Návod k instalaci a obsluze zařízení



Podobné dokumenty
Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA


AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

Gloria, Gloria s pecí, Asia

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

Návod k instalaci a obsluze zařízení

KAMNÁŘSTVÍ

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VYHLÁŠKA č. 34/2016 Sb.

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

Návod na obsluhu. Fig. 1

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

Technické parametry. Popis

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

Návod. pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 91/2010 Sb.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

91/2010 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

NÁVOD K OBSLUZE KAMNA K10

kombinovaných krbových kamen VERNER GOLEMEK 12/7 ČSN EN ISO 9001: 2001

HWAM 3610, 3620, 3630, 3640, 3650 a uživatelský návod. a záruční list

Informace o kontrolách kotlů

Příklady otázek ke zkoušce Kominík - Revizní technik spalinových cest

Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nových krbových kamen Aduro 9

NÁVOD VERNER GOLEMEK 9/5M. K OBSLUZE a instalaci. kombinovaných krbových kamen ČSN EN ISO 9001: 2001

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

Uživatelský návod Square 75 Tunnel, Jules výrobce: Wanders / Holandsko, dovozce: hede kamna s.r.o. Uživatelský návod. Jules / Square 75 Tunnel

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Kazetové krbové vložky

Krbové teplovodní vložky

Teplovzdušná krbová vložka Basia

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 9/5 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 9/5

Teplovzdušný výměník - opláštění

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Váženému uživateli. S úctou, Vaše

Návod k použití a montáži

Nerezové boilery TUV řady UB

Teplovodní krbové vložky s vysokou kvalitou zpracování

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

UB UB UB 200-2

Novara Novara 17 s výměníkem

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví

KAMNA SPOJENÍ KVALITY, ÚČELU A DESIGNU KVALITNÍ CELOLITINOVÁ KRBOVÁ KAMNA Z BELGIE S VÍCE NEŽ 100LETOU TRADICÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10)

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

TECHNOLOGIE OHNĚ. HYDRAULICKÉ PŘIPOJENÍ Kamna mus být připojena k hydraulickému zař zen (okruhu) kvalifikovaným

Krbové vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9100 VSP 9103 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

PROJEKČNÍ PODKLADY. teplovodního kotle VERNER V140

Manuál k instalaci a obsluze

Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna

Montážní a provozní návod

Teplovodní tlaková myčka Série W

SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

PLUTO 6,5 kw NÁVOD K POUŽITÍ. Krby na vytápení dřívím család

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

Václav Vlk. Krby. v interiéru. moderní krbové sestavy

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Návod k obsluze a instalaci kotle

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

Návod k obsluze, údržbě a montáži kotlů

Původní návod k používání

z

Transkript:

Krbové vložky HERGOM řada 700, 800 Návod k instalaci a obsluze zařízení Distributor pro ČR HS Flamingo s.r.o. Mírové náměstí 98, 55001 Broumov Tel.: +420 491422647, Fax: +420 491521140 info@hsflamingo.cz, www.hsflamingo.cz

DŘÍVE NEŽ PŘÍSTROJ NECHÁTE INSTALOVAT A ZAČNETE POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TYTO INSTRUKCE! Naše odpovědnost se týká pouze sestavy krbové vložky. Její montáž musí být ve shodě s doporučeními sepsanými v tomto návodu a v souladu se zásadami řemesla. Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy zejména ČSN 73 4201, ČSN 06 1008, ČSN 73 4230 Výrobce: INDUSTRIAS HERGOM S.A. SOTO DE LA MARINA - Cantabria Apartado de Correos, 208 39080 Santander (ESPANA) Typ 700 Typ 800 Jmenovitý výkon 13,5 kw 17,34 kw Účinnost 76,5 % 76,1 % Obsah CO % 0,16 % 0,16 % Průměrná teplota spalin 307 0 C 331 0 C Způsob fungování Nepřetržitý Nepřetržitý Doporučované palivo Dřevo / polena 50 cm Dřevo / polena 50 cm Pokud je pod dodatečně stavěným krbem hořlavá podlaha, musí být odstraněna nebo tepelně izolovaná tak, aby při provozu krbu nepřesáhla její teplota 50 C Stěny přiléhající ke krbu musí být nehořlavé. Vzdálenost - odstup obestavby od krbové vložky by měl být 10-15cm, minimum je 8cm. Podlaha v místě založení krbu a do vzdálenosti nejméně 800mm před ohništěm a 400mm do boku ohniště musí být z nehořlavého materiálu. Vzdálenost se měří od nejbližší hrany ohniště. Typ 700 Typ 800 Hmotnost zařízení 130 kg 147 kg Připojení ke komínu Průměr 200 mm Průměr 200 mm Užitečná šířka pro naložení polen Naložení z čelní strany 50 cm Naložení z čelní strany 50 cm Celkový rozměr Š 730 mm V 730 mm Hl 495 mm Š 800 mm V 810 mm Hl 495 mm Štítek přinýtovaný na přední straně popelníku přinýtovaný na přední straně popelníku

