Cj de controles Monoloc de j tempertur Dikin Altherm Espñol
CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI Dikin Europe N.V. 0 0 0 0 05 06 07 08 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere:, 09 5 6 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: 7 8 9 5 deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: 0 0 0 0 05 06 07 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN605 0, 0 0 0 0 05 06 07 08 09 following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de eplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: 0 Note* 0 Hinweis* 0 Remrque* 0 Bemerk* 05 Not* 5 6 7 s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* Bemærk* 8 9 5 în urm prevederilor: o upoštevnju določ: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 09 5 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: Low Voltge 06/95/EC Electromgnetic Comptiility 0/8/EC * Informtion* Merk* Huom* Poznámk* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 6 Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* 5 Npomen* kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne Märkus* <B> prem Certifiktu <C>. (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 6 7 8 9 5 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zols gemendeerd. 05 Directivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* Poznámk* 5 Not* 5 6 7 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. <A> <B> <C> 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. DAIKIN.TCF.05H08/0 5 DEKRA (NB0) 85.055 QUA/EMC P0988 A Shigeki Morit Director Ostend, st of April 5
Tl de contenidos Tl de contenidos Acerc de l documentción. Acerc de este documento... Acerc de l cj. Cj de control..... Cómo extrer los ccesorios de l cj de controles. Preprción. Preprción del emplzmiento de instlción..... Requisitos pr el emplzmiento de instlción de l cj de controles.... Preprción del cledo eléctrico..... Descripción generl de ls conexiones eléctrics pr los ctudores externos e internos... Instlción. Apertur de ls uniddes..... Pr rir l cj de controles.... Montje de l cj de controles... 5.. Pr instlr l cj de controles... 5. Conexión del cledo eléctrico... 5.. Acerc de los requisitos eléctricos... 5.. Cómo conectr el cledo eléctrico en l cj de controles... 5.. Cómo conectr el suministro eléctrico de l cj de controles... 5.. Pr conectr el cle de interconexión entre l cj de controles y l unidd exterior... 6..5 Cómo conectr l interfz de usurio... 6 5 Puest en mrch del sistem 7 Documento Contiene Formto Guí de referenci del instldor Apéndice pr el equipmiento opcionl Preprtivos pr l instlción, especificciones técnics, práctics recomendds, dtos de referenci, Informción dicionl sore cómo instlr el equipmiento opcionl Archivos en formto digitl disponiles en http:// www.dikineurope.com/ support nd mnuls/ product informtion/. unidd exterior) Archivos en formto digitl disponiles en http:// www.dikineurope.com/ support nd mnuls/ product informtion/. Ls revisiones más recientes de l documentción suministrd pueden estr disponiles en l págin We regionl de Dikin o trvés de su distriuidor. L documentción originl está escrit en inglés. Los demás idioms son trducciones. Acerc de l cj. Cj de control.. Cómo extrer los ccesorios de l cj de controles Ar l cj de controles. Acerc de l documentción. Acerc de este documento Audienci de destino Instldores utorizdos Conjunto de documentos Este documento form prte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en: Documento Contiene Formto Precuciones generles de seguridd Instrucciones de seguridd que dee leer ntes de l instlción Mnul de Instrucciones de instlción de instlción l unidd exterior Mnul de Instrucciones de instlción de instlción l cj de controles Mnul de Instrucciones de instlción de instlción l cj de opciones Mnul de Instrucciones de instlción de instlción l resistenci de reserv unidd exterior) unidd exterior) cj de controles) cj de opciones) resistenci de reserv) Retire los ccesorios. c c Pernos M pr l interfz de usurio Tuercs M pr l interfz de usurio Cles pr el relé de l resistenci de refuerzo de gu cliente snitri P0075 5.0
Preprción Preprción Elemento. Preprción del emplzmiento de instlción 7.. Requisitos pr el emplzmiento de instlción de l cj de controles m Distnci máxim entre l cj de controles y el kit de l resistenci de reserv m Distnci máxim entre l cj de controles y el depósito de gu cliente snitri m Válvul de vís 9 Suministro eléctrico +GND pr l resistenci de refuerzo y l protección térmic (desde l cj de controles) () Suministro eléctrico pr l resistenci de refuerzo ( l cj de controles) +GND A Termistor del depósito de gu cliente snitri (f) Termostto de miente o 50 50 (c) (d) 600 0 (e) (mm) (f) L cj de controles está diseñd pr montrse en l pred únicmente en interiores. Asegúrese de que l superficie de instlción es un pred pln, verticl y no comustile. Preprción del cledo eléctrico.. Descripción generl de ls conexiones eléctrics pr los ctudores externos e internos Elemento Descripción Cles Corriente máxim de funcionmiento (6V, 6W, 9W) (f) 0 ma(e) Sección del cle,5 mm². Sección mínim del cle 0,75 mm² longitud máxim: m. Sección del cle 0,75 mm² hst,5 mm² longitud máxim: 500 m. Aplicle tnto pr l conexión de interfz de usurio sencill como pr l dole. Sección del cle 0,75 mm² hst,5 mm², longitud máxim: 50 m. Un contcto sin tensión dee segurr l crg mínim plicle de 5 V de CC, ma. Sección mínim del cle 0,75 mm² longitud máxim: m. El termistor y el cle de conexión ( m) vienen incluidos con el depósito de gu cliente snitri. AVISO Se indicn más especificciones técnics de ls diferentes conexiones dentro de l cj de controles. L cj de controles está diseñd pr funcionr temperturs miente de entre 5 y 5 C.. (e) 8 () () 50 Corriente máxim de funcionmiento (V) Teng en cuent ls siguientes puts de espcio de instlción: 50 Cles Conexión del kit de l resistenci de reserv (desde l cj de controles) Teng en cuent ls siguientes puts de medición: Distnci máxim entre l cj de controles y l unidd exterior Descripción Instlción. Apertur de ls uniddes.. Pr rir l cj de controles Suministro eléctrico Suministro eléctrico +GND pr l cj de controles () Cle de interconexión () 0 ma(c) Suministro eléctrico de flujo de kwh preferente (contcto sin tensión) (d) 5 Termistor de kit de resistenci de reserv (e) 6 Protector térmico de l resistenci de reserv (e) Cle de interconexión entre unidd exterior y cj de controles Interfz de usurio Interfz de usurio Equipmiento opcionl P0075 5.0
Instlción.. ADVERTENCIA Los tornillos vienen con rndels dentds. Utilice SIEMPRE rndels dentds, tmién l hor de sustituir los tornillos. No respetr est dvertenci puede provocr descrgs eléctrics.. Montje de l cj de controles.. Pr instlr l cj de controles Quite l plc delnter. Sosteng el pnel trsero contr el muro o pred y mrque los puntos de fijción ( en l prte superior y en l inferior). Cómo conectr el cledo eléctrico en l cj de controles Introduzc los cles desde l prte inferior de l cj de controles. Asegúrese de que los cles de j tensión están situdos en l prte derech. Páselo por el orificio de entrd y fíjelo con rzders. AVISO Cerciórese de que ls mrcs ( y ) estén perfectmente nivelds y que sus dimensiones se correspondn con ls de l siguiente ilustrción. mm c c Cledo de j tensión Cledo de lt tensión Alimentción principl AVISO 8 mm Perfore orificios e instle tcos (decudos pr M5). Coloque los tornillos en los tcos superiores y cuelgue l cj en los tornillos. 5 Coloque los tornillos en los tcos inferiores. 6 Apriete los tornillos con firmez. L distnci entre los cles de lt y j tensión dee ser de por lo menos 5 mm... Cómo conectr el suministro eléctrico de l cj de controles Conecte el cle de limentción l cj de controles. XM INFORMACIÓN X8M Es posile conectr l interfz de usurio l cj de controles. Si dese más informción, consulte "..5 Cómo conectr l interfz de usurio" en l págin 6.. Conexión del cledo eléctrico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cle multiconductor pr los cles de limentción... Acerc de los requisitos eléctricos Equipo que cumple con EN/IEC 600 (norm técnic europe/interncionl que just los límites pr corrientes rmónics generds por un equipo conectdo los sistems púlicos de jo voltje con corriente de entrd >6 A y 75 A por fse). P0075 5.0 GND L N Fije el cle con rzders los sujetcles pr grntizr que no hy tensión y segurrse de que NO entr en contcto con ordes fildos. PRECAUCIÓN NO presione y ni coloque cle de sor en l unidd. 5
Instlción.. Pr conectr el cle de interconexión entre l cj de controles y l unidd exterior Conecte XM/ (cj de controles) X5M/ (unidd exterior). Conecte XM/ (cj de controles) X5M/ (unidd exterior). # En l cj de controles En l hitción Conecte l cj de controles l unidd exterior. Fije el cle con rzders los sujetcles. XM XM X5M X5M Fije el cle con rzders los sujetcles...5 Introduzc un destornilldor en ls rnurs de dejo de l interfz de usurio y sepre con cuiddo l plc frontl de l plc de poyo. L PCB está montd en l plc frontl de l interfz de usurio. Procure NO dñrl. Cómo conectr l interfz de usurio Si utiliz interfz de usurio, puede conectrl un cj de controles (pr disponer del control más cerc de l cj de controles) o en l hitción (donde se utiliz como termostto de miente). Si utiliz interfces de usurio, puede conectr interfz de usurio l cj de controles (pr disponer del control más cerc de l cj de controles) y interfz de usurio en l hitción (donde se utiliz como termostto de miente). # En l cj de controles En l hitción Fije l plc de poyo de l interfz de usurio l pnel frontl de l cj de controles utilizndo los pernos y tuercs M de l ols de ccesorios. Teng l precución de NO deformr l prte posterior de l interfz de usurio l pretr demsido los tornillos de montje. Conecte el cle de Conecte el cle de l interfz de usurio los terminles de l cj de l interfz de usurio los controles XM/+. terminles de l Fije el cle con rzders los cj de controles sujetcles. XM/+. Fije l plc de poyo de l interfz de usurio l pred. Cundo NO conecte un interfz de usurio l cj de controles, NO quite los tpones de los orificios de l plc frontl. XM Pse el cle desde l prte derech de los terminles, fíjelo los sujetcles y páselo por el orificio del cledo de j tensión. AP A5P XM X8M 5 Relice l conexión tl y como se muestr en A. 6 Vuelv conectr l plc frontl l plc de poyo. Interfz de usurio principl 6 () Relice l conexión tl y como se muestr en A, B, C o D. Teng cuiddo pr NO pinzr el cledo cundo fije el pnel delntero l cj de controles. P0075 5.0
5 Puest en mrch del sistem A Desde l prte posterior B Desde l prte izquierd PCB PCB C Desde l prte superior D Desde l prte centrl superior PCB PCB Hg un rnur en l piez pr psr los cles, vliéndose de unos lictes, etc. Asegure el cledo l prte delnter de l crcs medinte un retenedor de cle y un rzder. 5 Puest en mrch del sistem Pr otener instrucciones sore cómo configurr y poner en mrch el sistem y dejrlo en mnos del usurio, consulte el mnul de instlción de l unidd exterior. P0075 5.0 7
Copyright 5 Dikin P0075 5.0