Instalační příručka. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instalační příručka. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W"

Transkript

1 EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W češtin

2 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnitb om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomybe skelbi, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tbildību pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gibi olduǧunu beyn eder: заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som berörs v denn deklrtion innebär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som berøres v denne deklrsjon innebærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtábn kijelenti, hogy berendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 0 declres under its sole responsibility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 déclre sous s seule responsbilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 verklrt hierbij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring betrekking heeft: 05 declr bjo su únic responsbilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 dichir sotto l propri responsbilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declr sob su exclusiv responsbilidde que os equipmentos que est declrção se refere: EHBH04DA6V, EHBX04DA6V, EHBH08DA6V, EHBH08DA9W, EHBX08DA6V, EHBX08DA9W, megfelelnek z lábbi szbvány(ok)nk vgy egyéb iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporbljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (rb) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tbilstoši ržotāj norādījumiem, tbilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) lebo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm belirten belgelerle uyumludur: estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse brukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám nebo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere bindende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi spremembmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi Directives, s mended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zols gemendeerd. Directivs, según lo enmenddo. Direttive, come d modific. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivs, conforme lterção em. Директив со всеми поправками Low Voltge 04/5/EU Electromgnetic Comptibility 04/0/EU * ob upoštevnju določb: vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsībs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: bunun koşullrın uygun olrk: under igttgelse f bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredbm: követi (z): zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: în urm prevederilor: following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément ux stipultions des: overeenkomstig de beplingen vn: siguiendo ls disposiciones de: secondo le prescrizioni per: με τήρηση των διατάξεων των: de cordo com o previsto em: в соответствии с положениями: Забележка* 6 Megjegyzés* Informtion* 06 Not* 0 Note* Pstb* 7 Uwg* Merk* 07 Σημείωση* s set out in <A> nd judged positively by <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikt <C>. tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. zols vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. como se estblece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 0 Hinweis* DAIKIN.TCF.04/09-07 <A> Piezīmes* 8 Notă* enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk bylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. Huom* delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estbelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 Not* 0 Remrque* DEKRA (NB044) <B> 4 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stbilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odobreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 9 Opomb* 4 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bemerk* EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tbilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko bolo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d belirtildiği gibi ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gibi. 5 Not* 0 Märkus* 5 Npomen* 0 Bemærk* 05 Not* Shigeki Morit Director Ostend, nd of October 07 P50786-

3 Obsh Obsh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o skříni 4. Vnitřní jednotk Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky... 4 Příprv 4. Příprv míst instlce Poždvky n místo instlce pro vnitřní jednotku Příprv vodního potrubí Kontrol objemu průtoku vody Příprv elektrické instlce Přehled elektrických přípojek pro vnější vnitřní ovldče Instlce 7 4. Přístup k vnitřním částem jednotek Otevření vnitřní jednotky Montáž vnitřní jednotky Instlce vnitřní jednotky Připojení potrubí chldiv Připojení potrubí chldiv k vnitřní jednotce Připojení vodního potrubí Připojení vodního potrubí Připojení odtokové hdice k místnímu odtokovému potrubí Plnění vodního okruhu Nplnění nádrže teplé užitkové vody Izolování vodního potrubí Připojení elektrického vedení Informce o splnění norem elektroinstlce Připojení elektroinstlce k vnitřní jednotce Připojení hlvního zdroje npájení Zpojení npájení záložního ohřívče Připojení uzvírcího ventilu Připojení elektroměrů Připojení čerpdl teplé užitkové vody Připojení výstupu lrmu Připojení výstupu zpnutí/vypnutí prostorového chlzení/topení Připojení přepínče n externí zdroj tepl Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie Připojení bezpečnostního termosttu (vypíncí kontkt) Dokončení instlce vnitřní jednotky Uzvření vnitřní jednotky... 5 Konfigurce 5. Přehled: Konfigurce Přístup k nejčstěji používným příkzům Konfigurční průvodce Konfigurční průvodce: Jzyk Konfigurční průvodce: Čs dtum Konfigurční průvodce: Systém Konfigurční průvodce: Záložní ohřívč Konfigurční průvodce: Hlvní zón Konfigurční průvodce: Doplňková zón Podrobná obrzovk s křivkou ovládání dle počsí Konfigurční průvodce: Nádrž Nbídk nstvení Hlvní zón Doplňková zón Informce Struktur nbídky: přehled nstvení technik Uvedení do provozu 6. Kontrolní seznm před uvedením do provozu Kontrolní seznm během uvedení do provozu Kontrol minimálního průtoku vody Odvzdušnění Provedení zkušebního provozu Zkušební provoz kčního členu Provedení vysoušení podkldu podlhového topení... 7 Předání uživteli 8 Technické údje 4 8. Schém potrubního rozvodu: Vnitřní jednotk Schém zpojení: Vnitřní jednotk Tbulk Mximální povolená náplň chldiv v místnosti: vnitřní jednotk Tbulk Minimální podlhová ploch: vnitřní jednotk Tbulk Minimální větrcí otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotk... 8 O této dokumentci. O tomto dokumentu Určeno pro: Autorizovní instlční technici Soubor dokumentce Tento dokument je součástí souboru dokumentce. Kompletní soubor se skládá z následujících částí: Všeobecná bezpečnostní optření: Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instlcí Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) Instlční návod pro vnitřní jednotku: Pokyny k instlci Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) Instlční návod pro venkovní jednotku: Pokyny k instlci Formát: Ppírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) Referenční příručk pro instlční techniky: Příprv instlce, osvědčené postupy, referenční údje Formát: Soubory v digitální podobě nleznete n stránkách Dodtek k návodu pro volitelné vybvení: Doplňující informce o způsobu instlce volitelného vybvení Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v digitální podobě nleznete n stránkách Nejnovější revize dodné dokumentce mohou být k dispozici n místních internetových stránkách Dikin nebo u všeho prodejce. Původní dokumentce je npsán v ngličtině. Osttní jzyky jsou překldy. Technické údje Podsoubor nejnovějších technických údjů je dostupný n regionálním webu Dikin (přístupný veřejně). Úplný soubor nejnovějších technických údjů je dostupný n extrnetu Dikin (vyžduje se ověření).

4 Informce o skříni Informce o skříni Vnitřní jednotk.. Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky Některé příslušenství se nchází uvnitř jednotky. Přístup ke vnitřním částem jednotky, viz "4.. Otevření vnitřní jednotky" n stránce 7. b c d H 50 b c d e f g h e f g 4 h Všeobecná bezpečnostní optření Dodtek k návodu pro volitelné vybvení Instlční návod pro vnitřní jednotku Návod k obsluze Těsnicí kroužek pro uzvírcí ventil Uzvírcí ventil Přetlkový obtokový ventil Držák n stěnu H Zvláštní poždvky pro R VÝSTRAHA (mm) Výšk měřená od spodní části skříně k podlze Nepropichujte ni nesplujte. Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrzování nebo čištění zřízení, kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem. Mějte se n pozoru před chldivem R, které nemjí žádný zápch. VÝSTRAHA Zřízení musí být uloženo v dobře větrné místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě prcujících zdrojů zžehnutí (npříkld otevřený plmen, prcující plynové zřízení nebo elektrické topidlo), by se zbránilo mechnickému poškození. Příprv. Příprv míst instlce VÝSTRAHA Zřízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě prcujících zdrojů zžehnuté (npříkld otevřený plmen, prcující plynové zřízení nebo elektrické topidlo). VÝSTRAHA NEPOUŽÍVEJTE opkovně potrubí chldiv, které se používlo s jiným chldivem. Potrubí chldiv vyměňte nebo důkldně vyčistěte. Nepoužívejte opkovně spoje, které jste již jednou použili. Spoje zhotovené při instlci mezi součástmi systému chldiv musí být přístupné pro účely údržby. VÝSTRAHA Zjistěte, by instlce, testování použité mteriálů splňovly příslušné pokyny Dikin legisltivu, npříkld národní předpisy pro plynové instlce byly provedeny pouze utorizovnými osobmi. Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením. Instlce potrubí musí být minimlizován... Poždvky n místo instlce pro vnitřní jednotku Vnitřní jednotk je nvržen pouze pro vnitřní instlci pro teploty okolí v následujícím rozmezí: Prostorové vytápění: 5~0 C Prostorové chlzení: 5~5 C Ohřev teplé užitkové vody: 5~5 C Mějte n pměti následující instlční pokyny: 4

