NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Podobné dokumenty
Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady,

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 352 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 16.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh na zamítnutí návrhu podal dne 16. června 2015 poslanec Zbyněk Stanjura.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017

Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci

Čl. I. 1. V 1 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova požadavky na kvalitativní kritéria nahrazují slovy kvalitativní požadavky na.

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Obecné pokyny k tzv. look-through přístupu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

10067/17 mp/jp/lk 1 DGG 1C

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/[XX*] ze dne 4. dubna 2017

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA)

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1469 ze dne 11. srpna 2017, kterým se stanoví standardizovaný formát pro informační dokument o pojistném produktu

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

VYHLÁŠKA. ze dne 2017,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16)

Úřední věstník Evropské unie L 227. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník září České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Věstník ČNB částka 14/2013 ze dne 30. prosince ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 20. prosince 2013

týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí

Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí

L 346/42 Úřední věstník Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP) (7) Nařízení (ES) č. 1725/2003 by tedy mělo být odpovídajícím PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

spolu s odpověďmi Jednotného výboru pro řešení krizí, Rady a Komise

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.6.2017 C(2017) 3673 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.6.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud jde o výpočet regulatorních kapitálových požadavků pro některé třídy aktiv pojišťoven a zajišťoven (infrastrukturní společnosti) (Text s významem pro EHP) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Odůvodnění a cíle návrhu Investiční plán pro Evropu se zaměřuje na odstranění překážek pro investice, zajištění viditelnosti a technické pomoci pro investiční projekty a na lepší využívání stávajících i nových finančních zdrojů. Tento investiční plán aktivně podporuje investice do reálné ekonomiky a vytváří prostředí vhodné pro investice. Zejména třetí pilíř tohoto investičního plánu je založen na odstraňování překážek pro investice a na zajišťování větší předvídatelnosti regulace s cílem zachovat atraktivitu Evropy pro investice. Mezi další iniciativy související s tímto investičním plánem patří jednotný digitální trh, energetická unie a unie kapitálových trhů. Jedním z cílů unie kapitálových trhů je uvolnit kapitál v Evropě a nasměrovat jej mimo jiné na infrastrukturní projekty, které tento kapitál potřebují na rozvoj a vytváření pracovních míst. Propojením úspor s růstem tak unie kapitálových trhů nabídne nové příležitosti pro střadatele a investory. Jednou z kategorií potenciálních investorů jsou pojišťovny, zejména poskytovatelé životního pojištění, které spolu s penzijními fondy a správci aktiv patří mezi největší institucionální investory v Evropě a jsou schopny poskytovat kapitál i dluhové financování na dlouhodobou infrastrukturu. Podle 60. bodu odůvodnění směrnice Omnibus II 1 a 150. bodu odůvodnění nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II 2 by Komise měla přezkoumat standardní vzorec pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku pro pojišťovny podle směrnice Solventnost II, přičemž tyto body odůvodnění výslovně zmiňují infrastrukturu jako potenciální prioritní oblast. Na základě technického doporučení Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) přijala Komise změnu uvedeného nařízení v přenesené pravomoci týkající se projektů v oblasti infrastruktury, která vstoupila v platnost v dubnu 2016 3. Ve snaze dále pracovat na dosažení cíle unie kapitálových trhů si Komise vyžádala od orgánu EIOPA další technická doporučení ohledně infrastrukturních společností, která obdržela dne 30. června 2016 4. Doporučení orgánu EIOPA rovněž obsahovalo určité změny v předchozím zacházení s projekty v oblasti infrastruktury. 1 2 3 4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/51/EU ze dne 16. dubna 2014, kterou se mění směrnice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009, (EU) č. 1094/2010 a (EU) č. 1095/2010 s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), Úř. věst. L 153, 22.5.2014, s. 1. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 12, 17.1.2015, s. 1). Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/467 ze dne 30. září 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud jde o výpočet regulatorních kapitálových požadavků pro několik tříd aktiv pojišťoven a zajišťoven, Úř. věst. L 85, 1.4.2016, s. 6. Final Report on Consultation Paper no. 16/004 on the request to EIOPA for further technical advice on the identification and calibration of other infrastructure investment risk categories, i.e. infrastructure corporates ( Závěrečná zpráva o konzultačním dokumentu č. 16/004 o žádosti o další technická doporučení orgánu EIOPA týkající se identifikace a kalibrace ostatních kategorií rizik investic do CS 2 CS

