NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí DFH 1030


NÁVOD K POUŽITÍ. Myčka nádobí

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

(viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Myčka nádobí VH1346X

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Obsah. Pro technika. Pro uživatele. Jak číst návod k použití V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:

NÁVOD K OBSLUZE. Myčka nádobí VH1205J

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI. Trouba De Dietrich

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K INSTALACI A POUžITÍ. Varná deska

Návod k instalaci a obsluze.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Mobilní klimatizace CL Obj. č

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ. [originální návod) Počínaje sériovým č.:

LVZ 680 PLUS LZ 700 PLUS

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Chladnička. Model FFJ Návod k použití a instalaci CH 63

návod k použití myčka nádobí ESI 68050

Invertorová svářečka BWIG180

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

návod k použití Pračka EWS A

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie

návod k použití Myčka nádobí ESI 66050

Návod k použití MRAZNIČKA

BDF465SL/W 45 cm volně stojící. 60cm Multifunction built in oven.

GS 501. Návod k obsluze

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

návod k použití myčka nádobí ESL 68040

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Obsah. 1. Popis ovládacích prvků 2 2. Návod k obsluze Čištění a údržba Odstranění závad 30

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska

Compact Ice A100062V V2/0413

NÁVOD K OBSLUZE B

FAVORIT VI. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

BDF665W 60 cm volně stojící B272M. myčka 60cm Multifunction built in oven.

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Návod k instalaci a použití

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Uživatelská příručka

Návod k použití. Obsah LD 44 MYÈKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití HLSI 663GT. Myčka nádobí

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití a k instalaci

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, právě jste se stali majiteli myčky nádobí DE DIETRICH a my vám za vaše rozhodnutí děkujeme.

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

Obsah. POKYNY INSTALACE: jsou určené k kvalifikovanému technikovi, který musí vykonat instalaci, zapojení a prozkoušení spotřebiče.

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

Návod k použití SN 26T898EU SN 56T598EU Q4ACZM1491

Informace pro uživatele

BDS670BL BDS670SS BDS670W Polointegrovaná elektronická myčka

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

R-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

BORA SENSOR Automatická nástěnná baterie pro studenou nebo míchanou vodu

R-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

PDA X MYČKA NA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

13KG24M L 316L

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ES-166 Napařovací žehlička

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ Myčka nádobí

Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vá poděkovat za důvěru, kterou jste věnovali firmě FAGOR při koupi vaší myčky. Investovali jsme mnoho úsilí a vědomostí do tohoto elektrického spotřebiče za účelem uspokojení všech vašich potřeb. Vyvinuli jsme inovovaný přístroj s vysokým výkonem tak, aby pro vás jeho používání bylo co nejjednodušší. Uvnitř škály výrobků FAGOR také naleznete široký výběr troub, mikrovlnek, kuchyňských desek, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, které můžete zkombinovat s vaší novou myčkou FAGOR. Navštivte naši webovou stránku www.fagor.com, kde najdete všechny naše výrobky spolu s doplňkovými informacemi, které vám mohou být velmi užitečné. FAGOR Za účelem neustáleho zlepšování produktů si vyhrazujeme právo provádět úpravy týkající se jak zlepšování technických a funkčních charakteristik, tak i vzhledu našich výrobků. Upozornění: Dříve než nainstalujete a začnete používat tento elektrický spotřebič, pročtěte si pozorně Průvodce instalací a používáním, který vám umožní rychle se seznámit s fungováním přístroje. www.fagor.com 2

OBSAH 11/ PRO UŽIVATELE Bezpečnostní pokyny 04 Ochrana životního prostředí 05 Ekonomické a ekologické mytí nádobí 05 2/ POPIS PŘÍSTROJE Celkové představení přístroje 06 Představení ovládacího panelu 07 3/ INFORMACE Tvrdost vody 08 4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Změřte tvrdost vody a vyberte typ mycího prostředku 09 Tabulka tvrdosti 09 5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE PRO KLASICKÉ PROSTŘEDKY 10 PRO MULTIFUNKČNÍ PROSTŘEDKY 11 6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI 12 7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU 13 8/ VYBAVENÍ MYČKY Dolní koš 14 Horní koš 15 Koš na příbory 16 9/ BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY 17 10/ MYCÍ PROGRAMY 18 11/ PROGRAMOVÁNÍ 19 12/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Čištění odpadních filtrů 21 13/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH 23 14/ POPRODEJNÍ SERVIS 28 15/ INDIKACE PRO LABORATORNÍ ZKOUŠKY 29 3

1/ PRO UŽIVATELE Důležité upozornění: Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před instalací a použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden výtisk si necháte. Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je přístroj poškozen, obraťte se na svého prodejce. Před provedením připojení si přečtěte pokyny uvedené v Návodu k instalaci. Po celou dobu instalace musí být myčka udržována odpojená od sítě. Údaje o elektrických připojeních uvedené na označovacím štítku přístroje musí odpovídat charakteristikám sítě. Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí zůstat přístupná. Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné. Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifikovanému elektrikáři a instalatérovi Váš spotřebič je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je určen. Váš spotřebič je určen k použití v domácích podmínkách a podobnému použití v: kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích, zemědělských provozech, hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních (použití klienty), penzionech. Stěny myčky nesmí být v žádném případě vrtány. Bezpečnost dětí Tento přístroj smějí používat pouze dospělé osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že nemanipulují s ovládáním přístroje. Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti od přístroje během jeho provozu. Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na konci mycího cyklu prázdný. Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až do okamžiku spuštění mycího programu. Voda obsažená v myčce není pitná, proto se děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře otevřeny. Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo na ně sedaly, když jsou otevřené. Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah dětí. Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.), protože by mohly být pro děti nebezpečné: Nebezpečí udušení. Použití Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro vaši myčku (změkčující sůl, mycí prostředek a oplachovací prostředek). 4