5 Příprv Pokud je celková náplň chldiv v systému <,84 kg (tj. pokud je délk potrubí <7 m), nejsou dlší poždvky n minimální podlhovou plochu. Pokud je celková náplň chldiv v systému,84 kg (tj. pokud je délk potrubí 7 m), může být nutné splnit dodtečné poždvky n minimální podlhovou plochu dle popisu v následujícím schémtu. Schém používá následující tbulky: "8. Tbulk Mximální povolená náplň chldiv v místnosti: vnitřní jednotk" n stránce 8, "8.4 Tbulk Minimální podlhová ploch: vnitřní jednotk" n stránce 8 "8.5 Tbulk Minimální větrcí otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotk" n stránce 8. Více vnitřních jednotek. Pokud jsou v místnosti instlovány dvě nebo více vnitřních jednotek, musíte vzít v potz mximální náplň chldiv, která může být uvolněn v místnosti v přípdě, že dojde k JEDNOMU úniku. Příkld: Pokud jsou v místnosti instlovány dvě vnitřní jednotky, kždá s vlstní venkovní jednotkou, musíte vzít v potz náplň chldiv největší kombince vnitřní venkovní jednotky. Zhájení A,5 m B Zdání technik: Celková náplň chldiv (m c ) (kg) Výšk instlce (H) (m) Prostor místnosti A (A místnost A ) (m ) Zdání technik: Prostor sousední místnosti B (A místnost B ) (m ) Vnitřní jednotk A Místnost, kde je instlován vnitřní jednotk. B Místnost sousedící s místností A. Použijte tbulku v kpitole "Technické údje" k výpočtu celkové minimální podlhové plochy (A min celkem ) (m ) poždovné pro celkovou náplň chldiv (m c ) ve vybrné instlční výšce (H). Použijte tbulku v kpitole "Technické údje" k výpočtu mximální náplně chldiv (m mx ) (kg) přípustné pro místnost A. A min celkem A místnost A +A místnost B? Ne m mx m c? Ano Ne Ano Stnovte množství chldiv, které překrčuje m mx (dm) (kg). (dm=m c m mx ) Jednotku je možné instlovt do místnosti A ve stnovené instlční výšce bez dlších poždvků n prostor místnosti nebo ventilci. Použijte tbulku v kpitole "Technické údje" dm k výpočtu minimálního větrcího otvoru pro přirozené větrání mezi místností A místností B (VA min ) (cm ). Kontktujte všeho prodejce. Jednotku je možné instlovt do místnosti A jestliže: Mezi místností A B jsou zjištěny větrcí otvory (trvle otevřené), v horní v dolní části. Spodní otvor: Spodní otvor musí splňovt minimální poždvky n rozměr (VA min ). Musí být co nejblíže k podlze níže než H. Pokud větrcí otvor zčíná od podlhy, musí být výšk 0 mm. Spodní část otvoru musí být umístěn 00 mm od podlhy. Nejméně 50% poždovného větrcího otvoru musí být umístěno <00 mm od podlhy. Celý prostor větrcího otvoru musí být umístěn <00 mm od podlhy. Horní otvor: Horní otvor musí být větší nebo stejný jko spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěn nejméně,5 m nd horní částí spodního otvoru. Větrcí otvory do venkovního prostoru NEJSOU povžovány z vhodné větrcí otvory (uživtel je může v chldném počsí ucpt). 5

6 Příprv. Příprv vodního potrubí V přípdě plstového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 476. Difuze kyslíku do potrubí může vést k ndměrné korozi. Ventil k expnzní nádobě. Ventil k expnzní nádobě (pokud je instlován) MUSÍ být otevřený... Kontrol objemu průtoku vody Minimální objem vody Zkontrolujte, zd minimální objem vody v instlci (BEZ zhrnutí vnitřního objemu vody ve vnitřní jednotce), je lespoň 0 l. Je-li cirkulce v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlzení řízen dálkově ovládnými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v přípdě uzvření všech ventilů. Minimální průtok Zkontrolujte, zd je v instlci z všech podmínek zručen minimální průtok. Tento minimální průtok je vyždován během odmrzování/ provozu záložního ohřívče. Pro tento účel použijte přetlkový obtokový ventil dodávný s jednotkou dodržujte minimální objem vody. Je-li cirkulce ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízen dálkově ovládnými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v přípdě uzvření všech ventilů. V přípdě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořen chyb průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu). Více informcí viz referenční příručk pro techniky. Minimální poždovný průtok během odmrzování/provozu záložního ohřívče l/min Viz doporučené postupy popsné v části "6. Kontrolní seznm během uvedení do provozu" n stránce.. Příprv elektrické instlce.. Přehled elektrických přípojek pro vnější vnitřní ovldče Položk Popis Vodiče Mximální provozní proud Npájení venkovní vnitřní jednotky Npájení venkovní jednotky Npájecí propojovcí kbel k vnitřní jednotce Npájení záložního ohřívče 4 Přívod elektrické energie s upřednostňovnou szbou z kwh (beznpěťový kontkt) +GND () (g) Viz níže uvedenou tbulku. (e) Položk Popis Vodiče Mximální provozní proud 5 Zdroj elektrické energie s běžnou szbou Volitelné vybvení 6, A 6 cestný ventil 00 ma (b) 7 Npájení pro přídvný ohřívč tepelnou ochrnu (z vnitřní jednotky) 8 Npájení pro přídvný ohřívč (k vnitřní jednotce) 9 Termistor nádrže n teplou užitkovou vodu 4+GND +GND (c) (d) 0 Dálkový ovldč použit (f) jko pokojový termostt A Pokojový termostt nebo 4 00 ma (b) Snímč venkovní teploty okolí Snímč vnitřní teploty okolí 4 Konvektor tepelného čerpdl Součásti místní dodávky (b) (b) 00 ma (b) 5 Uzvírcí ventil 00 ma (b) 6 Elektroměr (n metr) (b) 7 Čerpdlo teplé užitkové vody (b) 8 Výstup lrmu (b) 9 Přepínání n ovládání externího zdroje tepl 0 Ovládání prostorového chlzení/topení Digitální vstupy spotřeby energie (b) (b) (n vstupní signál) Bezpečnostní termostt (e) () (b) (c) (d) (e) (f) (g) Viz typový štítek n venkovní jednotce. Minimální průřez kbelu 0,75 mm². Průřez kbelu,5 mm². S nádrží n teplou užitkovou vodu je dodáván termistor připojovcí vodič ( m). Průřez kbelu 0,75 mm² ž,5 mm²; mximální délk: 50 m. Beznpěťový kontkt zjistí minimální použitelnou zátěž 5 V DC, 0 ma. Průřez kbelu 0,75 mm² ž,5 mm²; mximální délk: 500 m. Přípustné pro přípojku jednoho uživtelského rozhrní i dvou uživtelských rozhrní. Průřez kbelu,5 mm². Dlší technické specifikce o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky. Typ záložního ohřívče Npájení *6V N~ 0 V +GND ~ 0 V +GND *9W N~ 400 V 4+GND (b) Potřebný počet vodičů 6

7 4 Instlce 4 Instlce 4. Přístup k vnitřním částem jednotek 4.. Otevření vnitřní jednotky Demontujte přední pnel. 5 Volitelně: Odstrňte pnel uživtelského rozhrní. Pokud odstrníte pnel uživtelského rozhrní, odpojte tké kbely ze zdní strny pnelu, by nedošlo k jejich poškození. Pokud musíte zpojit elektrické vedení, odstrňte kryt rozváděcí skříňky Montáž vnitřní jednotky 4.. Instlce vnitřní jednotky Upevněte držák n rovnou stěnu (příslušenství) pomocí dvou () šroubů Ø8 mm. Pokud musíte prcovt z rozváděcí skříňkou, otevřete ji. 4 Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strny jednotky, umístěte dlší hmoždinku pro šroub. Zvedněte jednotku. Pokud musíte prcovt z pnelem uživtelského rozhrní nebo nhrávt nový softwre do uživtelského rozhrní, otevřete pnel uživtelského rozhrní. 7

8 4 Instlce 4 kg 4. Připojení potrubí chldiv Veškeré pokyny, specifikce návod k instlci nleznete v instlční příručce pro venkovní jednotku. 4.. Připojení potrubí chldiv k vnitřní jednotce Připojte kplinový uzvírcí ventil venkovní jednotky ke kplinové přípojce chldiv vnitřní jednotky. Upevněte jednotku k držáku: Nkloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného držáku. Nsuňte držák n zdní strně jednotky n nástěnný držák. Ujistěte se, že je jednotk dobře upevněn. b Přípojk potrubí kplného chldiv Přípojk chldicího plynu Připojte plynový uzvírcí ventil venkovní jednotky k plynové přípojce chldiv vnitřní jednotky. b 4.4 Připojení vodního potrubí 4.4. Připojení vodního potrubí 4 Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strny jednotky: Odstrňte přední horní pnel otevřete rozváděcí skříňku. Viz "4.. Otevření vnitřní jednotky" n stránce 7. Upevněte jednotku ke stěně pomocí šroubu Ø8 mm. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformce potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky. K usndnění servisu údržby jsou k dispozici uzvírcí ventily přetlkový obtokový ventil. Nmontujte uzvírcí ventily n vstupní výstupní potrubí vody prostorového vytápění. Aby se zjistil minimální průtok vody ( zbránilo přetlku), ninstlujte přetlkový obtokový ventil n výstup vody prostorového vytápění. Nmontujte uzvírcí ventily n vodní potrubí. b b Přívod vody Odvod vody Nšroubujte mtice vnitřní jednotky n uzvírcí ventily. Připojte místní potrubí n uzvírcí ventily. 4 V přípdě připojení volitelné nádrže n teplou užitkovou vodu postupujte podle pokynů v instlčním návodu pro tuto nádrž. 8