V důsledku těchto změn doporučení ohledně projektů v oblasti infrastruktury již nebude nutné používat jediný právnický subjekt a investice bude možno strukturovat na úrovni skupiny společností, která má více subjektů. Subjekty, které získávají vedlejší příjmy z jiných zdrojů než z činností v oblasti infrastruktury, již nebudou automaticky nezpůsobilé za předpokladu, že podstatná část jejich příjmů bude plynout z infrastruktury. V určitých situacích, jako je např. pronajatá půda nebo majetek, nemusí být dlužníci schopni poskytnout plné zajištění rizikového faktoru u všech aktiv. Změny doporučené orgánem EIOPA proto stanovují alternativní opatření v oblasti zajištění. Změny definice a kritérií způsobilosti pro projekty infrastruktury podle doporučení orgánu EIOPA zabraňují nechtěnému vyloučení investic do projektů infrastruktury s lepším rizikovým profilem a jsou přijatelné. Technická doporučení orgánu EIOPA obsahují různá doporučení pro zacházení s infrastrukturními společnostmi. Tato doporučení zahrnují definici, kritéria způsobilosti, kalibrace rizik pro investice do akcií a požadavky na řízení rizik včetně zacházení s příjmy, jež neplynou z infrastruktury, které se použijí při posuzování schopnosti infrastrukturních společností plnit finanční závazky. Je proto nutná další změna tohoto nařízení v přenesené pravomoci, jak je podrobně popsáno v tomto návrhu a jak bylo rovněž oznámeno dne 14. září 2016 ve sdělení o unii kapitálových trhů v reakci na výzvu Evropské rady k rychlému a rozhodnému pokroku 5 : Aby Komise dále usnadnila investování do infrastruktury ze strany institucionálních investorů, přijme změnu aktu v přenesené pravomoci ke směrnici Solventnost II s cílem snížit kapitálové požadavky spojené s investicemi pojišťoven do infrastrukturních společností. Soulad s platnými předpisy v dané oblasti politiky Nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II předepisuje různé třídy kalibrací investičního rizika, které jsou právně závazné pro pojišťovny a zajišťovny využívající standardní vzorec dle směrnice Solventnost II 6. Stávající kalibrace rizik již nyní zahrnují zvláštní kategorii pro investice do projektů v oblasti infrastruktury, zatímco na investice do infrastrukturních společností se vztahují kalibrace pro investice mimo infrastrukturu (a to jak z hlediska kapitálových, tak z hlediska dluhových nástrojů). Soulad s ostatními politikami Unie Tato změna nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II týkající se infrastrukturních společností je v souladu s investičním plánem pro Evropu a dalšími iniciativami, které s tímto investičním plánem souvisejí, včetně jednotného digitálního trhu, energetické unie a unie kapitálových trhů, a vztahuje se k nim. Umožní pojišťovnám sehrát plnohodnotnou úlohu v investičním plánu pro Evropu tím, že odstraní regulační překážky pro příležitosti investic do infrastruktury, které splňují řadu kritérií a proto se má za to, že mají lepší rizikový profil. 5 6 infrastruktury, tj. do infrastrukturních společností ), EIOPA-6-490 ze dne 30. června 2016, k dispozici zde: https://eiopa.europa.eu/publications/consultations/eiopa-16-490_final- Report_advice_infrastructure_corporates.pdf Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropské centrální bance, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů Unie kapitálových trhů urychlení reforem (COM(2016) 601 final. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II), Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1. CS 3 CS

2. KONZULTACE SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace se zúčastněnými stranami Zacházení s infrastrukturními společnostmi v této změně nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II souvisí s řadou konzultací, které provedl orgán EIOPA. Za prvé, veřejná konzultace orgánu EIOPA v červenci a srpnu 2015 se týkala zacházení s infrastrukturou v tomto nařízení v přenesené pravomoci. Tato konzultace se týkala třídy aktiv infrastruktury jako celku. Následné konzultace orgánu EIOPA byly věnovány infrastrukturním společnostem. Zahrnovaly výzvu ke sdělení skutečností o infrastrukturních společnostech (listopad prosinec 2015), cílenou konzultaci o infrastrukturních společnostech (prosinec 2015), kulatý stůl o infrastruktuře (únor 2016) a veřejnou konzultaci týkající se infrastrukturních společností (včetně změn projektů infrastruktury) (duben květen 2016) a dále řadu konferenčních hovorů s odborníky na infrastrukturu. Mezi respondenty těchto konzultací orgánu EIOPA patřily pojišťovny, sdružení pojišťoven, ratingové agentury, správci aktiv, sdružení společností zabývajících se infrastrukturou a investoři a investiční manažeři. Vstup získaný prostřednictvím těchto konzultací byl převážně pozitivní a konstruktivní. Zúčastněné strany poukázaly na zvýšenou bezpečnost investic do infrastruktury (oproti investicím mimo infrastrukturu). Některé zúčastněné strany argumentovaly ve prospěch stejné kalibrace rizik pro investice do akcií v rámci projektů infrastruktury a investice do akcií infrastrukturních společností. Některé zúčastněné strany navrhovaly odlišné přístupy ke kalibraci rizik u dlouhodobých aktiv. Zúčastněné strany rovněž uvedly, že použití odvětvových omezení při definování infrastrukturních společností pravděpodobně povede k vyloučení určitých odvětví (např. tepelné energie), které jsou důležité pro růst a investice v Evropské unii. Orgán EIOPA vzal v úvahu všechny názory vyjádřené zúčastněnými stranami a v reakci na tuto veřejnou konzultaci některá tato odvětví začlenil. Ve třech případech byla konzultována odborná skupina pro bankovnictví, platby a pojišťovnictví (EGBPI). Na zasedání EGBPI v červnu roku 2016 byli členové této skupiny konzultováni ohledně návrhu technického doporučení týkajícího se infrastrukturních společností. Na zasedání EGBPI v říjnu 2016 konzultovala Komise možnost odchylek od technických doporučení orgánu EIOPA ve dvou konkrétních aspektech (viz níže posouzení dopadů ). Na zasedání EGBPI, které se konalo dne 27. dubna 2017, Komise konzultovala právní text změny nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II týkající se infrastrukturních společností. Odborníci široce podpořili návrh Komise na změnu aktu v přenesené pravomoci ke směrnici Solventnost II, který byl předložen, včetně odchylek od technických doporučení orgánu EIOPA. Někteří odborníci připomněli důležitost ochrany pojistníků a vyjádřili se, že preferují nevyužívat obezřetnostní rámec k vytváření investičních příležitostí. Komise vysvětlila, jak kritéria způsobilosti takových investic zajistí ochranu pojistníků. Sběr a využití výsledků odborných konzultací CS 4 CS