1/ PRO UŽIVATELE V maximální možné míře se vyhněte otevření dveří myčky během provozu, zejména pak během fáze ohřevu, protože z ní vystupuje horká pára nebo voda, která by vás mohla zasáhnout. Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který v případě otevření dveří ihned zablokuje chod přístroje. Nikdy v přístroji nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by to mohlo vést k nebezpečí exploze. Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře přístroje. Neopírejte se o otevřené dveře přístroje ani si na ně nesedejte. Když je program ukončen, odpojte přístroj a zavřete vodní kohout. Odpojte přístroj před každým technickým zásahem. Vyhněte se umístění přístroje do bezprostřední blízkosti trouby nebo topení, abyste předešli jakémukoliv riziku poškození teplem. Nevkládejte do myčky nádobí, které není certifikováno pro strojní mytí. Pokud jste z myčky vyjmuli nějaké nádobí před dokončením mycího programu, je důležité je pečlivě opláchnout tekoucí vodou, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku. V případě poruchy se nikdy nepokoušejte opravovat přístroj sami. Opravy provedené nekvalifikovanou osobou by mohly vést ke značným poškozením nebo poruchám. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k tím, že je budete odkládat do kontejnerů k tomu určených. Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů. Proto je označený tímto logem, které udává, že v zemích Evropské Unie nesmí být použité spotřebiče směšovány s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme vám za přispění k ochraně životního prostředí. EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ NÁDOBÍ Odstraňte z nádobí zbytky potravin (kosti, pecky apod.). Nepředmývejte nádobí ručně (zbytečná spotřeba vody). Plně využívejte schopnosti své myčky.mytí bude ekonomické a ekologické. Vždy zvolte mycí program odpovídající typu nádobí a v závislosti na jeho stupni špinavosti. Vyhněte se nadměrnému dávkování mycích prostředků, regenerační soli a oplachovací kapaliny. Dodržujte doporučení uvedená v tomto návodu (strany 08 až 12) a rovněž indikace uvedené na balení prostředků. Ujistěte se o správném nastavení změkčovače vody (viz stranu 10). 5

2/ POPIS PŘÍSTROJE CELKOVÉ PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE A B C D E F G H I J Obr. 01 A Odnímatelný horní kryt F Zásobník na regenerační sůl B Horní koš G Odpadový filtr C Dávkovač mycích prostředků H Hlavní filtr D Blokáda na horním koši I Dávkovač mycích prostředků E Dolní ostřikovací rameno J Typový štítek (ref. č.poprodejního servisu) Rada: Tento návod k použití platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly oproti tomuto popisu. 6

Vajilla muy sucia. Platos y cazuelas grandes. Very dirty. Special large dishes and pans. Normaly dirty for all kinds of dishes. 45dBA 11 11 85 85 45dBA CS 2/ POPIS PŘÍSTROJE PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU E INTENSIVO 70 C AUTO 55-65 C OPTIA 60min NORMAL 55 C Obr. 02 A B C D A Volič (3 funkce): Volba programu: Otočte volič pro zvolení vašeho programu. Set : Otočte volič do polohy "Set" pro přístup k nastavení změkčovače. (Přejděte na kapitolu 5 / Prostředky do myčky a nastavení změkčovače). Vypnutí: Otočte volič do polohy, když je program ukončen. Delayed start: B - Volba mytí s odloženým startem. - Tlačítko pro nastavení změkčovače. Kontrolky: Multifunkční prostředky: rozsvícena indikuje, že myčka je nastavena pro použití multifunkčních prostředků. Sůl: kontrolka: indikuje nedostatek regenerační soli. Oplachovací kapalina: kontrolka: indikuje nedostatek oplachovacího prostředku. C Displej indikuje dobu trvání a zbývající čas programu, odložený start a nastavení změkčovače. Start / Cancel: Krátce stiskněte toto C tlačítko pro spuštění vašeho programu. V případě chyby nebo pro zrušení volby či probíhajícího programu držte toto tlačítko stisknuto po dobu 3 sekund. 7

