Návod na použití rolovacích pohonů PINKO Děkujeme Vám za zakoupení "PINKO" trubkovitého pohonu!( technologie nejnovějšího trubkovitého motoru), náš motor má výhody snadné instalace, tichého chodu, malá rozměry atd., uvnitř se skládá z trubkovitých jednofázových asynchronních motorů, a koncových spínačů. Může být vybaven různými regulačními obvody a je široce použitelný k motorizování markýz, žaluzií, plátěných střech, dveří garáže, stahovacích oken a dveří, ohnivzdorné ochrany a ve vyučování k účelu projekce atd Dodržujte: a) Prosím čtěte instrukci pečlivě před instalací. b) ujistěte se že všechny doplňky jsou upevněny tak, že pohon běží bez jakéhokoliv mechanického problému. Hmotnost rolety by se měla rovnat výstupnímu výkonu motoru. c) elektrické zapojení musí být provedeno techniky s oprávněním. 1 - TECHNICKÁ DATA a) provozní podmínky: teplota okolí: -10 C~+40 C (vlhkost do 90%). b) napájení: 230V/50Hz. c) typ: viz.obr. 1. d) popis: viz Obr.2. Quiko è un marchio QK - P 46 Obr. (1) "S" manuální pohon Zátěž v (Kg) Název série - Iterní kód
E N G L I S H Obr. (2) Regolatori finecorsa Corona Tubo motore Adattatore guida QK-P46 QK-P85 QK-P100 QK-P140 QK-P200 2
Nastavení dojez korunka Tuba motoru Výměnný adapter QK-P85S Hřídel pro ruční kliku 3
Typ Napájení (V) proud (A) Výkon (W) rychlost (rpm) Zatížení( Kg) Čas chodu (min) Průměr tuby (mm) QK-P46 230 1.0 230 12 46 4 ø45 QK-P85 230 1.30 300 12 85 4 ø45 QK-P100 230 1.30 300 12 100 4 ø45 QK-P85S 230 1.30 300 12 85 4 ø45 QK-P140 230 1.80 410 12 140 4 Ø59 QK-P200 230 2.20 500 12 200 4 Ø59 e) Technická data 1 - Instalační pokyny 4
a) instalujte trubkovitý motor buď na pravou, nebo levou strana jak uznáte za vhodné; b) vložte motor do trubce rolety (prostor mezi průměrem trubky rolety a adaptéru u pohonu nesmí přesáhnut 1mm), upevněte konec řídícího adaptéru do 4 3.5 x 9,5 šrouby (3,5x15 pro QK-P140 a QK-P200 modely); upevněte korunu a řídící trubku do 3 3.5 x 9,5 šrouby (3,5x15 pro QK-P140 a QK-P200 modely), konec závitu nesmí nepřesáhnout vnitřní povrch korunky, jinak se vnitřní převody poškodí. Podívej se na Obr. 3. Přizpůsobit adaptér NE ANO Obr. (3) ANO Stěna Trubka pohonu trubka rolety Stěna 5
a) oba konce řídící trubky motoru musí být v horizontální poloze se zdí, obě strany rolety musí být upevněny kolmo s řídící trubkou motoru. Viz Obr. 4. Obr. (4) 6
4- INSTRUKCE k elektrickému zapojení. Obr. (5) Ve směru hodinových ručiček se bude pohon točit jestliže zapojíte modrý a černý drát k napájení, proti směru hodinových ručiček se bude pohon točit jestliže zapojíte modrý drát a hnědý drát k napájení. (Koncové vypínače slouží k tomu, aby se pohon v nastavené fázi doběhu vypnul a nastavují se regulačními prvky). 7
5 - Nastavení doběhů níže nastavovací popis je pro QK-P46, QK-P85, QKP100, QK-P140 a QK-P200 trubkovité motory: 1) Červený regulační knoflík " " nastavuje konec běhu, kdy se trubkovitý motor točí ve směru hodinových ručiček. "+" vzdálenost zvětšit, "-" pro snížení.. 2) Černý regulační knoflík " " nastavuje konec běhu kdy trubkovitý motor točí proti směru hodinových ručiček. "+" vzdálenost zvětšit, "-" pro snížení. Viz Obr. 6. Obr. (6) Nastavení běhu motoru Knoflík červený Regulační Prvky Nastavení běhu motoru Knoflík černý 8
Regulační metody hodící se pro QK-P85S trubkovité motory: 1) regulačními prvky přizpůsobíte vypnutí motoru v požadovaném režimu, "+" pro vzdálenost zvětšit, "-" pro snížení výsunu. 2) opakuje krok za krokem. Viz Obr. 7. Obr. (7) Regulace nastavení Regulace 9
Pozor: Po instalaci trubkovitého motoru a před spojením s okenicí (nebo plátěnou střechou), nastavte motor v dolním směru aby se zastavil, poté instalujte roletu a nastavte motor ve směru výsunu, přizpůsobte konce běhu podle vašeho požadavku. 5 -Rady 1 - ve vnitřní části trubkovitého motoru je tepelná pojistka, jestliže motor nepracuje po několika za sebou vysunů a zasunutí, prosíme vyčkejte 30 minut a znovu opakujte zapnutí. 2 pro bezpečnost musí být spolehlivé spojení - uzemění motoru 3 nesmí se používat pro větší zátěž, aby se nesnížila životnost trubkovitého pohonu. 4 - prosíme nenastavujte regulační prvky ručně použijte nástroj. 5 - při uskladnění a při práci není nedovoleno vystavovat pohon přímo do styku s vodou. 6 - ZÁRUKA:.24 měsíců 10
The undersigned: DECLARATION OF COMPLIANCE (by the installer) Address: in charge of the set-up, declares that the product: Gate type: Location: are in compliance with the essential safety requirements of the regulations: ü BT Regulation 73/23/CE Notes: and also declares that the related and/or specific national technical regulations have been followed: ü EN 60335-1, EN 60335-2-97. SEAL AND SIGNATURE E N G L I S H Place and date: 11
www.ddtechnik.cz 12
Quiko è un marchio - 36040 San Germano D.B. (VI) - Italy Quiko è un marchio - Il produttore si riserva di apportare modifiche al presente manuale senza preavviso edizione n 1 del 06/02/06