 10

Komise muže hradit náklady, které souvisejí s ostatními cinnostmi provádenými v rámci projektu, tímto zpusobem: 2. Zpusobilé výdaje na cinnosti provádené príjemcem a) Pevná sazba príspevku podle referencních sazeb stanovených v pracovním programu rízená príjemcem na úhradu výdaju na provádení odbornevzdelávacích cinností a na koordinaci mezi úcastníky je stanovena v príloze I. b) Pevná sazba príspevku podle referencních sazeb stanovených v pracovním programu na úhradu nákladu spojených s porádáním mezinárodních konferencí, semináru a akcí otevrených výzkumným pracovníkum mimo sít je stanovena v príloze I. c) Náhrada nákladu na rídicí cinnosti projektu: maximální podíl príspevku Spolecenství, který lze úctovat v rámci projektu, ciní 3 %. 3. Neprímé náklady Pevnou sazbu ve výši 10 % prímých zpusobilých nákladu s výjimkou prímých zpusobilých nákladu na subdodávky a nákladu na zdroje poskytnuté tretími stranami, které se nepoužívají v prostorách príjemce, lze úctovat v rámci grantové dohody na úhradu neprímých nákladu projektu. Odchylne od clánku 4.2 nejsou povoleny rozpoctové prevody dávek pridelených na cinnosti provádené výzkumným pracovníkem na cástky pridelené na cinnosti provádené príjemcem. CÁST C PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ III. 9 Prístupová práva Krome ustanovení clánku II.29 30 príjemce zajistí, že výzkumný pracovník požívá bez poplatku prístupových práv ke stávajícím znalostem a novým znalostem, jestliže uvedené stávající znalosti nebo nové znalosti potrebuje ke svým základním odbornevzdelávacím cinnostem. III. 10 Neslucitelné nebo restriktivní závazky Príjemce, od kterého se požaduje udelení prístupových práv, co nejdríve informuje výzkumného pracovníka o jakémkoli omezení, které by mohlo prípadne podstatne ovlivnit udelení prístupových práv. 11