3/ INFORMACE Důležité upozornění: Aby vám vaše myčka poskytovala bezvadné výsledky mytí a sušení, musíte ji správně nastavit prostřednictvím systému změkčování vody, který funguje s regenerační solí. Vodní kámen: Vodní kámen: v dešťové vodě se při průchodu půdou rozpouštějí minerální soli, některé minerály obnoví svou pevnou formu, která je společně nazývána vodní kámen. Snižuje účinnost mycího prostředku, zanáší myčku a ponechává na nádobí bělavé stopy. čím více obsahuje voda vodního kamene, tím je "tvrdší". Použijte prostředky, které jsou nejlépe uzpůsobeny tvrdosti vody ve vašem městě. Existuje několik typů prostředků. Jak vybrat? Pro bezvadně umyté nádobí dejte přednost společnému použití klasických prostředků: 1 mycí prostředek pro dokonalé vyčištění nádobí (prášek, tekutý prostředek nebo standardní tablety). 2 Regenerační sůl pro umožnění správné funkčnosti změkčovače vody vaší myčky. 3 Oplachovací kapalina pro usnadnění schnutí a odstranění stop po kapkách vody. Důležité upozornění: V žádném případě nepoužívejte tuto kapalinu pro ruční mytí nádobí. Pro komfortní použití a pouze za určitých podmínek tvrdosti vody < 25 F mohou multifunkční tablety nahradit použití oplachovací kapaliny nebo soli. Tablety 2 v 1 obsahují mycí prostředky, oplachovací prostředek nebo činidlo plnící funkci soli. Tablety 3 v 1 obsahují mycí prostředky, oplachovací prostředek a činidlo plnící funkci soli. Tablety 4 v 1, 5 v 1,... obsahují přísady, které např. zamezují opotřebení sklenic špatné kvality nebo eliminují rizika koroze nerezové oceli. Důležité upozornění: Dodržte pokyny návodu k použití a doporučení uvedená na obalu multifunkčních mycích prostředků. Rada: V případě pochybností kontaktujte výrobce mycího prostředku, pokud je nádobí na konci programu velmi mokré nebo pokud se objeví usazený vodní kámen. 8

4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZMĚŘTE TVRDOST VODY A VYBERTE TYP MYCÍHO PROSTŘEDKU: KLASICKÉ NEBO MULTIFUNKČNÍ Především můžete jednoduchou manipulací vyzkoušet obsah vodního kamene ve vaší vodě prostřednictvím testovacího proužku dodaného s myčkou nebo se můžete informovat u své místní vodárny, abyste zjistili stupeň tvrdosti vody. Nechte chvíli téct vodu z kohoutku. Naplňte sklenici vodou. Namočte proužek vyjmutý z jeho pouzdra na 3 sekundy. Počkejte 1 minutu, zatřepejte a sledujte barvy pro zjištění tvrdosti vody. TABULKA TVRDOSTI Proužek Tvrdost 0-10 F 10-18 F 18-25 F 25-40 F 40-55 F 55-70 F > 70 F Voda Netvrdá Málo tvrdá Málo tvrdá Tvrdá Tvrdá Tvrdá Velmi tvrdá Změkčení a nezbytné: nezbytné: Volitelné v případě v případě použití soli klasických klasických Nezbytné Nezbytné Nezbytné Nezbytné prostředků prostředků možné použití klasických prostředků ➊ výhradní použití klasických prostředků ➊ ➊ nebo nebo nebo ➋ multifunkční + + R nebo nebo + + R ➋ ➊ klasické prostředky: P : práškový mycí prostředek nebo L : tekutý mycí prostředek nebo jednoduchá tableta + S : regenerační sůl + R : oplachovací prostředek ➋ multifunkční prostředky: : "multifunkční" tablety 9

5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE PRO KLASICKÉ PROSTŘEDKY Váš přístroj musí být nastaven speciálně pro použití klasických prostředků. Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně: Otočte volič do polohy Set, displej zobrazí SEL, aby indikoval, že se nacházíte v nastavovacím režimu. Stiskněte tlačítko Delayed start, displej indikuje nastavení (výrobní nastavení H4). Změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) provedete postupným stisknutím tlačítka Delayed start. Každé stisknutí změní nastavení. Postupujte podle níže uvedené tabulky. Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu Set, volič uveďte do polohy programu nebo. Zkušební proužek Tvrdost tradiční výrobky 0-10 F 10-18 F 18-25 F 25-40 F 40-55 F 55-70 F > 70 F 0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l 1.8-2.5 mmol/l 2.5-4 mmol/l 4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l > 7 mmol/l H0 HI H2 H3 H4 H5 H6 Důležité upozornění: Je velmi důležité správně nastavit změkčovač. - V případě příliš slabého nastavení hrozí stopy vodního kamene. - V případě příliš silného nastavení hrozí zakalování sklenic. V případě přestěhování znovu proveďte nastavení změkčovače. Klasické tablety nemultifunkční ve vnější přihrádce (obr. 04) nebo pro optimální funkci vytáhněte zásuvku dávkovače a vložte tabletu.obr. 05) Prášky nebo tekutý prostředek v zásuvce dávkovače (obr. 03) Plňte nejméně na značku min. pro málo zašpiněné nádobí a max. pro špinavé nádobí, v případě velmi špinavého nádobí a u programů s předmýváním doporučujeme přidat 5 g mycího prostředku (kávovou lžičku) do kádě myčky v souladu s tabulkou programů. Důležité upozornění: Uchovávejte tyto prostředky mimo dosah dětí a chraňte je před vlhkostí. Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro myčku nádobí. Obr. 03 Obr. 04 Obr. 05 10