Jednotlivé díly pro typ 700 Jednotlivé díly pro typ 800

Návod k instalaci zařízení Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy zejména ČSN 73 4201, ČSN 06 1008, ČSN 73 4230 Napojení krbové vložky na komínový průduch a provedení komína musí být provedeno dle normy ČSN 73 4201 a se souhlasem kominíka. Krbové vložky mohou dosáhnout svůj výkon a dobrou činnost jen tehdy, když jsou napojena na komín s dostatečným tahem. Na spalinovou cestu se může připojit pouze jeden krb. Spalinová cesta musí být certifikovaná. Po ustavení a připojení ke kouřovodu si odzkoušejte a ověřte si, zda funkčnost jednotlivých komponentů nebyla v průběhu instalace narušena. Spalinové cesty spotřebiče musí být možno zcela vyčistit, a to pomocí běžně dostupného nářadí nebo kartáčů. U krbových vložek s komínovou klapkou je při připojování kouřovodu NUTNÉ zajistit otáčení hřídele, na níž je litinová komínová klapka připevněna. Téměř vždy je potřeba instalovat komínovou klapku. Zlepšuje výkon a reguluje tah komína na požadovanou hodnotu. Tah komína musí být minimálně 12 Pa. Lze zkontrolovat pomocí tahoměru. Ohniště musí být umístěno minimálně 1,5 m od hořlavého materiálu. V blízkosti ohniště se nesmí nacházet hořlavé předměty a hmoty. Tubus (nadstavbová část krbu) musí být konstruován tak, aby se dal z části rozebrat a bylo možno zkontrolovat nebo vyměnit roury kouřovodu. Při instalaci je nutno zajistit přiměřený přístup pro čištění spotřebiče, kouřovodu a komína Mezi přístrojem a obložením je třeba zřídit přívod vzduchu o minimální velikosti 4dm², tento vzduch musí přicházet nejlépe z venku nebo z dobře větrané místnosti. V případě použití regulační mřížky vzduchu je nutno je umístit tak, aby nedošlo k jejich ucpání Je nutno zajistit montážní prostor uvnitř a vně obložení spotřebiče v místech sálání, s ohledem na vytékající ohřátý vzduch v důsledku konvekce, a také povrchové teploty obložení