9 4 Instlce Ninstlujte odvzdušňovcí ventily n místní nejvyšší body. Přetlkový obtokový ventil (dodávný jko příslušenství). Doporučujeme ninstlovt přetlkový obtokový ventil do vodního okruhu prostorového vytápění. Pmtujte n minimální objem vody při výběru míst instlce přetlkového obtokového ventilu (n vnitřní jednotce nebo n kolektoru). Viz ".. Kontrol objemu průtoku vody" n stránce 6. Pmtujte n minimální průtok při nstvování přetlkového obtokového ventilu. Viz ".. Kontrol objemu průtoku vody" n stránce 6 "6.. Kontrol minimálního průtoku vody" n stránce Připojení odtokové hdice k místnímu odtokovému potrubí Vod vytékjící z tlkového pojistného ventilu se zchycuje ve vně n kondenzát. Vypouštěcí hdici musíte připojit k vhodné vně n kondenzát dle pltných předpisů. Připojte odtokovou hdici (místní dodávk) k vně n kondenzát následujícím způsobem: 4.5 Připojení elektrického vedení NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM VÝSTRAHA Pro přívod npájení VŽDY používejte kbely s více jádry Informce o splnění norem elektroinstlce Pouze pro záložní ohřívč vnitřní jednotky Viz "4.5.4 Zpojení npájení záložního ohřívče" n stránce Připojení elektroinstlce k vnitřní jednotce Otevřete rozváděcí skříňku, byste mohli získt přístup k zdní strně rozváděcí skříňky. Viz "4.. Otevření vnitřní jednotky" n stránce 7. Vodiče veďte následujícím způsobem: Vstup vodičů do jednotky ze spodní strny. Zveďte vodiče ze zdní strny rozváděcí skříňky. Kbely upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků. n zdní strně rozváděcí skříňky. XM XM b c X5M b+c Konektor vny n kondenzát Doporučuje se použít nálevku Plnění vodního okruhu Pro nplnění vodního okruhu použijte plnicí souprvu z místní dodávky. Musíte vždy splnit veškeré pltné předpisy. Ujistěte se, že jsou otevřeny ob odvzdušňovcí ventily (jeden n mgnetickém filtru jeden n záložním ohřívči) Nplnění nádrže teplé užitkové vody Viz instlční návod nádrže teplé užitkové vody Izolování vodního potrubí Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, by se předešlo možnosti kondenzce pr během chlzení snížení výkonu topení chlzení. Přeshuje-li teplot 0 C reltivní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťk izolčního mteriálu by měl být nejméně 0 mm, by se předešlo možnosti kondenzce pr n povrchu izolce. d, b, c Místní vedení (viz tbulk níže) d Kbel montovný ve výrobě pro přívod npájení záložního ohřívče Při instlci místních rozvodů nebo kbelů doplňků počítejte s dosttečnou délkou kbelů. Umožníte tk otevření rozváděcí skříňky získání přístupu k dlším součástem během provádění servisu. Vedení vodičů Nízké npětí Možné kbely (podle typu jednotky instlovných možností) Kontkt elektrické energie s upřednostňovnou szbou Uživtelské rozhrní použito jko pokojový termostt (volitelná možnost) Digitální vstupy pro měření spotřeby energie (místní dodávk) Snímč venkovní teploty okolí (volitelná možnost) Snímč vnitřní teploty okolí (volitelná možnost) Elektroměry (místní dodávk) Bezpečnostní termostt (místní dodávk) 9

10 4 Instlce Vedení vodičů Možné kbely (podle typu jednotky instlovných možností) b Propojovcí kbel Přívod vysokého npětí Zdroj elektrické energie s běžnou szbou c Konvektor pro tepelné čerpdlo (volitelná možnost) Zdroj el.energie szbou z kwh Kontrolní signál vysokého npětí s XYB XY XYA 56 XM XM XA upřednostňovnou Pokojový termostt (volitelný) Uzvírcí ventil (místní dodávk) Čerpdlo teplé užitkové vody (místní dodávk) X5M Výstup lrmu Přepínání n ovládání externího zdroje tepl 9 0 Ovládání prostorového chlzení/topení Npájení záložního ohřívče d c Zdroj npájení o vysokém npětí (kbel montovný ve výrobě) NETLAČTE dovnitř ni neumísťujte ndměrnou délku kbelu do jednotky b c V přípdě zdroje s upřednostňovnou szbou z kwh připojte XY k XYB. Nutnost oddělení npájení s běžnou szbou z kwh k vnitřní jednotce (b) XM/5+6 závisí n typu zdroje npájení s upřednostňovnou szbou z kwh. Připojení hlvního zdroje npájení. V přípdě zdroje s normální szbou z odběr elektrické energie XYB Oddělení přípojky k vnitřní následujících přípdech: XM XM NL Propojovcí kbel (= hlvní zdroj npájení) Zdroj elektrické energie s běžnou szbou Kontkt elektrické energie s upřednostňovnou szbou Kbely upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků. Připojení hlvního zdroje npájení XYA XY NL SS UPOZORNĚNÍ b jednotce je nutné v jestliže je zdroj npájení s upřednostňovnou szbou z kwh přerušen při spuštěné jednotce NEBO XA pokud není povolen žádná spotřeb energie vnitřní jednotky při npájení s upřednostňovnou szbou z kwh. Kontkt zdroje npájení s upřednostňovnou szbou z kwh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+0) jko bezpečnostní termostt. Je pouze možné, by byl systém vybven BUĎ zdrojem npájení s upřednostňovnou szbou z kwh NEBO bezpečnostní termosttem. Popis: viz obrázek níže. V přípdě zdroje s upřednostňovnou szbou z kwh Připojte XY k XYB Zpojení npájení záložního ohřívče UPOZORNĚNÍ Jestliže má vnitřní jednotk nádrž s vestvěným elektrickým přídvným ohřívčem (EKHW), použijte pro záložní ohřívč přídvný ohřívč vyhrzený npájecí okruh. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zřízením. Tento npájecí obvod musí být chráněn odpovídjícími bezpečnostními zřízeními v souldu s příslušnými předpisy. UPOZORNĚNÍ Aby bylo zručeno dokonlé uzemnění jednotky, vždy připojte npájení záložního ohřívče uzemňovcí kbel. 0

11 Výkon záložního ohřívče může být různý, v závislosti n modelu v vnitřní jednotky. Ujistěte se, že zdroj npájení je v souldu s výkonem záložního ohřívče, jk je uvedeno v tbulce dole. Typ záložního ohřívče Výkon záložního ohřívče Npájení Mximální provozní proud *6V kw N~ 0 V 9 A Z mx 4 kw N~ 0 V 7 A ()(b) 0, Ω 6 kw N~ 0 V 6 A ()(b) 0, Ω kw ~ 0 V 5 A 4 kw ~ 0 V 0 A 6 kw ~ 0 V 5 A *9W kw N~ 400 V 4 A () (b) 6 kw N~ 400 V 9 A 9 kw N~ 400 V A Zřízení splňující normu EN/IEC (Evropská/ mezinárodní technická norm definující limity hrmonických proudů generovných zřízeními připojenými k veřejným nízkonpěťovým systémům se vstupním proudem >6 A 75 A n fázi). Toto zřízení splňuje poždvky normy EN/ IEC (Evropská/mezinárodní technická norm nstvující meze změn npětí, kolísání npětí kmitání ve veřejných nízkonpěťových systémech npájení pro vybvení se jmenovitým proudem 75 A) z předpokldu, že odpor systému Z sys je nižší nebo rovný Z mx v místě rozhrní mezi uživtelským npájením veřejnou rozvodnou sítí. V odpovědnosti instlčního technik nebo uživtele zřízení je zjistit, v přípdě potřeby formou konzultce s operátorem elektrorozvodné sítě, by zřízení bylo připojeno pouze k npájení s impedncí systému Z sys nižší nebo rovnou hodnotě Z mx. Zpojte npájení záložního ohřívče následujícím způsobem: Model (npájení) *6V (N~ 0 V) *6V (~ 0 V) 4 Instlce Přípojky npájení záložního ohřívče SWB FB K5M QDI N~, 50 Hz 0 V AC FB K5M SWB QDI X6M X6M I I I I 4 6 L 4 N I I I I ~, 50 Hz 0 V AC L L L *9W (N~ 400 V) SWB K5M X6M FB b X6M QDI 5 7 b Kbel montovný ve výrobě připojený ke stykči záložního ohřívče uvnitř rozváděcí skříňky (K5M pro modely *6V *9W) Místní vedení (viz tbulk níže) FB I I I I QDI N~, 50 Hz 400 V AC L L L N FB KM K5M QDI SWB X6M Ndproudová pojistk (místní dodávk). Doporučená pojistk pro modely *6V *9W: 4pólová; 0 A; křivk 400 V; vypíncí chrkteristik C. Stykč (v rozváděcí skříňce) Bezpečnostní stykč (v rozváděcí skříňce) Vypínč zemních unikjících proudů (ELCB) (místní dodávk) Rozváděcí skříňk Svork (místní dodávk)

12 4 Instlce Připojení uzvírcího ventilu 7 9 Připojte ovládcí kbel ventilu k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. XM XM Zpojení je odlišné pro ventil NC (normálně zvřený) ventil NO (normálně otevřený). NO NC 8 9 XM XM XM XM X5M A4P YC Y XM YC Y Y Y Y4 MS MS Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků Připojení elektroměrů V přípdě použití elektroměru s trnzistorovým výstupem zkontrolujte polritu. Kldný pól MUSÍ být připojen k X5M/6 X5M/4; záporný pól k X5M/5 X5M/. Připojte kbel elektroměru k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků X5M Je nutné instlovt EKRPHB. Připojení výstupu zpnutí/vypnutí prostorového chlzení/topení Připojte kbel výstupu zpnutí/vypnutí prostorového chlzení/ topení k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže XM XM SS SS Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků Připojení čerpdl teplé užitkové vody X5M Připojte kbel čerpdl teplé užitkové vody k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. YC Y XM YC Y Y Y Y4 XM XM MP M ~ Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků. Připojení výstupu lrmu Připojení přepínče n externí zdroj tepl Připojte kbel přepínče n externí zdroj tepl k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. Připojte kbel výstupu lrmu k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. Je nutné instlovt EKRPHB. Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků A4P