5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE PRO MULTIFUNKČNÍ PROSTŘEDKY: VOLITELNÁ FUNKCE Váš přístroj může být nastaven speciálně pro použití multifunkčních prostředků v případě tvrdosti vody < než 25 F. (< 2,5 mmo/l.) Rada: Pro lepší uzpůsobení různým multifunkčním prostředkům nabízí volitelná funkce vaší myčky dvě možná nastavení přístupná prostřednictvím režimu Set. "Dokonalé schnutí" zesílí výsledek schnutí v případě menší výkonnosti multifunkčního prostředku typu 2 v 1, 3 v 1 nebo 4 v 1. "Průzračnost a lesk" vám umožní upřednostnit lesk nádobí bez ohledu na použitý typ multifunkčního prostředku. Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně: Otočte volič do polohy Set, displej zobrazí SEL, aby indikoval, že se nacházíte v nastavovacím režimu. Stiskněte tlačítko Delayed start, displej indikuje nastavení (výrobní nastavení H4). Pro použití multifunkčních tablet musíte zvolit nastavení H0 nebo HI nebo H2 podle tvrdosti vody. Pro změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) postupně stiskněte tlačítko Delayed start. Každé stisknutí změní nastavení. : (kontrolka zhasnuta) deaktivuje funkci. : (kontrolka rozsvícena) aktivuje funkci s nastavením Dokonalé schnutí. : (kontrolka rozsvícena) aktivuje funkci s nastavením Průzračnost a lesk. Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu Set, volič v poloze programu nebo. Zvolené nastavení bude automaticky aplikováno, kontrolka bude rozsvícena. Proužek 0-10 F 10-18 F 18-25 F Tvrdost 0-1 mmol/l 1-1.8 mmol/l 1.8-2.5 mmol/l Multifunkční prostředky Funkce deaktivována Multifunkční prostředky "Dokonalé schnutí" Multifunkční prostředky "Průzračnost a lesk" Důležité upozornění: Nastavení multifunkčních prostředků umožňuje deaktivovat výstražnou kontrolku oplachovacích prostředků a soli výhradně na H0 a. Vložení multifunkční tablety Pro usnadnění vložení mycího prostředku je dávkovač umístěn na čelní straně horního koše, je kompatibilní se všemi prostředky doporučenými pro myčku nádobí. Vložte tabletu do vnější přihrádky (obr. 04), nebo pro optimální výsledek vytáhněte zásuvku dávkovače a vložte tabletu dovnitř. (obr. 05). - Zavřete dávkovač. 11 H0 H0 H0 HI HI HI H2 H2 H2

6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI Plnění regenerační soli (Obr. 06) Důležité upozornění: Používejte speciální regenerační sůl do myčky, v žádném případě nepoužívejte stolní nebo potravinářskou sůl, které by mohly váš přístroj poškodit. A A Odšroubujte a odstraňte uzávěr zásobníku na sůl. B Naplňte zásobník regenerační solí speciálně určenou pro myčku. Použijte nálevku dodanou s myčkou. C Napoprvé doplňte vodu až po okraj. B SEL Indikace hladiny regenerační soli: Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jednom cyklu (nebo pokud není naplnění úplné) např. při uvedení do provozu se vzorkem. Může být deaktivována, jak je uvedeno v odstavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky nastavení. Obr. 06 C EAU Důležité upozornění: V případě přesypání soli se doporučuje odstranit krystalky soli, aby byla eliminována rizika oxidace kádě, a provést program máčení. Důkladně zašroubujte zpět na doraz uzávěr nádrže. 12

7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU Oplachovací prostředek (Obr. 07) Důležité upozornění: Používejte speciální oplachovací prostředek do myčky, který vám umožní dosáhnout suchého a lesklého nádobí. A A B Při uvedení do provozu naplňte zásobník oplachovacím prostředkem až do úrovně horní části nastavovací páčky. Počáteční nastavení je 2. Po několika cyklech a v případě špatného schnutí nebo stop vám doporučujeme zvýšit nastavení otočením páčky (obr. 07 C ) do polohy 3. - Důkladně znovu uzavřete na doraz. Rada: Poloha 1 snižuje spotřebu oplachovacího prostředku a může být dostatečná pro vaše použití. Indikace hladiny oplachovacího prostředku: Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek. Může být deaktivována, jak je uvedeno v odstavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky nastavení. B C 123 123 Důležité upozornění: V případě přetečení prostředku na dveře během plnění setřete přebytek houbou, abyste předešli tvorbě pěny. Obr. 07 Nastavovací páčka 13

8/ VYBAVENÍ MYČKY Velmi důležité: Nádobí nezpůsobilé pro strojní mytí: - dřevěná krájecí prkénka, - nádobí z nerezové oceli nebo z plastu neodolné teplu, - předměty z cínu a mědi, - lepené nádobí a příbory, - příbory s dřevěnou, rohovinovou nebo perleťovou rukojetí, - starožitný nebo ručně malovaný porcelán. Při nákupu nádobí, sklenic a příborů si ověřte, že jsou určitě způsobilé pro strojní mytí. DOLNÍ KOŠ Ukládejte nádobí tak, aby voda mohla volně cirkulovat a kropit všechno nádobí. Umístěte podnosy a pánve velkého průměru na strany. Vyhněte se prokládání, pokládání těsně vedle sebe a překrývání talířů, podnosů a mís. (Obr. 08) Sklápěcí hřebeny usnadňují uložení velkých nádob. (obr. 09) (podle modelu). Rada: Když zasunete zpět dolní koš, ujistěte se, že žádný předmět nedosedá na blokádu horního koše, aby nebyla blokována vrtulka. Obr. 08 Vyjmutí nádobí Nejdříve vyprázdněte dolní koš, abyste zamezili padání případných kapek vody z horního koše na dolní koš. Obr. 09 14