Při přípravě tohoto aktu v přenesené pravomoci a průvodního posouzení dopadů byly využity údaje, analýzy a další informace uvedené v dokumentech EIOPA k veřejným konzultacím, v konečných technických doporučeních a ve zprávách ratingových agentur, odborníků a sdružení investorů. Kromě toho byly přezkoumány odpovědi všech zúčastněných stran na veřejné konzultace EIOPA. Posouzení dopadů Při navrhování změny nařízení v přenesené pravomoci byla do značné míry zohledněna technická doporučení orgánu EIOPA, která již zahrnují posouzení dopadů. Při přípravě svých technických doporučení Komisi provedl orgán EIOPA analýzu nákladů a přínosů svých návrhů. Ve dvou konkrétních oblastech je nezbytné se od technických doporučení odchýlit, konkrétně zjednodušit definici odstraněním odkazů na jednotlivá odvětví v rámci infrastruktury a umožnit omezenou kalibraci rizik v případě dluhového financování bezpečnějších infrastrukturních společností. Byly posouzeny dopady politických alternativ v těchto dvou oblastech. V posouzení dopadů byla prozkoumána možnost politiky, která spočívala v dodržování odvětvové definice infrastrukturních společností podle technického doporučení. Byl přezkoumán soulad mezi dostupnými údaji a seznamem odvětví v této definici. Byla identifikována odvětví, která jsou důležitá pro politiky Komise, jako je například digitální agenda a energetická unie, ale do technických doporučení zahrnuta nebyla. Upřednostňovanou možností posouzení dopadů bylo umožnit infrastrukturním společnostem ve všech odvětvích potenciálně využívat tohoto zvláštního zacházení. Jako reakce na obavy zúčastněných stran z toho, že by tento přístup mohl být pro pojišťovny zdrojem dalšího investičního rizika, budou stanovena přísná kritéria způsobilosti podle technických doporučení. Pokud jde o kalibraci rizik v případě dluhového financování infrastrukturních společností, podle technických doporučení zde nemá být provedena žádná redukce. Byla prozkoumána jak tato možnost politiky, tak možnost předepsat stejné kalibrace jako pro dluhové financování infrastrukturních projektů; po posouzení dodatečných skutečností však byla vybrána alternativní možnost politiky, která snižuje kalibraci rizik pro způsobilé infrastrukturní společnosti o 25 % oproti standardnímu vzorci. Při zvolení této možnosti se bude s dluhovými nástroji způsobilých infrastrukturních společností, které nemají rating od ratingové instituce, zacházet jako s dluhem s ratingem BBB (tj. stupeň úvěrové kvality 3). Vybrané možnosti politiky zajišťují konzistentní zacházení s projekty infrastruktury a infrastrukturními společnostmi v rámci nařízení v přenesené pravomoci a úměrnost kalibrací rizik investičnímu riziku v těchto třídách aktiv. Tyto možnosti politiky jsou považovány za příznivé pro malé a střední subjekty infrastruktury, jakož i pro pojišťovny, které používají standardní vzorec uvedený ve směrnici Solventnost II. Předpokládá se, že celkový dopad těchto možností na obecný cíl podpory investic do infrastruktury v Evropské unii bude pozitivní. Výbor pro kontrolu regulace vydal k posouzení dopadů, které je přiloženo k tomuto nařízení v přenesené pravomoci, kladné stanovisko. CS 5 CS

3. PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Tímto nařízením v přenesené pravomoci se mění nařízení v přenesené pravomoci Solventnost II, pokud jde o investice do infrastruktury, včetně investic do infrastrukturních společností. Za prvé, v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se definice aktiv infrastruktury rozšiřuje tak, aby zahrnovala i fyzická aktiva. Definice subjektu projektu infrastruktury se nahrazuje definicí subjektu infrastruktury, která se rozšiřuje tak, aby pokrývala i skupiny společností a aby do její oblasti působnosti spadaly i situace strukturovaného financování projektů zahrnující více právnických osob z téže skupiny společností. Za druhé, článek 164a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se mění v několika bodech. Aby se zabránilo úplnému vyloučení subjektů infrastruktury, které nejsou z právních nebo vlastnických důvodů schopny poskytnout věřitelům zajištění u veškerých aktiv, byly zahrnuty i mechanismy, které umožňují i jiná opatření za účelem zajištění ve prospěch věřitelů. Vzhledem k situacím, kdy podle vnitrostátních právních předpisů nemusí být přípustné zřizovat zástavní práva před selháním, je požadavek, aby byly akcie zastaveny ve prospěch věřitelů, nyní zahrnut do jiných opatření za účelem zajištění. Pokud je souhlas stávajících věřitelů implicitně obsažen v podmínkách příslušného dokumentu, jako je například maximální limit zadlužení, mělo by být u způsobilých investic do infrastruktury povoleno další vydávání dluhopisů stávajícím subjektem infrastruktury nebo skupinou společností. Za třetí, toto nařízení v přenesené pravomoci zavádí pojem investice do způsobilých infrastrukturních společností, které musí splňovat řadu kritérií stanovených v novém článku 164b. K těmto kritériím patří: 1) příjmy z infrastruktury v rámci celkových příjmů subjektu infrastruktury, 2) zeměpisná poloha příjmů, 3) předvídatelnost příjmů, 4) diverzifikace příjmů, 5) historická výkonnost za dobu tří let nebo delší nebo kvalita investičního stupně (tj. stupeň úvěrové kvality 3 nebo vyšší). Cílem těchto kritérií je zajistit, aby nižší kalibrace byly možné pouze u bezpečnějších investic. Diverzifikace příjmů nemusí být vždy možná u subjektů infrastruktury, které poskytují klíčová aktiva nebo služby infrastruktury jiným podnikům v oblasti infrastruktury, a v takových situacích jsou při hodnocení předvídatelnosti příjmů povolena smluvní ujednání o povinnosti úhrady bez ohledu na realizaci odběru ( take-or-pay ). Následně toto nařízení v přenesené pravomoci zavádí zvláštní úpravu solventnostního kapitálového požadavku pro takové investice do způsobilých infrastrukturních společností, a to jak v případě, že jsou tyto investice ve formě akcií, tak i ve formě dluhopisů a úvěrů. Články 168, 169 a 180 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se mění tak, aby stanovily oddělené kapitálové požadavky na tyto investice prováděné pojišťovnami a zajišťovnami. A konečně s ohledem na ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/467 toto nařízení v přenesené pravomoci kombinuje specifickou kalibraci pro investice do způsobilých infrastrukturních společností, jíž věnuje ustanovení týkající se řízení těchto specifických rizik danou pojišťovnou nebo zajišťovnou. Článek 261a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se odpovídajícím způsobem mění a dodává se, že zátěžové testy jako součást řízení investičního rizika zohlední rizika vyplývající z činností mimo CS 6 CS

infrastrukturu, ale příjmy z těchto činností se nebudou zohledňovat při určování schopnosti dostát finančním závazkům. CS 7 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.6.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud jde o výpočet regulatorních kapitálových požadavků pro některé třídy aktiv pojišťoven a zajišťoven (infrastrukturní společnosti) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) 7, a zejména na čl. 50 odst. 1 písm. a) a čl. 111 odst. 1 písm. b), c) a m) uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Investiční plán pro Evropu se zaměřuje na odstranění překážek pro investice, zajištění viditelnosti a technické pomoci pro investiční projekty a na lepší využívání stávajících i nových finančních zdrojů. Zejména třetí pilíř tohoto investičního plánu je založen na odstraňování překážek pro investice a na zajišťování větší předvídatelnosti regulace s cílem zachovat atraktivitu Evropy pro investice. (2) Jedním z cílů unie kapitálových trhů je uvolnit kapitál v Evropě a nasměrovat jej mimo jiné na infrastrukturní projekty, které tento kapitál potřebují na rozvoj a vytváření pracovních míst. Pojišťovny, zejména životní pojišťovny, patří mezi největší institucionální investory v Evropě a mají schopnost poskytovat kapitál i dluhové financování na dlouhodobou infrastrukturu. (3) Dne 2. dubna 2016 vstoupilo v platnost nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/467 8, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 9 a které pro účely kalibrace rizik vytvořilo odlišnou třídu aktiv pro projekty infrastruktury. (4) Pokud jde o kritéria a kalibraci nové třídy aktiv pro infrastrukturní společnosti, Komise si vyžádala a obdržela další technické doporučení Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA). Toto technické doporučení rovněž doporučovalo některé změny kritérií pro investice do způsobilých infrastrukturních projektů zavedených nařízením (EU) 2016/467. (5) Za účelem pokrytí situací strukturovaného financování projektů zahrnujících více právnických osob v rámci skupiny společností je třeba nahradit a rozšířit definici subjektu projektu infrastruktury tak, aby zahrnovala jak jednotlivé subjekty, tak i 7 8 9 Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/467 ze dne 30. září 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/35, pokud jde o výpočet regulatorních kapitálových požadavků pro několik tříd aktiv pojišťoven a zajišťoven (Úř. věst. L 85, 1.4.2016, s. 6). Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 12, 17.1.2015, s. 1). CS 8 CS