13 5 Konfigurce Ujistěte se, že vyberete ninstlujete bezpečnostní termostt dle pltné legisltivy. XM XM V kždém přípdě, by se zbránilo zbytečnému spouštění bezpečnostního termosttu, doporučuje se, by bezpečnostní termostt umožňovl utomtické resetování. měl bezpečnostní termostt mximální míru teplotní odchylky C/min. byl dodržen minimální vzdálenost m mezi bezpečnostním termosttem motorem ovládným cestným ventilem dodávným s nádrží n teplou užitkovou vodu. X5M XM X X X X4 A4P XM Po instlci NEZAPOMEŇTE nkonfigurovt bezpečnostní termostt. Bez konfigurce bude vnitřní jednotk kontkt bezpečnostního termosttu ignorovt. YC Y Y Y Y4 Kontkt zdroje npájení s upřednostňovnou szbou z kwh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+0) jko bezpečnostní termostt. Je pouze možné, by byl systém vybven BUĎ zdrojem npájení s upřednostňovnou szbou z kwh NEBO bezpečnostní termosttem. LN Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků Je nutné instlovt EKRPHB. Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie Připojte kbel digitálních vstupů pro měření spotřeby energie k příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. X5M A8P X80M Dokončení instlce vnitřní jednotky 4.6. Uzvření vnitřní jednotky Opět nsďte pnel uživtelského rozhrní. Opět nmontujte kryt rozváděcí skříňky zvřete rozváděcí skříňku. Opět nmontujte přední pnel. S6S S7S S8S S9S Při zvírání krytu vnitřní jednotky dbejte n to, byste NEPOUŽILI větší dothovcí sílu než 4, N m Je nutné instlovt EKRPAHTA. Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků. Připojení bezpečnostního termosttu (vypíncí kontkt) Připojte kbel bezpečnostního termosttu (vypíncí) příslušným svorkám, jk je znázorněno n obrázku níže. k 5 Konfigurce 5. Přehled: Konfigurce Tto kpitol popisuje, co musíte dělt znát pro konfigurci systému po jeho instlci. X5M Vysvětlení konfigurce v této kpitole vám poskytne POUZE zákldní informce. Podrobnější vysvětlení dlší informce nleznete v referenční příručce pro techniky. 9 0 Proč Pokud NEPROVEDETE správnou konfigurci systému, NEMUSÍ prcovt dle očekávání. Konfigurce má vliv n následující prmetry: Výpočty softwru Co vidíte co můžete dělt n uživtelském rozhrní Kbel upevněte pomocí pásků k upevnění kbelových svzků. Jk Systém můžete nkonfigurovt pomocí uživtelského rozhrní.

14 5 Konfigurce První spuštění konfigurční průvodce. Po prvním ZAPNUTÍ uživtelského rozhrní (přes vnitřní jednotku) se spustí konfigurční průvodce, který vám pomůže s konfigurcí systému. Znovu spusťte konfigurčního průvodce. Jestliže je systém již nkonfigurován, můžete znovu spustit konfigurčního průvodce. Chcete-li znovu spustit konfigurčního průvodce přejděte do Nstvení technik > Průvodce konfigurce. Přístup k Nstvení technik, viz "5.. Přístup k nejčstěji používným příkzům" n stránce 4. Poté. V přípdě potřeby můžete provést změny konfigurce ve struktuře nbídky nebo v přehledu nstvení. Po dokončení konfigurčního průvodce se n uživtelském rozhrní zobrzí přehledová obrzovk poždvek n potvrzení. Po potvrzení se systém restrtuje zobrzí se domovská obrzovk. Přístup k nstvení technik Nstvte úroveň oprávnění uživtele n Technik. Přejděte n [9]: Nstvení technik. Chcete-li uprvit nstvení přehledu Příkld: Změňte [ 0] z 5 n 0. Všechn nstvení lze provést pomocí struktury nbídky. Pokud je z jkéhokoliv důvodu zpotřebí změnit nstvení pomocí přehledu nstvení, je možné se do přehledu nstvení dostt následovně: Nstvte úroveň oprávnění uživtele n Technik. Viz "Změn úrovně oprávnění uživtele" n stránce 4. Přejděte n [9.I]: Nstvení technik > Přehled provozních prmetrů. Otočte levým otočným ovldčem, zvolte první část nstvení potvrďte stisknutím ovldče. Přístup k nstvení Vysvětlivky tbulek K nstvení technik se můžete dostt pomocí dvou různých způsobů. Pomocí obou způsobů se všk NELZE dostt ke všem nstvením. Pokud se jedná o tkovou situci, je v odpovídjících sloupcích tbulky v této kpitole uvedeno N/A (není použito) A 0B 0C 0D 0E Způsob Přístup k nstvením přes záložky ve struktuře nbídky. Aktivce záložek: stiskněte tlčítko n domovské obrzovce. Přístup k nstvením přes kód v přehledu provozních prmetrů. Viz tké: "Přístup k nstvení technik" n stránce 4 Sloupec v tbulkách # Kód "5.4 Struktur nbídky: přehled nstvení technik" n stránce Přístup k nejčstěji používným příkzům Změn úrovně oprávnění uživtele Úroveň oprávnění uživtele můžete změnit následovně: Přejděte do [B]: Profil uživtele. Zdejte příslušný kód pro oprávnění uživtele. Posuňte kurzor zlev doprv. Procházejte seznmem číslic změňte vybrnou číslici. Potvrďte kódem pin pokrčujte. Kód pin technik Kód pin Technik je Nyní budou k dispozici dlší položky nbídky nstvení technik. Technik 5678 Kód pin pokročilého uživtele Kód pin Pokročilý koncový uživtel je 4. Nyní budou zobrzeny dlší položky nbídky pro dného uživtele. Kód pin uživtele Kód pin Uživtel je Otočte levým otočným ovldčem vyberte druhou část nstvení A 0B 0C 0D 0E 5 Otočením prvým otočným ovldčem uprvte hodnotu z 5 n A 0B 0C 0D 0E 6 Stiskněte levý otočný ovldč pro potvrzení nového nstvení. 7 Stisknutím středového tlčítk se vrátíte n domovskou obrzovku. Po změně přehledu nstvení návrtu n domovskou obrzovku se n uživtelském rozhrní zobrzí vyskkovcí obrzovk s poždvkem n restrt systému. Po potvrzení se systém restrtuje použijí se poslední změny. 5. Konfigurční průvodce Po prvním zpnutí systému vás uživtelské rozhrní provede pomocí konfigurčního průvodce. Tkto můžete provést nejdůležitější prvotní nstvení. Jednotk tk bude schopn správně fungovt. Poté je možné v přípdě potřeby provést podrobnější nstvení pomocí struktury nbídky. 5.. Konfigurční průvodce: Jzyk [7.] Není použito Jzyk 4

15 5 Konfigurce 5.. Konfigurční průvodce: Čs dtum [7.] Není použito Nstvte místní čs dtum Ve výchozím nstvení je ktivní letní čs hodiny jsou ve 4hodinovém formátu. Pokud chcete změnit tto nstvení, můžete to provést ve struktuře nbídky (Nstvení uživtele > Čs/dtum) po inicilizci jednotky. 5.. Konfigurční průvodce: Systém Typ vnitřní jednotky Je zobrzen typ vnitřní jednotky; ten všk nejde změnit. Typ záložního ohřívče Záložní ohřívč je přizpůsoben pro připojení k nejběžnějším evropským elektrickým rozvodným sítím. Typ záložního ohřívče musí být nstven n uživtelském rozhrní. U jednotek s vestvěným záložním ohřívčem lze zobrzit typ záložního ohřívče, nelze jej všk změnit. [9..] [E 0] : V Teplá užitková vod : 6 V 4: 9 W Následující nstvení určuje, zd systém dokáže provést ohřev teplé užitkové vody nebo ne, jká nádrž je použit. Proveďte toto nstvení dle skutečné instlce. [9..] [E 05] (*) [E 06] (*) [E 07] (*) Žádná TUV Bez ninstlovné nádrže. EKHWS/E Nádrž s přídvným ohřívčem instlovným n strně nádrže. EKHWP/HYC Nádrž s volitelným přídvným ohřívčem instlovným v horní části nádrže. (*) Použijte strukturu nbídky nmísto přehledu nstvení. Prmetr nstvení struktury nbídky [9..] nhrzuje následující nstvení přehledu: [E-05] Může systém ohřívt teplou užitkovou vodu? [E-06] Je v systému ninstlován nádrž n teplou užitkovou vodu? [E-07] Jký typ nádrže n teplou užitkovou vodu je ninstlován? V přípdě EKHWP/HYC doporučujeme nstvit teplotu přídvného ohřívče MAXIMÁLNĚ n 70 C. Pokud dojde k poruše tepelného čerpdl, může záložní ohřívč / nebo přídvný ohřívč sloužit jko nouzový zdroj tepl utomticky nebo ručně může převzít tepelnou zátěž. Pokud je utomtický nouzový provoz nstven n Automticky dojde k poruše tepelného čerpdl, záložní ohřívč utomticky převezme tepelnou zátěž přídvný ohřívč ve volitelné nádrži utomticky převezme ohřev teplé užitkové vody. Pokud dojde k poruše tepelného čerpdl utomtický nouzový provoz je nstven n Mnuálně, dojde k vypnutí ohřevu teplé užitkové vody prostorového vytápění bude je nutné zpnout mnuálně pomocí uživtelského rozhrní. Pro mnuální obnovení provozu přejděte n obrzovku hlvní nbídky Poruch, kde vás uživtelské rozhrní poté požádá o potvrzení, zd může záložní ohřívč /nebo přídvný ohřívč převzít tepelnou zátěž či nikoliv. Nouzový Jestliže je dům delší dobu neobývný, doporučujeme nstvit Nouzový n Automticky. [9.5] Není použito Počet zón 0: Mnuálně : Automticky Nstvení utomtického nouzového provozu lze provést pouze ve struktuře nbídky uživtelského rozhrní. Pokud je prmetr [4 0]= nebo, pk Nouzový=Mnuálně se n záložní ohřívč nevzthuje. Pokud dojde k poruše tepelného čerpdl prmetr Nouzový je nstven n Mnuálně, funkce protimrzové ochrny místnosti, funkce vysoušení podkldu podlhového vytápění funkce ochrny proti zmrznutí vodního potrubí zůstnou ktivní i když uživtel NEPOTVRDÍ nouzový provoz. Systém může dodávt výstupní vodu ž do zón teploty vody. Během konfigurce musí být nstven počet zón teploty vody. [4.4] [7 0] 0: Jedná zón Pouze jedn zón teploty výstupní vody: : Hlvní zón tepl.výst.vody [4.4] [7 0] : Dvě zóny Dvě zóny teploty výstupní vody. Hlvní zón teploty výstupní vody sestává z topidel s vyšší zátěží směšovcí stnice k dosžení poždovné teploty výstupní vody. Během topení: : Doplňková zón teploty výstupní vody: nejvyšší teplot b: Hlvní zón teploty výstupní vody: nejnižší teplot b 5

16 5 Konfigurce UPOZORNĚNÍ Pokud jsou zde zóny, je důležité, by zón s nejnižší teplotou vody byl konfigurován jko hlvní zón zón s nejvyšší teplotou vody jko doplňková zón. V přípdě, že systém nebude nkonfigurován tímto způsobem, může dojít k poškození topidel. UPOZORNĚNÍ Pokud existují zóny typy topidel jsou nesprávně nkonfigurovány, vod s vyšší teplotou může být poslán k nízkoteplotnímu topidlu (podlhové topení). Aby se tomu zbránilo: Ninstlujte qustt/termosttický ventil, by se zbránilo vysokým teplotám v nízkoteplotním topidle. Ujistěte se, že správně nstvíte typy topidel (tepelných zářičů) pro hlvní zónu [.7] doplňkovou zónu [.7] podle připojeného topného systému Konfigurční průvodce: Záložní ohřívč Záložní ohřívč je přizpůsoben pro připojení k nejběžnějším evropským elektrickým rozvodným sítím. Jestliže je k dispozici záložní ohřívč, musí se n uživtelském rozhrní nstvit jeho npětí, konfigurce výkon. Výkony různých stupňů záložního ohřívče musí být nstveny, by funkce měření energie /nebo řízení spotřeby elektrické energie prcovly správně. Při měření odporu kždého ohřívče můžete nstvit přesný výkon ohřívče, což zjistí přesnější údje o spotřebě energie. Npětí Pro model V je hodnot pevná 0 V, fáze. Pro model 6 V může být nstven n: 0 V, fáze 0 V, fáze Pro model 9 W je hodnot pevná 400 V, fáze. [9..] [5 0D] 0: 0 V, fáze Konfigurce : 0 V, fáze : 400 V, fáze Záložní ohřívč může být nkonfigurován různými způsoby. U záložního ohřívče může být nstven pouze výkonový stupeň nebo stupně. Pokud jsou zvoleny stupně, výkon druhého stupně závisí n tomto nstvení. Může být tké nstveno, by byl vyšší výkon druhého stupně v přípdě nouzového provozu. [9..] [4 0A] 0: Relé : Relé / Relé + () : Relé / Relé () : Relé / Relé Nouzový Relé + () () Není k dispozici pro modely V. Nstvení [9..] [9..5] jsou propojen. Změn jednoho nstvení bude mít vliv i n druhé. Pokud změníte jeden prmetr, zkontrolujte, zd je druhý prmetr v očekávném nstvení. Během normálního provozu se výkon druhého stupně záložního ohřívče při jmenovitém npětí rovná [6 0]+[6 04]. Pokud [4 0A]= je ktivní nouzový režim, je příkon záložního ohřívče mximální rovná se [6 0]+[6 04]. Pouze pro systémy s integrovnou nádrží n teplou užitkovou vodu: Jestliže nstvená hodnot kumulční teploty je vyšší než 50 C, společnost Dikin doporučuje NEDEAKTIVOVAT druhý stupeň záložního ohřívče, protože by to mělo velký dopd n dobu, kterou jednotk potřebuje k zhřátí nádrže n teplou užitkovou vodu. Stupeň výkonu [9..4] [6 0] Výkon prvního stupně záložního ohřívče při jmenovitém npětí. Dlší stupeň výkonu [9..5] [6 04] Rozdíl ve výkonu mezi prvním druhým stupněm (krokem) záložního ohřívče při jmenovitém npětí. Jmenovitá hodnot závisí n konfigurci záložního ohřívče Konfigurční průvodce: Hlvní zón Zde je možné nstvit nejdůležitější nstvení pro hlvní zónu teploty výstupní vody. Typ zářiče V závislosti n objemu vody v systému typu topných zřízení hlvní zóny může ohřátí nebo ochlzení hlvní zóny trvt déle. Toto nstvení může kompenzovt pomlou nebo rychlou odezvu systému n topení/chlzení během cyklu zhřívání/ochlzování. Cílový rozdíl teplot (delt T) pro hlvní zónu bude záviset n tomto nstvení. Při ovládání pomocí pokojového termosttu toto nstvení ovlivní mximální modulci poždovné teploty výstupní vody možnost použití utomtického přepínání režimu chlzení/topení n zákldě vnitřní teploty okolí. Je proto důležité nstvit tento prmetr správně v souldu s rozvržením všeho systému. [.7] [ 0C] 0: Podlhové topení : Jednotk s ventilátory : Rdiátor Nstvení typu topného zřízení má vliv n rozsh nstvení teplot prostorového vytápění cílového rozdílu teplot u topení, to následovně: Popis Rozsh nstvení teplot prostorového vytápění 0: Podlhové topení Mximálně 55 C Proměnný : Jednotk s ventilátory Mximálně 55 C Cílový rozdíl teplot u topení Proměnný : Rdiátor Mximálně 65 C Pevný 0 C 6

17 5 Konfigurce Ovládání U rdiátorů bude průměrná teplot topidel nižší v porovnání s podlhovým topením v důsledku pevného rozdílu teplot 0 C. Pro kompenzci tohoto můžete: Zvýšit křivku poždovných teplot dle počsí [.5]. Povolit modulci teploty výstupní vody zvýšit mximální modulci [.C]. Pro ovládání jednotky jsou zde možnosti: Ovládání Výstupní vod Externí pokojový termostt V tomto ovládání... Provozní režim jednotky je zvolen n zákldě teploty výstupní vody bez ohledu n skutečnou pokojovou teplotu /nebo poždvek n topení či chlzení místnosti. Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termosttu nebo ekvivlentního zřízení (npř. konvektor tepelného čerpdl). Pokojový termostt Provozní režim jednotky je vybrán n zákldě teploty okolí n uživtelském rozhrní použitém jko pokojový termostt. [.9] [C 07] 0: Výstupní vod Režim nst. hodnoty : Externí pokojový termostt : Pokojový termostt V režimu Pevné poždovná teplot výstupní vody NEZÁVISÍ n venkovní teplotě okolí. V režimu Topení dle počsí, pevné chlzení poždovná teplot výstupní vody: závisí n venkovní teplotě okolí u topení NEZÁVISÍ n venkovní teplotě okolí u chlzení V režimu Dle počsí poždovná teplot výstupní vody závisí n venkovní teplotě okolí. [.4] Není použito Režim nst. hodnoty 0: Pevné : Topení dle počsí, pevné chlzení : Dle počsí Pokud je ktivní režim provozu dle počsí, budou mít nízké venkovní teploty z následek teplejší vodu nopk. Během provozu dle počsí může uživtel posunout teplotu vody nhoru nebo dolů mximálně o 0 C. Plán Oznčuje, zd je poždovná teplot výstupní vody podle plánu. Vliv režimu nstvení teploty výstupní vody [.4] je následující: Pokud je režim nstvení teploty výstupní vody Pevné, plánovné činnosti se skládjí z poždovných teplot výstupní vody, buď předem nstvených nebo vlstních. Pokud je režim nstvení teploty výstupní vody Dle počsí, plánovné činnosti se skládjí z poždovných činností posunu, buď předem nstvených nebo vlstních. [.] Není použito 0: Ne : Ano 5..6 Konfigurční průvodce: Doplňková zón Zde je možné nstvit nejdůležitější nstvení pro doplňkovou zónu teploty výstupní vody. Typ zářiče Dlší informce o této funkci viz "5..5 Konfigurční průvodce: Hlvní zón" n stránce 6. [.7] [ 0D] 0: Podlhové topení Ovládání : Jednotk s ventilátory : Rdiátor Zde je zobrzen typ ovládání, všk nelze jej uprvit. Je určen typem ovládání hlvní zóny. Dlší informce o této funkci viz "5..5 Konfigurční průvodce: Hlvní zón" n stránce 6. [.9] Není použito Režim nst. hodnoty 0: Výstupní vod pokud je typ ovládání hlvní zóny Výstupní vod. : Externí pokojový termostt pokud je typ ovládání hlvní zóny Externí pokojový termostt nebo Pokojový termostt. Dlší informce o této funkci viz "5..5 Konfigurční průvodce: Hlvní zón" n stránce 6. [.4] Není použito 0: Pevné : Topení dle počsí, pevné chlzení : Dle počsí Pokud zvolíte Topení dle počsí, pevné chlzení nebo Dle počsí, bude dlší obrzovk podrobná obrzovk s křivkmi ovládání dle počsí. Viz tké "5..7 Podrobná obrzovk s křivkou ovládání dle počsí" n stránce 7. Plán Oznčuje, zd je poždovná teplot výstupní vody podle plánu. Viz tké "5..5 Konfigurční průvodce: Hlvní zón" n stránce 6. [.] Není použito 0: Ne : Ano 5..7 Podrobná obrzovk s křivkou ovládání dle počsí Je-li ktivní režim provozu dle počsí, poždovná teplot v nádrži se stnoví utomticky podle průměrné venkovní teploty. Pokud je venkovní teplot nižší, teplot v nádrži musí být vyšší, protože vodní potrubí bude chldnější nopk. Křivky ovládání teploty dle počsí jsou definovány dvěm nstvenými teplotmi: Nstvená teplot (X, Y) Nstvená teplot (X, Y) Křivk dle počsí: Y Y Y X X X 7

Instalační návod. Jednotka příslušenství pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EK2CB07CAV3.