8/ VYBAVENÍ MYČKY HORNÍ KOŠ Tento koš je určen zejména pro uložení: sklenic, šálků, talířků, malých salátových mís, misek, podšálků atd. Ukládejte své nádobí plánovitým způsobem, abyste šetřili místo (uspořádání sklenic, šálků, misek atd.). Můžete rovněž uložit šálky, naběračky atd. na výsuvné podpěry (obr. 10). Rada: Orientujte dutiny sklenic, šálků a misek směrem dolů. koš na příbory Obr. 10 Nastavení výšky horního koše (podle modelu) Uložení velkých podnosů do dolního koše vyžaduje nastavení horního koše do horní polohy. Nastavení může být provedeno při naloženém koši. (obr. 11) 1 Nastavení do HORNÍ POLOHY: Zvolna nadzvedněte koš na obou stranách až do zapadnutí. 2 Nastavení do DOLNÍ POLOHY: Nadzvedněte koš na doraz na obou stranách, abyste jej odblokovali a následně jej veďte do dolní polohy. Obr. 11 Důležité upozornění: Zkontrolujte, zda je nastavení obou vodicích lišt ve stejné výšce: koš ve vodorovné poloze. 15

8/ VYBAVENÍ MYČKY KOŠ NA PŘÍBORY Koš na příbory je posuvný, aby bylo umožněno modulovatelné naložení. Může být uložen na kterémkoliv místě dolního koše. Tak můžete provést různá naložení v závislosti na kusech nádobí (obr. 12). Pokud jdou vaše příbory nebo podnosy příliš velké změňte nastavení výšky horního koše (pokud je nastavitelný, podle modelu). Obr. 12 K dispozici máte snímatelné mřížky, pokud si přejete uspořádané uložení příborů. (Obr. 13) Pro optimální mytí a schnutí používejte tyto dělicí mřížky zcela nebo částečně. Orientujte rukojeti příborů směrem dolů. Důležité upozornění: Z bezpečnostních důvodů doporučujeme ukládat nože s ostrými špičkami do košů na příbory špičkou dolů (nebezpečí zranění). Nože s dlouhou čepelí a další ostré kuchyňské nástroje musí být umístěny naplocho do horního koše. Obr. 13 Vyhněte se mytí příborů opatřených rohovinovou rukojetí ve vaší myčce. Oddělte stříbrné nádobí od ostatních kovů za použití dělicí mřížky. 16

9 / BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY Špatně zavřené dveře Pokud jsou dvířka otevřená nebo špatně zavřená, bliká kontrolka. Zablokování přístupu do programu Během doby provádění programu je přístup k voliči programů automaticky chráněn proti případným manipulacím. Automaticky se odblokuje na konci programu, když otevřete dveře nebo jeho zrušením. Ochranný systém proti přetékání Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži. Preventivní zařízení proti únikům Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem. Celková bezpečnost Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v kohoutu. Poznámka: Pro odblokování stiskněte tlačítko Start/Cancel na tři sekundy. 17

10 / MYCÍ PROGRAMY TABULKA PROGRAMŮ Typ nádobí: Smíšené Smíšené Smíšené - porcelán, hrnce, příbory, sklenice atd. množství, typ, stav zbytků potravin. Velmi krátký cyklus (bez mycího prostředku) pro opláchnutí a opětovné namáčení nádobí, které bude myto později. Velmi krátké mytí během 30 minut speciálně uzpůsobený pro malou náplň každodenní dávky nádobí s omezeným množstvím nezaschlých a nemastných zbytků.. Normálně zašpiněné tj. normální množství přilepených nebo mastných zbytků. Dlouhý program s hospodárnější spotřebou energie. AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C Programy Předeplach * Průběh programu studené předmytí mytí mytí 50 C opláchnutí opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí informativně Doba trvání v min. voda (l.) energie (kwh) 15 4,5 0,02 sušení 30 11 0,8 sušení 190 11 0,89 Tyto hodnoty se týkají: - podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky). - podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku. Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplachovacího prostředku a napájecího napětí. 18

10 / MYCÍ PROGRAMY Smíšené Smíšené Smíšené Odolné Normálně zašpiněné tj. normální množství přilepených nebo mastných zbytků. Krátký, 60 minut, mytí určené speciálně pro každodenní používání omezeného objemu jemně připečených zbytků. Automatická detekce stupně zašpinění. Optimalizuje AUTO 55-65 C výsledky s upřednostněním úspory energie.. Velmi zašpiněné. velké podnosy a velmi zašpiněné hrnce, připečené nečistoty, tuky, smažení, připečení, omáčka atd. 55-65 C AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C 50 C NORMAL 55 C ** OPTIA 60 min AUTO 55-65 C Intenzivní 70 C předmytí teplé předmytí mytí 55 C mytí 60 C mytí 55-65 C mytí 70 C opláchnutí opláchnutí opláchnutí opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí teplé opláchnutí sušení sušení sušení sušení 130-150 14,5-16,5 1,30-1,40 60 14 1,3-1,4 100-130 14,5-16,5 1,4-1,6 120-140 14,5-16,5 1,7-1,8 * Podle normy EN 50242: Program ** Podle normy IEC 436/DIN 44990: Program NORMAL 55 C 19