Tepelná izolace musí být z materiálů, ze kterého se vlivem teplot neuvolňují zdraví škodlivé látky Pro otevřené teplovzdušné systémy musí být do prostoru tubusu zajištěn přívod čerstvého vzduchu. Výstup ohřátého vzduchu se uskutečňuje výdechovými otvory. Horní hrana výdechových otvorů musí být nejméně 450 mm pod podhledem stropu. Výdechy teplého vzduchu nesmí být umístěny v místech, kde jsou materiály se sklonem ke strukturálním změnám vlivem tepla (např. polystyrénové obložení, některé druhy tapet apod.) Při provozu musí být zajištěn přívod větracího a vzduchu pro spalování zejména při současném provozu s jiným tepelným zařízením a dostatečný odvod spalin Vzdálenost krbové vložky od zadní stěny je min. 10cm. Vzdálenost - odstup obestavby od krbové vložky by měl být 10-15cm, minimum je 8cm Stěny přiléhající ke krbu musí být nehořlavé. Tepelná izolace stěny musí být taková, aby její povrchová teplota v místě krbu nepřekročila teplotu +50 C. Ve stěně ke které je přistaven krb, nesmí být elektrické vedení, rozvod vody a plynu. Ve stěně ani na jejím povrchu nesmí být hořlavé materiály, nebo materiály, které by teplem uvolňovaly škodlivé látky Stejné podmínky platí pro stropní konstrukci nad krbem. Podhled stropu by měl být izolovaný proti účinkům působení tepla od krbu přepážkou nebo vrstvou tepelné izolace. Pro stavbu soklů krbu a opláštění krbu se používá nehořlavý materiál. Před montáží uzavíratelných krbových vložek musí být ověřeno výpočtem, že komínová konstrukce bude svým provedením, velikostí průduchu a účinnou výškou odpovídat jmenovitému výkonu instalovaného krbu. V místnosti, kde je umístěný krb nesmí být zařízení na odsávání vzduchu (digestoř), které by vyvolalo zpětný tah a únik spalin do prostoru s krbem. Klimatizace může být pouze přetlaková. Obsluha zařízení Nikdy neprovádějte na zařízení jakékoliv změny Než zařízení uvedete do provozu, vykonejte několik testů, aby jste ověřili funkčnost dvířek, otevírání klapky(dle modelu) a přívod vzduchu. Komínový tah musí být od 12 do 14 Pascalů. Toto si můžete ověřit po zahřátí zařízení pomocí tahoměru Neumisťujte hořlavé materiály do blízkosti zařízení PPOUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ HOŘLAVÉ MATERIÁLY: SUCHÉ DŘEVO, minimálně dva roky od pořezu. Komín vymetejte minimálně 2-krát za rok Regulace přívodu vzduchu

První zatopení Barva použitá na povrchovou úpravu se při prvním zátopu vypaluje. Důležité je po zatopení postupně dosáhnout plného výkonu krbové vložky a takto topit alespoň jednu hodinu. Během této doby místnost intenzivně větrejte a nedotýkejte se spotřebiče. Barva by se mohla poškodit. Při sezónním používání a při špatných tahových nebo povětrnostních podmínkách, je nutno věnovat zvýšenou pozornost při uvádění do provozu. Běžné zatopení Při zátopu musí být rošt čistý. Na čistém roštu založte oheň z papíru a drobných třísek ze suchého měkkého dřeva. Nálož paliva zapalte přes dvířka, které ihned uzavřete. Nesmí se k zátopu použít tekutých hořlavin (benzín apod.). Regulační clonu přívodu vzduchu pod rošt otevřete. Po delší době přerušení provozu před opakovaným zapalováním je nutná kontrola zda nedošlo k ucpání spalinových cest. Maximální množství dřeva, které může být použito: 3 až 4 polínka o průměru od 12 do 15cm. Před přiložením dřeva do krbu je nutno vyčkat až opadne plamen, nesmí se přikládat dřevo do příliš velkého žáru. Ohniště musí být vždy uzavřeno, vyjma doplňování paliva, aby se zabránilo unikání spalin Doporučené palivo Dřevo se musí sušit minimálně 2 roky v uzavřeném, dobře větraném prostoru, pro udržení správné vlhkosti suchého dřeva (10 20 %). Výkon topení dřevem je dán jeho druhem a vlhkostí. Voda, která je obsažena ve spalovaném dřevě, potřebuje jisté množství tepla, aby se mohla proměnit v páru. Nedoporučujeme používat ohniště pro dlouhodobé a pomalé spalování, způsobuje to vznik kreozotu a sazí. Nejlepší dřevo pro topné účely je dub, buk, habr, kaštan a akát na rozdíl od borovice, smrku jedle a topolu. Předpokládá se, že 1 kg suchého dřeva (s 15% vlhkostí) uvolňuje 3 200 3 600 kcal/ 1 kw = 860 kcal/hod. Doporučené palivo Palivo Jednotka Kcal kw Požadované množství ve vztahu k 1 kg vysušeného dřeva Vysušené dřevo (15% vlhkosti) kg 3.600 4,20 1,00 kg Vlhké dřevo (50% vlhkosti) kg 1.850 2,20 1,95 kg Dřevěné brikety kg 4.000 5,00 0,84 kg Zakázané palivo Krbové vložky jsou určená ke spalování dřeva a dřevěných briket. Používání jiných paliv než dřeva a briket je zakázáno. Zakazuje se rovněž spalovat uhlí, tropická dřeva jako mahagon, impregnované nebo upravené dřevo a odpadky. Vaše ohniště není odpadkový koš. Zakázané je používat k zažehnutí plamene chemických produktů nebo plynových substrakcí jako: olej,alkohol,benzín,naftalín, atd. Uživatelské pokyny ZAŘÍZENÍ JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAT JAKO SPALOVACÍ PEC Topeniště musí být stále uzavřené, kromě případu přikládání a v případě, že je zařízení určeno k použití s otevřenou spalovací komorou. Zařízení nepřehřívejte! Doporučujeme používat pouze výrobcem uváděné náhradní díly. Zařízení v žádném případě neupravujte. Pokud chcete dvířka otevřít nebo zavřít, použijte hák a nehořlavé, žáruvzdorné rukavice. S dvířkami nemanipulujte rychlými pohyby PRO TOPENIŠTĚ VYBAVENÉ ZDVIHACÍM SYSTÉMEM Prvně, než dvířka zdvihnete, ujistěte se, že jsou na boční straně dobře uzavřené. Použijte obě ručky v dolní části dveří a celou soustavu zdvihněte až na doraz. Pokud chcete dvířka zavřít, vykonejte opačnou operaci a soustavu zavřete, aby došlo k dobré těsnosti. Nastavte intenzitu ohně boční manipulací anebo regulátorem, který se nachází na přední straně popelníku.