Instalační návod. Jednotka příslušenství pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EK2CB07CAV3. Jednotk příslušenství pro venkovní jednotky s integrovnými češtin Obsh Obsh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o krbici. Jednotk příslušenství..... Vyjmutí veškerého příslušenství z jednotky

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm EKCB07CAV Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm češtin Obsh Obsh O této dokumentci. O

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o skříni.

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1.

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU češtin Obsh záložního ohřívče: Obsh Pokyny k instlci Formát: Ppírový výtisk (ve skříni záložního ohřívče) O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku ROTEX HPSU RKMBUHCAV RKMBUHCA9W Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku ROTEX HPSU češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky + ERHQ0-04-06BA ERLQ0-04-06CA EHVH/X6S8+6CA češtin Obsh Obsh O této dokumentci.... O tomto dokumentu... Všeobecná bezpečnostní optření.... O této dokumentci.....

Více

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm češtin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm Referenční příručk pro instlční techniky Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření

Více

G9SB. Tenká bezpečnostní reléová jednotka. Bezpečnostní reléová jednotka. Informace pro objednání. Struktura číselného značení modelů

G9SB. Tenká bezpečnostní reléová jednotka. Bezpečnostní reléová jednotka. Informace pro objednání. Struktura číselného značení modelů Bezpečnostní reléová jednotk Tenká bezpečnostní reléová jednotk Modely o šířce 17,5 mm k dispozici se 2 nebo 3 bezpečnostními kontkty. Modely o šířce 22,5 mm se 3 bezpečnostními kontkty pomocným kontktem

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumentci... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro instlčního technik... 3 1.2.1 Oecně... 3 1.2.2

Více

VIESMANN. VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Třítahový kotel Topný výkon 0,52 až 2,84 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Třítahový kotel Topný výkon 0,52 až 2,84 MW VIESMANN VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Tříthový kotel Topný výkon 0,52 ž 2,84 MW List technických údjů Obj. č. ceny n poptávku Nepltí k dimenzování kotle.

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S8CA EHVH/X08S8+6CA češtin Osh Osh O této dokumentci... 3. O tomto dokumentu... 3 Všeoecná ezpečnostní optření... 4. O této dokumentci...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh Všeoecná ezpečnostní optření. O této dokumentci..... Význm vrování symolů.... Pro instlčního technik..... Oecně..... Místo instlce... 4.. Chldivo...

Více

Instalační návod. Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma EGSQH10S18AA9W. Instalační návod Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma.

Instalační návod. Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma EGSQH10S18AA9W. Instalační návod Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma. Instlční návod Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm Instlční návod Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm češtin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh Všeoecná ezpečnostní optření 3. O této dokumentci... 3.. Význm vrování symolů... 3. Pro instlčního technik... 3.. Oecně... 3.. Místo instlce... 4..3

Více

Art.Nr.: V14 J09. Ovládací jednotka s tlačítkovým displayem - Software HSP6

Art.Nr.: V14 J09. Ovládací jednotka s tlačítkovým displayem - Software HSP6 Art.Nr.: 0541708001400 V14 J09 Ovládcí jednotk s tlčítkovým displyem - Softwre HSP6 CZ Ovládcí jednotk s tlčítkovým displyem Softwre HSP6 1.1 Ovládcí jednotk Všechn nstvení se provádějí pomocí čtyř tlčítek

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto

Více

Referenční příručka pro uživatele

Referenční příručka pro uživatele Referenční příručk pro uživtele EHBH04+08DA EHBX04+08DA EHVH04S18DA EHVH04S23DA EHVH08S18DA EHVH08S23DA EHVX04S18DA EHVX04S23DA EHVX08S18DA EHVX08S23DA češtin Osh Osh 8 Přemístění 18 8.1 Přehled: Přemístění...

Více

Referenční příručka pro uživatele

Referenční příručka pro uživatele Referenční příručk pro uživtele EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) češtin Osh Osh 8 Přemístění 17 8.1 Přehled: Přemístění... 17 9 Likvidce 17 1 Všeoecná ezpečnostní optření 2 1.1 O této dokumentci... 2 1.1.1

Více

Referenční příručka pro uživatele

Referenční příručka pro uživatele Referenční příručk pro uživtele EHVZ04S18DA6V(G) EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G) češtin Osh Osh 8 Přemístění 17 8.1 Přehled: Přemístění... 17 9 Likvidce 17 1 Všeoecná

Více

Instalační návod. Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma EGSQH10S18AA9W. Instalační návod Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma.

Instalační návod. Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma EGSQH10S18AA9W. Instalační návod Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma. Instlční návod Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm Instlční návod Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm češtin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Více

Příručka k instalaci a návod k obsluze

Příručka k instalaci a návod k obsluze Příručk k instlci návod k osluze Dálkový ovldč s vedením - + BRCH5W BRCH5K BRCH5S Příručk k instlci návod k osluze Dálkový ovldč s vedením češtin Osh Osh. Pro uživtele Všeoecná ezpečnostní optření. Pro

Více

Příručka k instalaci a návod k obsluze

Příručka k instalaci a návod k obsluze Příručk k instlci návod k osluze - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření 2 1.1 Pro uživtele... 2 1.2 Pro instlčního technik... 3 2 O tomto dokumentu 3 Pro uživtele

Více

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50)

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrzuje právo změn uvedených údjů. Copyright 2016 TI-P143-01 ST Vydání 11 Celonerezové plovákové odvděče kondenzátu (DN15 ž ) 4.5 ž 21 br DN15

Více

Instalační návod. Daikin Altherma - nízkoteplotní split systém EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA

Instalační návod. Daikin Altherma - nízkoteplotní split systém EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHBH0CA EHBH08CA EHBHCA EHBX0CA EHBX08CA EHBXCA češtin CE - DECLARATON-OF-CONFORMTY CE - DECLARACON-DE-CONFORMDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMDADE CE - ERKLÆRNG OM-SAMSVAR CE - ZJAVA-O-USKLAĐENOST CE - ZJAVA

Více

OPTICKO-AKUSTICKÁ VENKOVNÍ SIRÉNA SP-4006

OPTICKO-AKUSTICKÁ VENKOVNÍ SIRÉNA SP-4006 OPTICKO-AKUSTICKÁ VENKOVNÍ SIRÉNA SP-4006 sp4006_cz_04/10 SP-4006 opticko-kustická sirén je nvržen pro zbezpečovcí systémy. Je dostupná ve třech verzích: SP-4006 R, SP-4006 O SP-4006 BL, lišící se brvou

Více

Instalační návod. Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1

Instalační návod. Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1 EBLQ0CAV3 EBLQ04CAV3 EBLQ06CAV3 EBLQ0CAW EBLQ04CAW EBLQ06CAW EDLQ0CAV3 EDLQ04CAV3 EDLQ06CAV3 EDLQ0CAW EDLQ04CAW EDLQ06CAW češtin C e D H U c d D H D E e e B *, B A H B A~E H B H D H U (mm) * c d e e B

Více

Instalační návod. Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1

Instalační návod. Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1 EBLQ0CA3V3 EBLQ04CA3V3 EBLQ06CA3V3 EBLQ0CA3W EBLQ04CA3W EBLQ06CA3W EDLQ0CA3V3 EDLQ04CA3V3 EDLQ06CA3V3 EDLQ0CA3W EDLQ04CA3W EDLQ06CA3W češtin C e D H U c d D H D E e e B *, B A H B A~E H B H D H U (mm)

Více

Strana Strana 22-3 a 4

Strana Strana 22-3 a 4 Strn -2 SPÍNANÉ NABÍJEČE BATERIÍ INSTALAČNÍ PROVEDENÍ Pro olověné terie do 50 Ah Jmenovitý výstupní proud: 2,5 4,5 A / 12 V DC 1,25 2,5 A / 24 V DC Elektronická ochrn pro přípd zkrtu terie, orácení polrity

Více

Konstrukce 250 Pneumatické regulační ventily typ 3251-1 a typ 3251-7. Přímý ventil typ 3251. Provedení podle DIN

Konstrukce 250 Pneumatické regulační ventily typ 3251-1 a typ 3251-7. Přímý ventil typ 3251. Provedení podle DIN Konstrukce 250 Pneumtické regulční ventily typ 3251-1 typ 3251-7 Přímý ventil typ 3251 Provedení podle DIN Použití Regulční ventil pro procesní techniku při vysokých průmyslových poždvcích Jmenovitá světlost

Více

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 až 500 kw

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 až 500 kw VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 ž 500 kw List technických údjů Obj. čísl ceny: viz ceník VITOPLEX 300 Typ TX3A Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Tříthový

Více

SVĚT KLIMATIZACE. pro průmysl

SVĚT KLIMATIZACE. pro průmysl pro průmysl SVĚT KLIMATIZACE OBSAH CHLADICÍ JEDNOTKY nástěnné série 10 SLIM 1100 W 4 10 W 20 W 6 2700 W 8 nástěnné série EASY 0 W W 10 10 W 1900 W 12 nástěnné série HIGH 700 W W 14 1460 W 16 1900 W 17

Více

Pájený tepelný výměník XB

Pájený tepelný výměník XB Popis Řd tepelných výměníků XB s mědí pájenou deskou je určen k použití v systémech dálkového vytápění (DH) neo chlzení (DC), npříkld pro výrou užitkové teplé vody, jko pomocné topné stnice k oddělení

Více

Návod k obsluze. Nástěnný kondenzační kotel D2CND028A1AA D2CND028A4AA D2CND035A1AA D2CND035A4AA D2TND028A4AA D2TND035A4AA

Návod k obsluze. Nástěnný kondenzační kotel D2CND028A1AA D2CND028A4AA D2CND035A1AA D2CND035A4AA D2TND028A4AA D2TND035A4AA D2CND028A1AA D2CND028A4AA D2CND035A1AA D2CND035A4AA D2TND028A4AA D2TND035A4AA češtin Obsh Obsh 1 Úvod 2 1.1 O jednotce... 2 1.2 O této dokumentci... 2 2 1.2.1 Význm vrování symbolů... 2 2 Bezpečnostní

Více

Monitorování zbytkové vlhkosti do -90 C td

Monitorování zbytkové vlhkosti do -90 C td Budoucnost zvzuje Monitorování zbytkové vlhkosti do -90 C td Nový senzor, odolný proti kondenzci s technologií sol-gel Nejvyšší poždvky n tlkový vzduch Monitorování zbytkové vlhkosti předchází poškození

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B češtin Obsh Obsh 1 Všeobecná bezpečnostní optření 2 1.1 O této dokumentci... 2 1.1.1 Význm vrování symbolů... 2 1.2 Pro uživtele... 2 2

Více

CENÍK TOPENÍ A SANITA 2015 ČESKÁ REPUBLIKA 850310 CZ. www.rehau.cz Platnost od 04. 2015 Technické změny vyhrazeny. Stavebnictví Automotive Průmysl

CENÍK TOPENÍ A SANITA 2015 ČESKÁ REPUBLIKA 850310 CZ. www.rehau.cz Platnost od 04. 2015 Technické změny vyhrazeny. Stavebnictví Automotive Průmysl CENÍK TOPENÍ A SANITA 2015 ČESKÁ REPUBLIKA 850310 CZ www.rehu.cz Pltnost od 04. 2015 Technické změny vyhrzeny Stvebnictví Automotive Průmysl HAS 4 HAS NAPOJENÍ OTOPNÝCH TĚLES 4.1 OBSAH 4.1....Trubky RAUTHERM

Více

SOLUTIONS FOR BIOCLIMATIC FAÇADES

SOLUTIONS FOR BIOCLIMATIC FAÇADES SOLUTIONS FOR BIOCLIMATIC FAÇADES nimeo Systém pro řízení bioklimtických fsád nimeo TYP ŘÍZENÍ > Solo Compct Premium EIB/ KNX LON počet motorů 800 1 600 6 400 > 6 400 > 6 400 počet zón 2 4 8 16 > 16 >

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk Chldicí jednotk invertorového tepelného čerpdl se smosttným SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 Chldicí jednotk invertorového tepelného čerpdl

Více

FTXP20M5V1B FTXP25M5V1B FTXP35M5V1B. čeština

FTXP20M5V1B FTXP25M5V1B FTXP35M5V1B. čeština FTXP20M5V1B FTXP25M5V1B FTXP35M5V1B češtin 1 O této dokumentci 1 O této dokumentci 2 1.1 O tomto dokumentu... 2 2 O systému 2 2.1 Vnitřní jednotk... 2 2.1.1 Displej vnitřní jednotky... 3 2.2 O uživtelském

Více

Uživatelská příručka.

Uživatelská příručka. Uživtelská příručk. Telefonní skříň glvnického oddělení ZSBE - Z Dokumentce č.200 04 Tto uživtelská příručk obshuje: Návod pro montáž, instlci,uvedení do provozu, používání, k obsluze, nstvování, údržbu

Více

automaticky vyhledávat signál. Tento proces může trvat 3-5 minut. Když je přijímán signál, všechna tlačítka budou dočasně

automaticky vyhledávat signál. Tento proces může trvat 3-5 minut. Když je přijímán signál, všechna tlačítka budou dočasně Návod k rádiem řízenému budíku CZ Nstvení Symbol příjmu rdiového signálu zčne blikt budík zčne utomticky vyhledávt signál. Tento proces může trvt 3-5 minut. Když je přijímán signál, všechn tlčítk budou

Více

RPE3-06. Popis konstrukce a funkce HC /2011. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2009

RPE3-06. Popis konstrukce a funkce HC /2011. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2009 Elektromgneticky ovládné rozváděče RE3-06 HC 4010 11/2011 D n 06 p mx 350 br Q mx 80 dm 3 min -1 certifikce CSA D n 06 p mx 320 br 80 dm 3 min -1 Nhrzuje HC 4010 12/2009 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce

Více

RPE3-06. Popis konstrukce a funkce HC /2011. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2009

RPE3-06. Popis konstrukce a funkce HC /2011. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC /2009 Elektromgneticky ovládné rozváděče RE3-06 HC 4010 11/2011 D n 06 p mx 350 br Q mx 80 dm 3 min -1 certifikce CSA D n 06 p mx 320 br 80 dm 3 min -1 Nhrzuje HC 4010 12/2009 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk CTXM15N2V1B FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B češtin Obsh Obsh 1 Všeobecná bezpečnostní optření 2 1.1 O této dokumentci...

Více

UC485S. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. Převodník UC485S RS232 RS485 RS422 K1. přepínače +8-12V GND GND TXD RXD DIR

UC485S. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. Převodník UC485S RS232 RS485 RS422 K1. přepínače +8-12V GND GND TXD RXD DIR PŘEVODNÍK LINKY RS232 n RS485 neo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM 15 kv ESD Protected IEC-1000-4-2 Převodník přepínče RS232 RS485 RS422 K1 ' K2 +8-12V GND GND TXD RXD DIR PAPOUCH 1 + gnd Ppouch s.r.o. POPIS

Více

Pneumatické pohony do velikosti 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 pro integrovanou montáž pozicionéru

Pneumatické pohony do velikosti 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 pro integrovanou montáž pozicionéru Pneumtické pohony do velikosti 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 pro integrovnou montáž pozicionéru Použití Zdvihový pohon vhodný především pro montáž n ventily konstrukce 240, 250, 280, 290 mikroventil typu 3510

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk ATXM20N2V1B ATXM25N2V1B ATXM35N2V1B ATXM50N2V1B češtin Obsh Obsh 1 Všeobecná bezpečnostní optření 2 1.1 O této dokumentci... 2 1.1.1 Význm vrování symbolů... 2 1.2 Pro uživtele...

Více

Návod k obsluze. Dělená jednotka řady R32 ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B. Návod k obsluze Dělená jednotka řady R32. čeština

Návod k obsluze. Dělená jednotka řady R32 ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B. Návod k obsluze Dělená jednotka řady R32. čeština ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B češtin Obsh Obsh 1 O této dokumentci 2 1.1 O tomto dokumentu... 2 2 O systému 2 2.1 Vnitřní jednotk... 2 2.2 O uživtelském rozhrní... 3 2.2.1 Součásti: Uživtelské rozhrní...

Více

Návod k obsluze. Dělená jednotka řady R32 FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B

Návod k obsluze. Dělená jednotka řady R32 FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B češtin Obsh Obsh Určeno pro: Koncoví uživtelé 1 O této dokumentci 2 1.1 O tomto dokumentu... 2 2 O systému 2 2.1 Vnitřní jednotk...

Více

SafeRing / SafePlus. a kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. Distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

SafeRing / SafePlus. a kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. Distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. Návod na montáž, obsluhu a údržbu SfeRing / SfePlus Distribuční rozváděč izolovný plynem SF 6 Návod n montáž, obsluhu údržbu SfeRing / SfePlus Distribuční rozváděč izolovný plynem SF 6 Obsh 1. Všeobecný popis... 3 1.1 Tbulk umístění...

Více

EasyMP Multi PC Projection - Návod na použití

EasyMP Multi PC Projection - Návod na použití EsyMP Multi PC Projection - Návod n použití Obsh 2 O plikci EsyMP Multi PC Projection Typy schůzek nbízených plikcí EsyMP Multi PC Projection... 5 Schůzky s využitím několik obrzů...5 Konání vzdálených

Více

Ochrana před úrazem elektrickým proudem Společná hlediska pro instalaci a zařízení. 1. Definice

Ochrana před úrazem elektrickým proudem Společná hlediska pro instalaci a zařízení. 1. Definice ČSN EN 61 140 Ochrn před úrzem elektrickým proudem Společná hledisk pro instlci zřízení Tto mezinárodní norm pltí pro ochrnu osob zvířt před úrzem elektrickým proudem. Je určen pro poskytnutí zákldních

Více

Ergotron LX LCD/Notebook Rameno

Ergotron LX LCD/Notebook Rameno Ergotron LX LCD/Notebook Rmeno US 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 NÁVOD K MONTÁŽI Ergotron LX 330 mm (13") rozpětí výšky Náklon displeje +5/-75 dopředu/dozdu Otáčení displeje 180 vprvo/vlevo

Více

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXM15N2V1B FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXM15N2V1B FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B CTXM15N2V1B FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B češtin Obsh Obsh 1 O této dokumentci 2 1.1 O tomto dokumentu... 2 2 O systému 2 2.1 Vnitřní jednotk... 2

Více

Instalační návod a Návod k obsluze

Instalační návod a Návod k obsluze Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový kotel Výkon 620 až 2000 kw

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový kotel Výkon 620 až 2000 kw VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový kotel Výkon 620 ž 2000 kw List technických údjů Obj. čísl ceny: viz ceník VITOPLEX 300 Typ TX3A Nízkoteplotní olejový/plynový kotel Tříthový kotel s

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

S 3004 / S 3004 P / S 5004. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! S 00 / S 00 P / S 00 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! S 00 / S 00 P / S 00 Rejstřík Použité symboly... Bezpečnostní pokyny... Důležité pokyny k obsluze... Účel použití... Návod k použití

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk Dikin Cloud Service češtin Obsh Obsh 1 O tomto dokumentu 2 2 Podmínky používání služby Dikin Cloud Service 2 3 Popis systému 2 3.1 Informce o službě Dikin Cloud Service...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1.2 Pro instlčního

Více

KOMPONENTY. Řada stykačů typu SEC

KOMPONENTY. Řada stykačů typu SEC KOMPONENTY Řd stykčů typu SE Všeoecné informce Stykč SE je výroek určený pro mimořádně náročný provoz. Je nvržen tk, y ostál i v nejnáročnějších plikcích z hledisk prcovního prostředí výkonu poždovném

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrzuje právo změn uvedených údjů. Copyright 216 TI-P45-51 B Vydání 1 BBV utomticky ručně ovládné odklovcí ventily DN15 ž DN65 pro kotle Popis

Více

Klapky pro odvod kouře a tepla

Klapky pro odvod kouře a tepla X X testregistrierung Klpky pro odvod kouře tepl Typ se servopoho nem BLE Vyhovuje CE podle evropských předpisů Pro nucené systémy odvodu kouře pro přívod vzdu chu Čtyřhrnné klpky pro odvod kouře tepl

Více

Regulátor EVOLUTION TH-xSCST1 (Úplný návod k instalaci a uvedení do provozu)

Regulátor EVOLUTION TH-xSCST1 (Úplný návod k instalaci a uvedení do provozu) Přísluší ke ktlogovému listu HS K 4 Návod n instlci (9//3 rev..).24 Regulátor EVOLUTION TH-xSCST (Úplný návod k instlci uvedení do provozu) Regulátor Evolution řdy TH - oznčování TH - x x x S x Verze:

Více

5 Podpěry přivařovací

5 Podpěry přivařovací 5.1 Přivřovcí podpěry jsou určeny pro typy vzeb: kluzné podpěry (SS), podpěry s vedením (GS, SS), osové zrážky (S) nebo pevné body (FP). Mohou být použity smosttně nebo v kombinci s kluznými deskmi podložnými

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Obrázek: LHS 21S SYSTEM (viz str ) 7 Profesionální integrace nebo kontrolovaný samostatný provoz

Obrázek: LHS 21S SYSTEM (viz str ) 7 Profesionální integrace nebo kontrolovaný samostatný provoz Ohřívče vzduchu LHS Řd ohřívčů vzduchu LHS pokrývá široký rozsh výkonu od 550 W do 40 kw. Díky této rozmnitosti jsou ohřívče vzduchu LHS vhodné prkticky pro všechny horkovzdušné plikce. Různá provedení

Více

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština BRP069A6 BRP069A6 češtin sh sh této dokumenti. tomto dokumentu... tomto výroku. Komptiilit.... Poždvky systému... Informe o krii. Vylení dptéru LAN... 4 Příprv 4 4. Poždvky n místo instle... 4 4. Přehled

Více

SINEAX C 402 Hlásič mezních hodnot

SINEAX C 402 Hlásič mezních hodnot pro stejnosměrné proudy neo stejnosměrná npětí Použití SINEAX C 402 (or. 1) se používá především k sledování mezních hodnot při měřeních s proudovými neo npěťovými signály. Signlizce se přitom provádí

Více

Digitální regulátory teploty

Digitální regulátory teploty Digitální regulátory teploty E5@N Nejprodávnější řd regulátorů teploty E5@N je nyní rozšířen o modely 1/16, 1/8 1/4 DIN Modely jsou k dispozici buď s teplotními, nebo nlogovými vstupy. Široká škál funkcí,

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOROND 200. Nízkoteplotní olejový/plynový kotel. 320 až 1080 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOROND 200. Nízkoteplotní olejový/plynový kotel. 320 až 1080 kw. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOROND 200 Nízkoteplotní olejový/plynový kotel 320 ž 1080 kw List technických údjů Obj. č. ceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složk Vitotec, registr 21 VITOROND 200 Typ VD2 Nízkoteplotní olejový/plynový

Více

LOVOSICKÁ 40/440 - PRAHA 9 - PROSEK

LOVOSICKÁ 40/440 - PRAHA 9 - PROSEK Název kce: POLIKLINIKA PROSEK POSUN STOUPAČEK A TOPNÝCH TĚLES PŘI ZATEPLENÍ FASÁD ÁTRIÍ POLIKLINIKA PROSEK LOVOSICKÁ 40/440 - PRAHA 9 - PROSEK Vyprcovl: Vendul Chryprová ČKAIT 0003797 Plňnská 12, Prh 10

Více

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení Částk 166 Sbírk zákonů č. 408 / 2016 Strn 6363 408 VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o poždvcích n systém řízení Státní úřd pro jdernou bezpečnost stnoví podle 236 zákon č. 263/2016 Sb., tomový zákon, k

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro instlčního

Více

Domácí telefony DT 93

Domácí telefony DT 93 Domácí telefony DT 93 4FP 110 51-55 4FP 110 73-74 OBSAH: I. Provedení možnosti použití DT93 strn 1 Obr.1 Schém DT 4FP 110 51 DT93 strn 1 Obr.2 Schém DT 4FP 110 52 DT93 strn 1 Obr.3 Schém DT 4FP 110 53

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+6CB Referenční příručk pro instlční tehniky Nízkoteplotní split systém Dikin

Více

Technická informace o produktu č CS Pojistný ventil lisu PSV 12 Typová řada

Technická informace o produktu č CS Pojistný ventil lisu PSV 12 Typová řada echnická informce o produktu č. 2060 CS ojistný ventil lisu SV 2 ypová řd 006-096-2 Osh Upozornění k této technické informci o výroku 2 Systém číslování firmy Ortlinghus 2 K produktu 3 Funkce 4 rovozní

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOROND 200. Nízkoteplotní olejový/plynový kotel. 125 až 270 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOROND 200. Nízkoteplotní olejový/plynový kotel. 125 až 270 kw. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOROND 200 Nízkoteplotní olejový/plynový kotel 125 ž 270 kw List technických údjů Obj. č. ceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složk Vitotec, registr 1 VITOROND 200 Typ VD2 Jko blok nebo jko jednotlivé

Více

S t e j n o s měrné stroje Ing. Vítězslav Stýskala, Ph.D., únor 2006

S t e j n o s měrné stroje Ing. Vítězslav Stýskala, Ph.D., únor 2006 8. ELEKTRICKÉ STROJE TOČIVÉ rčeno pro posluchče bklářských studijních progrmů FS S t e j n o s měrné stroje Ing. Vítězslv Stýskl, Ph.D., únor 6 Řešené příkldy Příkld 8. Mechnické chrkteristiky Stejnosměrný

Více

Olejové odporové spoustece ODPOROV. Vysoky záberovy moment - omezeny rozbehovy proud

Olejové odporové spoustece ODPOROV. Vysoky záberovy moment - omezeny rozbehovy proud Olejové odporové spoustece ODPOROV Vysoky záberovy moment - omezeny rozbehovy proud Olejové spouštěče 3PA3 pro střídvé motory s kroužkovou kotvou do 1.800 kw Spouštěče 3PA3 jsou rozběhové odporníky se

Více

Návod k obsluze. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W

Návod k obsluze. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W češtin Osh Osh 1 O tomto dokumentu 2 2 O systému 2 2.1 Komponenty v typikém rozvržení systému... 3 3 Provoz 3 3.1 Uživtelské rozhrní: přehled...

Více

Rámové bednění Framax Xlife

Rámové bednění Framax Xlife 999764015-06/2014 cs Odborníci n bednění. Rámové bednění Frmx Xlife Informce pro uživtele Návod k montáži použití 9764-449-01 Úvod Informce pro uživtele Rámové bednění Frmx Xlife Úvod by Dok Industrie

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk Dikin Cloud Service češtin Obsh Obsh 1 O tomto dokumentu 2 2 Podmínky používání služby Dikin Cloud Service 2 3 Popis systému 2 3.1 Informce o službě Dikin Cloud Service...

Více

Systémy suché výstavby. Tro149.cz 05/2018. Montážní návod. Cleaneo Single Smart. Montážní návod

Systémy suché výstavby. Tro149.cz 05/2018. Montážní návod. Cleaneo Single Smart. Montážní návod Systémy suché výstvy Tro49.cz Montážní návod 0/208 Cleneo Single Smrt Montážní návod Osh Úvod Všeoecné pokyny...3 Uživtelské pokyny...3 Bezpečnostní pokyny...3 Doporučené použití produktů systémů...3 Montáž

Více

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET V - JET protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET 1. Montáž zařízení Nákupem protiproudého zařízení V - JET, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní

Více

Tabulka provozních nastavení

Tabulka provozních nastavení 1/9 Příslušné vnitřní jednotky *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2013 C(2013) 2420 finl NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.4.2013, kterým se mění nřízení (ES) č. 809/2004, pokud jde o poždvky n zveřejňování

Více

Dodatečné informace č. 1 zadavatele k veřejné zakázce. Pronájem multifunkčních tiskových zařízení

Dodatečné informace č. 1 zadavatele k veřejné zakázce. Pronájem multifunkčních tiskových zařízení Dodtečné informce č. 1 zdvtele k veřejné zkázce Pronájem multifunkčních tiskových zřízení Zdvtel upřesňuje zdávcí dokumentci výše uvedené veřejné zkázky n služby, vyhlášené v souldu s podmínkmi 25 38 zákon

Více

4 HAS NAPOJENÍ OTOPNÝCH TĚLES CENÍK 2016 HAS 4.1

4 HAS NAPOJENÍ OTOPNÝCH TĚLES CENÍK 2016 HAS 4.1 4 HAS NAPOJENÍ OTOPNÝCH TĚLES CENÍK 2016 HAS 4.1 OBSAH 4.1 Trubky RAUTHERM S příslušenství k trubkám 4.3 4.2 Násuvné objímky fitinky 4.5 Spojky 4.5 Kolen 4.5 T-kus přechody 4.6 Připojovcí grnitury s příslušenstvím

Více

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528 BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI

Více