Vajilla muy sucia. Platos y cazuelas grandes. Very dirty. Special large dishes and pans. Normaly dirty for all kinds of dishes. 45dBA 11 11 85 85 45dBA CS 11/ PROGRAMOVÁNÍ E INTENSIVO 70 C AUTO 55-65 C OPTIA 60min NORMAL 55 C Obr. 02 A B C D Rada: Nahlédněte do tabulky programů na předcházejících stránkách, abyste určili, který potřebujete podle typu nádobí, množství a stavu zbytků potravin. Okamžitý start programu Zvolte program otočením voliče A. Displej zobrazí dobu trvání zvoleného programu. Stiskněte Start D, program se spustí. Rozsvítí se kontrolka Remaining Time. Displej vás informuje o zbývajícím čase programu během jeho průběhu. Doba trvání programu Zbývající čas programu Konec programu Odložený start programu Naprogramujte odložený start po hodinách (1 H až 12 H) stisknutím tlačítka Delayed Start B Potvrďte stisknutím Start D. Displej odpočítává hodiny do startu programu. Zrušení programu Stiskněte tlačítko Start/Cancel D na několik sekund, program se zastaví, kontrolka Remaining Time zhasne, můžete znovu programovat. Vypnutí přístroje Když je program ukončen, otočte volič do polohy A. Čekání pro odložené mytí Zbývající čas programu Konec programu AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C Poznámka: Elektrická pojistka dveří může při otevření nebo zavření vyvolat krátké rozsvícení kontrolek. Tento jev nemá vliv na fungování přístroje. AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C Podle potřeby a zejména po nastavení změkčovače může program začít třemi minutami regenerace pryskyřic. Tato fáze probíhá bezhlučně. 20 AUTO 55-65 C AUTO 55-65 C

12 / ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Filtrační systém se skládá z několika prvků: A - odpadový filtr, ➀ B - velký hlavní filtr, C - mikrofiltr. A B C Filtry jsou umístěny ve středu kádě a musí být pravidelně čištěny, aby bylo dosaženo optimálního výsledku mytí. ➁ Úkony: ➀ Před demontáží filtrů odstraňte odpad, který se nachází na velkém hlavním filtru B pomocí houby, aby se předešlo ucpání kropicího ramene tímto odpadem. Orientujte rameno D podle obrázku (obr. 14). 3 A D ➁ Odšroubujte odpadový filtr o čtvrtinu otáčky a následně jej vyjměte. A 3 Vyjměte hlavní filtr B. 4 Vyjměte sítko mikrofiltru C. 4 B 5 Pečlivě filtry vyčistěte, A B a C pod tekoucí vodou (obr. 15). Zpětná montáž: Postupujte v obráceném pořadí, přičemž umístěte filtry C B a pak A. Obr. 14 5 C A Důležité upozornění: Nezapomeňte zajistit odpadový filtr otočením o čtvrtinu otáčky až na doraz. A Obr. 15 B C 21

12 / ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Periodicky Proveďte každé 3 nebo 4 měsíce údržbový program bez nádobí, abyste odstranili veškeré případné usazeniny, za použití speciálního čisticího prostředku do myčky prodávaného v obchodní síti. Důležité upozornění: Uchovávejte tento prostředek mimo dosah dětí. Dlouhodobá odstávka Myčku zcela vyčistěte a následně odpojte elektrické napájení a zavřete kohout přívodu vody. Udržujte myčku mimo mráz. Rada: Nepoužívejte abrazivní prášky, kovové houby a prostředky na bázi alkoholu nebo rozpouštědel. Použijte utěrku nebo houbu. V případě stěhování, abyste předešli vytečení vody, nejdříve proveďte program máčení. 22

13 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH REKAPITULACE PORUCH d01 : porucha přívodu vody (uzamčený vodovodní kohoutek) d02 : porucha vypouštění d03 : porucha ohřívání d04 : porucha teploty d05 : porucha motoru - příliš nízké napětí d06 : porucha motoru - příliš nízké napětí d07 : porucha - přetečení/ochrana proti úniku d08 : porucha rozvodu kropení d11 : porucha d12 : porucha plnění d13 : porucha - přehřátí d14 : porucha instalace: špatné připojení vypouštění nebo nedostatečný průtok a kohoutek Rada: Když dojde k některé z výše uvedených poruch a budete volat opraváře, nezapomeňte mu sdělit zobrazenou zprávu (d01, d02...), abyste mu usnadnili práci. PŘI UVEDENÍ DO PROVOZU Problém Možné příčiny Co dělat? - pružiny dvířek nejsou dostatečně napnuty, aby kompenzovaly váhu panelu. Dveře při otevření těžce spadnou (pouze vestavný model) Otevřená dvířka nedrží ve - pružiny dveří jsou příliš vodorovné poloze nebo se příliš napnuté. rychle vracejí (pouze vestavný model) - chybí dřevěný panel. Dveře se při zavírání "zadrhnou" - vratký přístroj - špatné vystředění dveří vzhledem ke kádi. Horní koš nedrží v horní poloze - špatná manipulace (koš je vytažen příliš rychle nahoru). malý únik okolo přístroje nebo pod ním (přemístěte přístroj, abyste únik lépe lokalizovali) malý únik na dveřích - únik na vodovodním kohoutku. - únik pocházející z přístroje. (viz tabulku poruch 07). - vratký přístroj, není ve vodorovné poloze. - špatné vystředění dveří vzhledem ke kádi. 23 - utáhněte 2 napínací šrouby přístupné v dolní části nad předními nohami. - povolte 2 napínací šrouby přístupné v dolní části nad předními nohami. - vybavte přístroj dřevěnou deskou (nebo provizorně dřevotřískovou deskou) a seřiďte pružiny. - seřiďte nohy. - proveďte nové vystředění se seřízením zadních noh. - manipulujte pozvolněji (viz návod), na jedné straně a pak na druhé. - zkontrolujte přítomnost těsnění a dotáhněte matici. - uzavřete přívod vody a zavolejte technika. - seřiďte stavitelné nohy. - seřiďte zadní nohy.

13 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH KONTROLKY Problém Možné příčiny Co dělat? Kontrolka soli nezhasne - absence soli nebo nedostatečné - naplňte zásobník a počkejte na množství soli v zásobníku konec cyklu. V případě měkké pro aktivaci plováku. vody nevyžadující sůl zůstává kontrolka trvale rozsvícena. Kontrolky se všechny rozsvítí jedna po druhé Jedna kontrolka bliká, program se nespustí. - chybné naprogramování. - špatná poloha voliče programu (mezi 2 zuby). - zrušte aktuální naprogramování stisknutím tlačítka Start na 3 sekundy a následně proveďte nové programování. - znovu umístěte volič na program. SPOJENÉ S PROGRAMOVÁNÍM A ZOBRAZENÍM Problém Možné příčiny Co dělat? Cyklus trvá příliš dlouho. - programy pro úsporu energie - používejte tyto programy přednostně v noci, protože doba trvají déle, protože kompenzují nižší teploty mytí a schnutí delší trvání a konečná prodleva nejsou dobou oplachování a schnutí. důležité. Přístroj vyhazuje jistič Přístroj se nespustí. - nedostatečná ampérová hodnota pro napájení všech přístrojů současně v provozu. - vnitřní porucha přístroje. - absence síťového napětí na zásuvce. - zavřený vodovodní kohoutek. (viz tabulku poruch 01). - ohnuté přívodní potrubí. - chyba volby a zablokovánízobrazení programu. - příliš dlouhé stisknutí (>2") tlačítka Start. -bezpečnostní blokování přístroje (ochrana proti úniku). (viz tabulku poruch 07). - zkontrolujte ampérovou hodnotu zásuvky (min. 10 A) a kapacitu elektroměru. - zavolejte technika. - zkontrolujte zásuvku a pojistku - zkontrolujte otevření vodovodního kohoutku. - zkontrolujte správné vedení potrubí. - zrušte program stisknutím Start na 3 sekundy a proveďte nové programování. - pro spuštění programu pouze krátce stiskněte tlačítko Start. - zavolejte technika. 24

13 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH Problém Možné příčiny Co dělat? Přístroj se znovu nespustí - otevření dveří během cyklu mytí. - počkejte na konec časové prodlevy obnovení cyklu (vnitřní řízení prováděné přístrojem). Přístroj se nevypustí (viz tabulku poruch 02). Přístroj je zablokován (viz tabulku poruch 14). ŠPATNÝ VÝSLEDEK MYTÍ Problém Možné příčiny Co dělat? Stopy potravin, zpětné nánosy, "zrnka písku" ve sklenicích Mastné stopy - záslepka na sifonu výlevky není odstraněna. - ohnuté vypouštěcí potrubí. - zcela ucpané filtry. - zablokované čerpadlo. - nevyhovující instalace výpusti: příliš nízká výpust nebo příliš zatlačené potrubí. - sifonování: přístroj se vypouští současně s napouštěním. - špatně uspořádané nádobí (zakryté jiným větším kusem nebo umístěné dolů, kusy příliš blízko sebe, zasunuté v sobě). - zablokování horní vrtulky příborem, tácem atd. - špatně zajištěný filtr se během mytí nadzvedne. - zanesené sítko mikrofiltru. - Ucpání jednoho nebo více oušek vrtulky. - příliš malá dávka mycího prostředku, málo účinný mycí prostředek, prošlý prostředek. - špatně uzpůsobený program (příliš nízká teplota, příliš krátká doba trvání). 25 - odstraňte záslepku. - zkontrolujte správné vedení potrubí za přístrojem. - demontujte a vyčistěte filtry a vypouštěcí otvor. - znovu spusťte program máčení. Pokud porucha přetrvává, kontaktujte technika. - dodržte instalační rozměry vypouštěcí trubky. - správně uspořádejte nádobí, použijte zóny a příslušenství nejlépe uzpůsobené každému typu nádobí (viz návod). - zkontrolujte volné otáčení vrtulky (obrysový drát), nastavte koš do horní polohy, pokud je třeba. - zkontrolujte umístění a zablokování filtru (otočte jej "nadoraz" doprava). - demontujte a vyčistěte všechny filtry (vlažnou vodou) včetně sítka (1krát za měsíc). - demontujte vrtulku otočením páčky o čtvrt otáčky a vyčistěte povrch pod kohoutem (nepoužijte žádné nástroje, které by mohly poškodit ouška).namontujte vrtulku zpět. - zvyšte dávku, vyzkoušejte jiný mycí prostředek. - zvolte program s vyšší teplotou.