Pokyny pro údržbu Odstraňování popele Popele je třeba se zbavovat, když je to nutné, vyprázdněním popelníku. Popel v popelníku nemůže dosahovat roštu: vložka by nebyla chlazena a mohla by se poškodit popel znemožňuje oběh vzduchu pro hoření Popel by měl být přesypán do kovové nádoby obsahující nepropustný kryt. Nádoba by měla být umístěna na nehořlavém podkladu dál od hořlavých materiálů až do úplného vychladnutí. Čištění skla Čištění by mělo probíhat, pokud je ohniště horké. Nepoužívejte drásajících prostředků, na trhu je množství výrobků určených pro odstraňování sazí. Nerozpalujte oheň příliš blízko skla. Nepoužívejte ohniště, pokud je skleněná tabule prasklá. Nepoužívejte vznětlivých plynů, tuků nebo jiných nedoporučovaných prostředků usnadňujících zažehnutí. Pro odstranění tabule musíte odšroubovat držící šrouby. Sejmout těsnění a amortyzátory. Tabule je ze speciálního skla, tepelně odolného (750 C), typu vitroceramique nebo vision. Dvířka je třeba pokaždé zavřít kličkou. Týká se to i zařízení vybavených zvedacími dvířky. Čištění komína Během spalování dřeva se vytvoří saze a pára obsahující organickou část. Tím se na stěnách komínu tvoří vrstva dehtu. Pokud se usazená vrstva vznítí, vzniká plamen o velmi vysoké teplotě. Proto je nutná pravidelná kontrola ukládání sazí, aby se určila doba nutnosti čištění krbu. Je nutno si uvědomit, že čím silnější hoření, tím se zmenšuje i množství ukládaného dehtu. Bezpečnost Kamna se nesmí instalovat na frekventované místo Hořlavé materiály musí být v minimální vzdálenosti 1,5m od přední části To samé platí pro oděvy, které chcete před zařízením vysušit Děti musí být obeznámené o tom, že kamna bývají velmi žhavá a že se jich nesmí dotýkat Pokud se začne uvolňovat kouř, uzavřete přívod primárního a sekundárního vzduchu. Nechte si odborníkem překontrolovat komínový tah. V případě hrozícího požáru, okamžitě přivolejte Hasiče Opatření v případě požáru v komíně Komíny a kouřovody na nichž jsou připojeny spotřebiče na pevná paliva je nutno vymetat 6x ročně (dle vyhlášky min. vnitra č. 111/82 Sb. ). Běžným provozem, zejména vlhkým palivem dochází k usazování sazí a dehtu v komíně. Při zanedbání pravidelné kontroly a čištění komína se zvyšuje pravděpodobnost vzniku požáru v komíně. V tomto případě postupujte následovně: POZOR v žádném případě nehaste vodou uzavřete všechny přívody vzduchu pro hoření, pokud je to možné přiklopte komín kontaktujte kominickou službu k posouzení stavu komína po požáru kontaktujte výrobce k prohlídce spotřebiče Krb s ohništěm nemá být instalován v místech, kde je velký provoz. Hořlavé předměty je třeba uchovávat ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od ohniště. To platí i pro sušení oblečení. Děti je třeba upozornit, že ohniště může být velmi horké a tudíž se ho nesmějí dotýkat. Spotřebič smí být používán v obyčejném prostředí dle ČSN 33 2000-3. Při změně tohoto prostředí, kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu musí být zařízení včas před vznikem případného nebezpečí vyřazeno z provozu. Zařízení je nutné umístit tak, aby stálo pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys krbu nejméně 800mm ve směru kolmém na otevíratelnou stranu a 400mm ve směru rovnoběžném s touto stranou. Obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby Spotřebič vyžaduje občasnou obsluhu a dozor - Není dovoleno zařízení přehřívat. - Není dovoleno pálit plastikové odpadky. - Není dovoleno dotýkat se ohniště ve chvíli, kdy hoří oheň, je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby se v jeho blízkosti nenacházely - děti. Nesmí se rozpalovat příliš velký oheň.