skupiny společností. Je třeba změnit znění příjmových kritérií tak, aby se vztahovala i na subjekty, které získávají podstatnou část svých příjmů z činností v oblasti infrastruktury. Pro posouzení zdrojů příjmů subjektu infrastruktury by měly být použity údaje z posledního účetního období, jsou-li k dispozici, nebo návrh financování, jako je například prospekt dluhopisů nebo finanční výhledy v žádosti o úvěr. Definice aktiv infrastruktury by měla zahrnovat i fyzická aktiva, aby byla umožněna způsobilost příslušných subjektů infrastruktury. (6) Aby se zabránilo přímému vyloučení subjektů infrastruktury, které nejsou z právních nebo vlastnických důvodů schopny poskytnout věřitelům zajištění u veškerých aktiv, měly by být zahrnuty i mechanismy, které umožňují i jiná opatření za účelem zajištění ve prospěch věřitelů. (7) Vzhledem k situacím, kdy podle vnitrostátních právních předpisů nemusí být vždy přípustné zřizovat zástavní práva před selháním, by měl být požadavek, aby byly akcie zastaveny ve prospěch věřitelů, zahrnut do jiných opatření za účelem zajištění. (8) Pokud je souhlas stávajících věřitelů implicitně obsažen v podmínkách příslušného dokumentu, jako je například maximální limit zadlužení, mělo by být u investic do způsobilé infrastruktury povoleno další vydávání dluhových nástrojů stávajícím subjektem infrastruktury nebo skupinou společností. (9) Kalibrace v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 by měla být úměrná příslušnému riziku. (10) Na základě technického doporučení orgánu EIOPA změnit stávající zacházení s investicemi do projektů způsobilé infrastruktury by měla být změněna stávající ustanovení o projektech v oblasti infrastruktury. (11) Technická doporučení orgánu EIOPA, jakož i dodatečné důkazy potvrzují, že investice do způsobilých infrastrukturních společností mohou být bezpečnější než investice mimo infrastrukturu. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 by mělo být změněno tak, aby zahrnovalo nové kalibrace rizik pro investice do způsobilých infrastrukturních společností formou dluhového financování s cílem odlišit tyto investice od investic mimo infrastrukturu. (12) Vhodné definice a kritéria způsobilosti by měly zajistit obezřetné investiční chování pojišťoven. Tyto definice a kritéria by měly zajistit, že nižší kalibrace budou možné pouze u bezpečnějších investic. (13) Diverzifikace příjmů nemusí být vždy možná u subjektů infrastruktury, které poskytují klíčová aktiva nebo služby infrastruktury jiným podnikům v oblasti infrastruktury. V takových situacích by mělo být při hodnocení předvídatelnosti příjmů povoleno zohlednit smluvní ujednání o povinnosti úhrady bez ohledu na realizaci odběru ( takeor-pay ). (14) Zátěžové testování jako součást řízení investičního rizika by mělo zohlednit rizika vyplývající z činností mimo infrastrukturu. Za účelem obezřetného posouzení investičního rizika by však příjmy z těchto činností neměly být zohledněny při určování toho, zda lze finanční závazky splnit. (15) Po zavedení nové třídy aktiv způsobilých infrastrukturních společností by měla být odpovídajícím způsobem sladěna i další ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, jako je vzorec pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku a požadavky na hloubkovou kontrolu, které jsou nezbytné pro obezřetné investiční rozhodování pojišťoven. CS 9 CS

(16) Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (17) Aby bylo možné okamžitě investovat do této třídy dlouhodobých aktiv infrastruktury, je důležité zajistit, aby toto nařízení vstoupilo v platnost co nejdříve, tj. prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se mění takto: 1) v článku 1 se body 55a a 55b nahrazují tímto: 55a. aktivy infrastruktury se rozumí fyzická aktiva, struktury nebo zařízení, systémy a sítě, které poskytují nebo podporují základní veřejné služby; 55b. subjektem infrastruktury se rozumí subjekt nebo skupina společností, kterým během posledního účetního období, za které jsou pro tento subjekt nebo skupinu k dispozici údaje, případně v návrhu na financování plyne podstatná většina příjmů z vlastnictví, financování, rozvoje nebo provozu aktiv infrastruktury; ; 2) v článku 164a se odstavec 1 nahrazuje tímto: 1. Investice do způsobilé infrastruktury pro účely tohoto nařízení zahrnují investice do subjektu infrastruktury, který splňuje tato kritéria: a) peněžní toky, které aktiva infrastruktury generují, umožňují dostát všem finančním závazkům v trvalých zátěžových situacích, které jsou relevantní ve vztahu k rizikům projektu; b) peněžní toky, které subjekt infrastruktury generuje pro věřitele a akciové investory, jsou předvídatelné; c) aktiva infrastruktury a subjekt infrastruktury se řídí regulačním nebo smluvním rámcem, který zajišťuje věřitelům a akciovým investorům vysoký stupeň ochrany včetně následujícího: a) smluvní rámec musí obsahovat ustanovení, která účinně chrání věřitele a akciové investory proti ztrátám způsobeným ukončením projektu smluvní stranou, která se zavázala ke koupi zboží nebo služeb poskytovaných projektem infrastruktury, pokud není splněna jedna z následujících podmínek: (i) (ii) příjmy subjektu infrastruktury jsou financovány z plateb od velkého počtu uživatelů; nebo na příjmy se vztahuje regulace míry návratnosti; b) subjekt infrastruktury disponuje dostatečnými rezervami nebo jinými finančními opatřeními k pokrytí požadavků na pohotovostní financování a provozní kapitál projektu; V případě investic v podobě dluhopisů nebo úvěrů musí tento smluvní rámec také obsahovat tato ustanovení: CS 10 CS

i) věřitelé jsou zajištěni nebo mají výhodu zajištění v rozsahu povoleném platnými právními předpisy veškerými aktivy a smlouvami, které mají zásadní význam pro provoz projektu; ii) iii) použití čistých peněžních toků z provozní činnosti po provedení povinných plateb z projektu pro jiné účely než na obsluhu dluhových závazků je omezeno; omezení činností, které mohou být na újmu věřitelů, včetně toho, že bez souhlasu stávajících věřitelů nelze vydat nové dluhové nástroje ve formě, která je s nimi dohodnuta, ledaže by takové nové vydání dluhových nástrojů bylo povoleno na základě dokumentace ke stávajícímu dluhu; Bez ohledu na bod i) druhého pododstavce v případě investic v podobě dluhopisů nebo úvěrů platí, že pokud mohou podniky prokázat, že zajištění všech aktiv a smluv není pro věřitele nezbytné k účinné ochraně nebo zpětnému získání převážné většiny jejich investic, lze použít jiné mechanismy zajištění. V takovém případě musí tyto jiné mechanismy zajištění obsahovat alespoň jednu z těchto možností: i) zástavu obchodních podílů; ii) iii) iv) právo zasahovat do činnosti korporace (step-in rights); zástavní právo k bankovním účtům; kontrolu nad peněžními toky; v) smluvní podmínky týkající se zadávání zakázek; d) v případě investic v podobě dluhopisů nebo úvěrů může pojišťovna nebo zajišťovna orgánu dohledu prokázat, že je schopna držet investici do doby splatnosti; e) v případě investic v podobě dluhopisů nebo úvěrů, pro které není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, má tento investiční nástroj a jiné nástroje na stejné úrovni přednost před všemi ostatními pohledávkami s výjimkou zákonných nároků a pohledávek poskytovatelů likvidní facility, správců a protistran derivátů; f) v případě investic v podobě akcií, dluhopisů nebo úvěrů, pro které není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, jsou splněna tato kritéria: i) aktiva infrastruktury a subjekt infrastruktury se nacházejí v Evropském hospodářském prostoru nebo v zemích OECD; ii) je-li projekt infrastruktury ve fázi výstavby, musí akciový investor, případně skupina akciových investorů jako celek, je-li jich více, splňovat následující kritéria: akcioví investoři v minulosti úspěšně vykonávali dohled nad projekty v oblasti infrastruktury a mají příslušné odborné znalosti, akcioví investoři mají nízké riziko selhání nebo existuje nízké riziko významných ztrát pro subjekt infrastruktury v důsledku jejich selhání, akcioví investoři jsou motivováni k ochraně zájmů investorů; CS 11 CS

iii) iv) v případě, že existují stavební rizika, jsou zavedena ochranná opatření, která zajistí dokončení projektu podle dohodnuté specifikace, rozpočtu či lhůty pro dokončení; významná provozní rizika jsou náležitě řízena; v) subjekt infrastruktury používá testovanou technologii a koncepci; vi) kapitálová struktura subjektu infrastruktury umožňuje obsluhu jeho dluhů; vii) riziko refinancování pro subjekt infrastruktury je nízké; viii) subjekt infrastruktury používá deriváty pouze za účelem zmírnění rizik. ; 3) vkládá se nový článek 164b, který zní: Článek 164b Investice do způsobilých infrastrukturních společností Investice do způsobilých infrastrukturních společností pro účely tohoto nařízení zahrnují investice do subjektu infrastruktury, který splňuje tato kritéria: 1) podstatná většina příjmů subjektu infrastruktury pochází z vlastnictví, financování, rozvoje nebo provozu aktiv infrastruktury nacházejících se v Evropském hospodářském prostoru nebo v zemích OECD; 2) příjmy z aktiv infrastruktury splňují jedno z kritérií uvedených v čl. 164a odst. 2 písm. a); 3) pokud příjmy subjektu infrastruktury nejsou financovány z plateb od velkého počtu uživatelů, musí být strana, která se zavázala ke koupi zboží nebo služeb poskytovaných subjektem projektu infrastruktury, jedním ze subjektů uvedených v čl. 164a odst. 2 písm. b); 4) tyto příjmy jsou diverzifikovány z hlediska činností, místa nebo plátců, pokud se na ně nevztahuje regulace míry návratnosti v souladu s čl. 164a odst. 1 písm. c) bodu a) podbodu ii) či smluvní ujednání o povinnosti úhrady bez ohledu na realizaci odběru ( take-or-pay ), případně se tyto příjmy neodvíjejí od disponibilního množství; 5) v případě investic v podobě dluhopisů nebo úvěrů může pojišťovna nebo zajišťovna orgánu dohledu prokázat, že je schopna držet investici do doby splatnosti; 6) v případě, že pro subjekt infrastruktury není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou: a) kapitálová struktura infrastrukturní společnosti mu umožňuje obsluhu celého jeho dluhu podle konzervativních předpokladů na základě analýzy příslušných finančních poměrových ukazatelů; b) subjekt infrastruktury musí být aktivní nejméně po dobu tří let nebo v případě nabytí podniku musí být v provozu nejméně tři roky; 7) pokud je pro subjekt infrastruktury k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, má takové úvěrové hodnocení stupeň úvěrové kvality mezi 0 až 3. ; 4) článek 168 se mění takto: CS 12 CS

a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: 1. Podmodul akciového rizika uvedený v čl. 105 odst. 5 druhém pododstavci písm. b) směrnice 2009/138/ES zahrnuje podmodul rizika pro akcie typu 1, podmodul rizika pro akcie typu 2, podmodul rizika pro akcie způsobilé infrastruktury a podmodul rizika pro akcie způsobilých infrastrukturních společností ; b) vkládá se nový odstavec 3b, který zní: 3b. Akcie způsobilých infrastrukturních společností zahrnují investice do akcií subjektů infrastruktury, které splňují kritéria stanovená v článku 164b. ; c) odstavec 4 se nahrazuje tímto: 4. Kapitálový požadavek k akciovému riziku se rovná: SCR equity = SCR 2 equ1 + 2 0,75 (SCR equ2 + SCR quinf + SCR quinfc ) +(SCR equ2 + SCR quinf + SCR quifc ) 2 kde: a) SCR equ1 označuje kapitálový požadavek pro akcie typu 1; b) SCR equ2 označuje kapitálový požadavek pro akcie typu 2; c) SCR quinf označuje kapitálový požadavek pro akcie způsobilé infrastruktury; d) označuje kapitálový požadavek pro akcie způsobilých infrastrukturních společností. ; d) odstavec 6 se mění takto: i) písmena a) a b) se nahrazují tímto: a) akcie jiné než akcie způsobilé infrastruktury nebo akcie způsobilých infrastrukturních společností, držené v rámci subjektů kolektivního investování, jež jsou kvalifikovanými fondy sociálního podnikání ve smyslu čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 *, pokud lze na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování uplatnit přístup se zohledněním uvedený v článku 84 tohoto nařízení, nebo podílové jednotky či akcie těchto fondů, pokud přístup se zohledněním nelze uplatnit na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování; b) akcie jiné než akcie způsobilé infrastruktury nebo akcie způsobilých infrastrukturních společností, držené v rámci subjektů kolektivního investování, jež jsou kvalifikovanými fondy rizikového kapitálu ve smyslu čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 **, pokud lze na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování uplatnit přístup se zohledněním uvedený v článku 84 tohoto nařízení, nebo podílové jednotky či akcie těchto fondů, pokud přístup se zohledněním nelze uplatnit na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování; CS 13 CS

* Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 18). ** Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 1). ; ii) v písmeni c) se bod i) nahrazuje tímto: i) akcie jiné než akcie způsobilé infrastruktury nebo akcie způsobilých infrastrukturních společností, držené v rámci takových fondů, pokud lze na všechny expozice v rámci daného alternativního investičního fondu uplatnit přístup se zohledněním uvedený v článku 84 tohoto nařízení; ; iii) písmeno d) se nahrazuje tímto: d) akcie jiné než akcie způsobilé infrastruktury nebo akcie způsobilých infrastrukturních společností, držené v rámci subjektů kolektivního investování, jež mají povolení jako evropské fondy dlouhodobých investic podle nařízení (EU) 2015/760, pokud lze na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování uplatnit přístup se zohledněním uvedený v článku 84 tohoto nařízení, nebo podílové jednotky či akcie těchto fondů, pokud přístup se zohledněním nelze uplatnit na všechny expozice v rámci daného subjektu kolektivního investování. ; 5) v článku 169 se doplňuje nový odstavec 4, který zní: 4. Kapitálový požadavek pro akcie způsobilých infrastrukturních společností uvedené v článku 168 tohoto nařízení se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z následujících okamžitých poklesů: a) okamžitého poklesu rovnajícího se 22 % hodnoty investic do akcií způsobilých infrastrukturních společností, které jsou přidruženými podniky ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. b) a čl. 212 odst. 2 směrnice 2009/138/ES, pokud jsou tyto investice strategické povahy; b) okamžitého poklesu rovnajícího se součtu 36 % a 92 % symetrické úpravy, podle článku 172 tohoto nařízení, hodnoty jiných akcií způsobilých infrastrukturních společností než akcií uvedených v písmeni a). ; 6) v článku 170 se doplňuje nový odstavec 4, který zní: 4. Pokud pojišťovna nebo zajišťovna získala souhlas orgánů dohledu s uplatněním ustanovení článku 304 směrnice 2009/138/ES, kapitálový požadavek pro akcie způsobilých infrastrukturních společností se rovná ztrátě primárního kapitálu, která by vyplynula z následujících okamžitých poklesů: a) okamžitého poklesu rovnajícího se 22 % hodnoty akcií způsobilých infrastrukturních společností odpovídajících činnostem uvedeným v čl. 304 odst. 1 bodě i) směrnice 2009/138/ES; b) okamžitého poklesu rovnajícího se 22 % hodnoty investic do akcií způsobilých infrastrukturních společností, které jsou přidruženými podniky ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. b) a čl. 212 odst. 2 směrnice 2009/138/ES, pokud jsou tyto investice strategické povahy; CS 14 CS

c) okamžitého poklesu rovnajícího se součtu 36 % a 92 % symetrické úpravy, podle článku 172 tohoto nařízení, hodnoty jiných akcií způsobilých infrastrukturních společností než akcií uvedených v písmenech a) nebo b). ; 7) v článku 171 se úvodní věta nahrazuje tímto: Pro účely čl. 169 odst. 1 písm. a), odst. 2 písm. a), odst. 3 písm. a) a odst. 4 písm. a) a čl. 170 odst. 1 písm. b), odst. 2 písm. b), odst. 3 písm. b) a odst. 4 písm. b) se akciovými investicemi strategické povahy rozumí akciové investice, jimiž pojišťovna nebo zajišťovna držící účast prokazuje: ; 8) v článku 180 se doplňují nové odstavce 14, 15 a 16, které znějí: 14. Expozicím v podobě dluhopisů a úvěrů, které splňují kritéria stanovená v odstavci 15, se přidělí rizikový faktor stress i v závislosti na stupni úvěrové kvality a na duraci dané expozice podle této tabulky: Stupeň úvěrové kvality 0 1 2 3 Durace (dur i ) stress i a i b i a i b i a i b i a i b i do 5 let včetně bi dur i 0,68 % 0,83 % 1,05 % 1,88 % Od 5 do 10 let ai bi duri 5 včetně 3,38 % 0,38 % 4,13 % 0,45 % 5,25 % 0,53 % 9,38 % 1,13 % Od 10 do 15 let ai bi duri 10 včetně 5,25 % 0,38 % 6,38 % 0,38 % 7,88 % 0,38 % 15,0 % 0,75 % Od 15 do 20 let ai bi duri 15 včetně 7,13 % 0,38 % 8,25 % 0,38 % 9,75 % 0,38 % 18,75% 0,75 % Více než 20 let min a b dur 20 ;1 i i i 9,0 % 0,38 % 10,13 % 0,38 % 11,63 % 0,38 % 22,50 % 0,38 % 15. Na expozice, kterým je přidělen rizikový faktor podle odstavce 14, se vztahují tato kritéria: a) expozice se týká investice do způsobilé infrastrukturní společnosti, která splňuje kritéria stanovená v článku 164b; b) expozice není aktivem, které splňuje následující podmínky: je přiděleno portfoliu vyrovnávací úpravy podle čl. 77b odst. 2 směrnice 2009/138/ES, byl mu přiřazen stupeň úvěrové kvality mezi 0 a 2; c) pro subjekt infrastruktury je k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou; d) expozici byl přiřazen stupeň úvěrové kvality mezi 0 a 3. CS 15 CS

16. Expozicím v podobě dluhopisů a úvěrů, které splňují kritéria stanovená v odst. 15 písm. a) a b), avšak nesplňují kritéria stanovená v odst. 15 písm. c), se přidělí rizikový faktor stress i odpovídající stupni úvěrové kvality 3 a duraci dané expozice v souladu s tabulkou uvedenou v odstavci 14. ; 9) v čl. 181 písm. b) se druhý odstavec nahrazuje tímto: V případě aktiv ve vyčleněném portfoliu, u kterých není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, a v případě aktiv způsobilé infrastruktury a aktiv způsobilých infrastrukturních společností, kterým byl přiřazen stupeň úvěrové kvality 3, se redukční faktor rovná 100 %. ; 10) článek 261a se nahrazuje tímto: Článek 261a Řízení rizik u investic do způsobilé infrastruktury nebo investic do způsobilých infrastrukturních společností 1. Pojišťovny a zajišťovny před uskutečněním investice do způsobilé infrastruktury nebo do způsobilé infrastrukturní společnosti provedou náležitou hloubkovou kontrolu, jež zahrnuje všechny tyto prvky: a) zdokumentované posouzení toho, jak subjekt infrastruktury splňuje kritéria stanovená v článku 164a nebo 164b, které bylo podrobeno procesu validace prováděné osobami, které nepodléhají vlivu ze strany osob odpovědných za posouzení kritérií a které nemají s danými osobami potenciální střety zájmů; b) potvrzení, že každý finanční model pro peněžní toky subjektu infrastruktury byl podroben procesu validace prováděné osobami, které nepodléhají vlivu ze strany osob odpovědných za vývoj finančního modelu a které nemají s danými osobami potenciální střety zájmů. 2. Pojišťovny a zajišťovny investující do způsobilé infrastruktury nebo do způsobilých infrastrukturních společností pravidelně sledují a provádějí zátěžové testy peněžních toků a hodnot kolaterálu subjektu infrastruktury. Zátěžové testy musí být přiměřené povaze, rozsahu a složitosti rizika obsaženého v projektu infrastruktury. 3. Zátěžové testování zohledňuje rizika vyplývající z činností mimo infrastrukturu, avšak příjmy z těchto činností se nezohlední při určování, zda je subjekt infrastruktury schopen splnit své finanční závazky. 4. Pojišťovny nebo zajišťovny s významnými investicemi do způsobilé infrastruktury nebo do způsobilých infrastrukturních společností při zavádění písemných koncepcí uvedených v čl. 41 odst. 3 směrnice 2009/138/ES do těchto koncepcí zahrnou ustanovení pro účinné sledování daných investic během fáze výstavby a pro maximalizaci částky získané z těchto investic, nastane-li scénář řešení problémů. 5. Pojišťovny nebo zajišťovny investující do způsobilé infrastruktury nebo do způsobilých infrastrukturních společností formou dluhopisů nebo úvěrů koncipují řízení aktiv a závazků tak, aby byly průběžně schopny držet investice do splatnosti. CS 16 CS

Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 8.6.2017. Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 17 CS