13 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH ŠPATNÝ VÝSLEDEK MYTÍ... Bílé stopy (určete povahu stop) - povlak vodního kamene (odstraní se octem). - stopy soli (slaná chuť na nádobí). - zkontrolujte tvrdost vody z kohoutku a správné nastavení změkčovače. Nastavte vyšší stupeň, pokud je třeba. - příliš tvrdá voda pro použití mycího prostředku "4 v 1" bez přidání soli. - zkontrolujte správné zavření uzávěru zásobníku na sůl. Bílé stopy (určete povahu stop) Barevné stopy (čaj, víno, káva) Barevné stopy nebo kapky na sklenicích Stopy po schnutí na sklenicích, nedostatečný lesk. - zakalení skla příliš měkkou vodou (nesmyje se). - špatně uspořádané kusy nádobí. - nedostatečná dávka mycího prostředku nebo nedostatečně účinný mycí prostředek. - program s příliš nízkou teplotou. - pokud používáte multifunkční prostředek. - nedostatek oplachovacího prostředku nebo nedostatečná dávka. - prošlý nebo neúčinný oplachovací prostředek. - pokud používáte multifunkční prostředek. - pokud používáte multifunkční prostředek. 26 - zkontrolujte tvrdost vody z kohoutku a správně nastavte změkčovač. Některé mycí prostředky v tabletách leptají sklenice a zdobení (změňte prostředek, v případě potřeby použijte ochranný prostředek). - orientujte dutiny nádob na tryskající vodu. - zvyšte dávku, vyzkoušejte jiný mycí prostředek. - zvolte lépe uzpůsobený program s vyšší teplotou. - používejte prostředek 4 v 1 (podle modelu). - zkontrolujte kontrolku a zcela naplňte zásobník, nastavte dávkovač do horní polohy, pokud je třeba. - doplňte nový prostředek (kvalitní prostředek se snadno rozpustí a pění ve studené vodě). - Používejte prostředek 4 v 1 s nastavením upřednostňujícím schnutí (parametrizace nabídky - podle modelu). - Používejte prostředek 4 v 1 s nastavením upřednostňujícím lesk (parametrizace nabídky - podle modelu).

13 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH ŠPATNÉ FUNGOVÁNÍ Problém Možné příčiny Co dělat? Trvalé napouštění Mnoho odpadu na velkém filtru na konci cyklu. - (viz tabulku poruch 12). Vypouštěcí otvor umístěn příliš nízko vzhledem k přístroji. - filtry a vypouštěcí otvory jsou ucpané přemírou nečistot. - vypouštěcí trubka spadla na zem. - demontujte a vyčistěte filtry a dno vypouštěcího otvoru, odstraňte největší zbytky z talířů, než je vložíte do myčky. Stopy rzi na nerezové oceli ŠPATNÝ VÝSLEDEK SCHNUTÍ - kvalita nerezové oceli (zejména nožů) nezpůsobilá pro strojní mytí. - používejte speciální příbory do myčky. - zkontrolujte správné zavření uzávěru zásobníku na sůl. Problém Možné příčiny Co dělat? Četné kapky na sklenicích Kapky na plastovém nádobí, tefalovém povlaku Horší schnutí při rychlém programu Kondenzace na stěnách vnitřního povrchu dveří nebo kádě. - nedostatek oplachovacího prostředku nebo nedostatečná dávka. - dávka není rozvedena. - bumístění nádobí. - tyto izolační prvky mají nízké měrné teplo. - při rychlých programech jsou teplota a doba schnutí zkráceny, aby byla maximálně zkrácena doba trvání cyklu. - ke kondenzaci může docházet na stěnách, zejména po ochlazení (zvuková izolace zesílí tento jev). - zkontrolujte kontrolku a zcela naplňte zásobník. - pokud zásobník není prázdný po přibližně 60 mytích, zavolejte technika. - pro zmírnění tohoto jevu rozmístěte nádobí tak, aby bylo co nejvíce omezeno zadržování vody, pokud možno nechte dveře několik minut pootevřeny. - rozmístěte je co nejlépe, přičemž pokud možno dejte přednost hornímu koši. - zvolte rychlý program po zralé úvaze nebo nechte dveře několik minut pootevřeny. 27

14 / POPRODEJNÍ SERVIS OPRAVY Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zásahu uveďte kompletní údaje o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Všechny tyto informace naleznete na výrobním štítku (viz obr. 16). Obr. 16 ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Při zákroku v rámci údržby požadujte používání výlučně původních certifikovanýchnáhradních dílů. 28

29

INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES Details common to all models Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs. A-B-C; see above and next page Loading as per the indications on next page, without side shelves Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8-2.5 mmol/l (See 5 detergent products and adjusting the water softener for details). For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests. Tests to Standard EN 50242 Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32.5 g of detergent B Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 27.5 g of detergent C NB: When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See 5 for details) Check that the water softener is correctly set for the water hardness Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment. Built in or full built in model: Measuring the noise level in accordance with Standard EN60704-2-3 Align the plinth on the housing unit with the door panel. B 7 8 8 1 2 1 2 1 8 8 2 1 2 1 8 8 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 NOK NOK OK 333 3333333 3 3 3 1 22 2 8 8 8 6 111 6 222 5 8 8 8 1 1 8 2 2 1 444 4 444444 444 30

INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES e: egg/oeuf m: meat/viande s: spinach/épinards A m e s A s e m C e e e e s e mmmmmm e eee eee/ ssssss e s / m 31

FagorBrandt SAS, locataire-gérant SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. DW3M00040--02-5/5-04/10