Záruční list Naše záruka na všechny odlitky, které dodáváme, je 5 let a počítá se od data dodávky přepravní společností nebo od data prodeje. Záruka během této doby platí na všechny vady dílů plynoucí z výroby. Jsme zodpovědní pouze za bezplatnou výměnu vadných dílů po našem ověření. Jestliže se ukáže, že výměna těchto dílů je příliš drahá, vyhrazujeme si právo vyměnit zařízení, přičemž toto rozhodnutí můžeme učinit sami. PLATNOST Kupující určený za těchto podmínek uznává, že obdržel oznámení o instalaci a používání a souhlasí, že se mu z bezpečnostních důvodů přizpůsobí. Tato záruka je platná, jen když se zařízení používá podle pravidel a doporučení uvedených v návodu k instalaci a použití, který je dodán se zařízením. Záruka na 2 roky je poskytnuta na ostatní komponenty (pokud jsou součást zařízení), jako např. patentní zámek, šrouby a svorníky, pružiny, ventilátory, tištěné obvody, spínač, elektrické kabelové koncovky, drát, elektrické pláště atd. VYLOUČENÍ Sklo je odolné proti teplotě 750 C a teplota ve spalovací komoře nikdy nedosahuje této teploty, sklo se následkem přehřátí nemůže rozbít. Rozbití skla pro špatnou manipulaci při instalaci nebo manipulaci se zařízením není proto pokryto zárukou. Spoje jsou považovány za předměty, které podléhají opotřebení. Do záruky nejsou zahrnuty použité palivo a ovládání zařízení, na které nemáme vliv, části zařízení v přímém kontaktu se vzníceným palivem včetně: desky topeniště, roštu topeniště, ventilace, polínkové bariéry. Cestovné, přepravní náklady, náklady na práci, balení, demontáž a následky imobilizace zařízení, vyplývající z platnosti záruky, jsou výhradní zodpovědností zákazníka. Každá porucha způsobená na jakékoli části zařízení strojovými nebo elektrickými částmi, které jsme nedodali a které jsou zakázané podle textů, které platí pro topná zařízení. Škoda způsobená použitím jiného paliva než dřeva. Datum nákupu (počátek záruční lhůty) Výrobce: INDUSTRIAS HERGOM S.A. SOTO DE LA MARINA - Cantabria Apartado de Correos, 208 39080 Santander (ESPANA) Značka: Hergom Typ výrobku: Datum prodeje: Adresa prodejce: