HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56
2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje... Posjetite web trgovinu na www.aeg.com/shop
Sadržaj 3 SADRŽAJ 4 Informacije o sigurnosti 5 Upute za postavljanje 9 Opis proizvoda 10 Upute za uporabu 14 Korisni savjeti i preporuke 16 Čišćenje i održavanje 17 Rješavanje problema 18 Briga za okoliš U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene.
4 Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnosnim svojstvima. Opća sigurnost UPOZORENJE Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Roditeljska blokada Ovim uređajem smiju se služiti samo odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s uređajem. Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini. UPOZORENJE Aktiviranjem roditeljske blokade sprječavate da mala djeca i kućni ljubimci slučajno uključe uređaj. Sigurnost tijekom rada Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz uređaja prije prve uporabe. Polja kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Opasnost od opeklina! Na površinu za kuhanje ne stavljajte metalne predmete, primjerice pribor za jelo ili poklopce za posuđe, jer mogu postati vrući. Korisnici s ugrađenim pacemakerom moraju držati gornji dio trupa udaljen barem 30 cm od uključenih indukcijskih polja kuhanja. UPOZORENJE Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja se vrlo brzo zapale. Ispravno rukovanje Uvijek nadzirite uređaj dok radi. Koristite uređaj samo za pripremu jela u kućanstvu! Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i materijale ili predmete koji se mogu rastopiti (od plastike ili aluminija) na uređaj ili blizu njega. Pazite pri spajanju uređaja na utičnice u blizini. Ne dopustite da električni kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe. Ne dopustite da se električni kabeli zapletu. Kako spriječiti oštećivanje uređaja Ako predmeti ili posuđe padnu na staklokeramiku, površina se može oštetiti.
Upute za postavljanje 5 Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom može kod pomicanja ogrebati staklokeramiku. Ne dopustite da se posuđe isprazni kuhanjem, tako ćete spriječiti oštećivanje posuđa i staklokeramike. Polja kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje. Nemojte pokrivati dijelove uređaja aluminijskom folijom. Nemojte pokrivati ventilacijski otvor od 5 mm između radne površine i prednjeg dijela kuhinjskog elementa ispod nje. UPOZORENJE Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar. UPUTE ZA POSTAVLJANJE Prije postavljanja, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.natpisna pločica uređaja nalazi se na donjem dijelu kućišta. Made in Switzerland PNC: 941 560 804/00 220-240V ~50/60Hz 3,7 kw/leistung ind. 3,7 kw Typ: 55 FED 02 AU Serie: HC452400EB Savjeti za sigurnost UPOZORENJE Ovo morate pročitati! Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati uređaj ako je oštećen. Po potrebi, obratite se dobavljaču. Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljede i oštećenja na uređaju. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti u radu s električnim uređajima itd.)! Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata! Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregradom neposredno ispod uređaja! Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom! Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom da ne ostane prostora! Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice! Nemojte postavljati uređaj blizu vrata ni ispod prozora! U protivnom vruće posuđe za kuhanje može ispasti s površine za kuhanje kad otvorite vrata ili prozore.
6 Upute za postavljanje UPOZORENJE Opasnost od ozljeda od električne struje. Pažljivo se pridržavajte uputa za električno spajanje. Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom. Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka. Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara. Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku. Spojne priključke pravilno mora instalirati kvalificirani električar. Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu. U slučaju jednofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BB- F T maks. 90 C (ili više). Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90 C; ili više). Obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm. Morate imati točne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke. Ako koristite dodatni okvir C-FRAME, prije postavljanja uređaja najprije pročitajte upute isporučene s okvirom. Sklapanje 50mm 500mm 50mm 5mm = R 5mm 490 +1 mm 340 +1 mm 600mm =
Upute za postavljanje 7 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Rupu između radne površine i staklokeramičke ploče zabrtvite silikonom. Silikon namažite sapunicom. Višak silikona odstranite strugalicom. Postavljanje više od jednog uređaja Dodani dijelovi:spojna šipka(šipke), silikon otporan na toplinu, gumeni kalup, brtvena traka. Koristite samo poseban silikon otporan na toplinu. Izrezivanje rupe u radnoj površini Udaljenost od zida: minimalno 50 mm Dubina: 490 mm Širina: zbrojite širine svih ugradbenih uređaja i oduzmite 20 mm (pogledajte i Pregled širina svih uređaja ) Primjer: 580 mm + 360 mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Postavljanje više od jednog uređaja 1. Zabilježite dimenzije rupe na radnoj površini i ispilite.
8 Upute za postavljanje 2. Uređaje jedan po jedan postavite na mekanu površinu, npr. deku, s donjom stranom prema gore. 3. Postavite brtvenu traku oko donjeg ruba uređaja, uz vanjski rub staklokeramike. 4. Lagano stegnite vijke fiksirajućih ploča u odgovarajućim rupama u zaštitnom oklopu. 5. Umetnite prvi uređaj u izrezanu rupu u radnoj površini. U rupu u radnoj površini umetnite spojnu šipku i gurnite do polovice širine prema uređaju. 6. Labavo zavrnite ploče za fiksiranje odozdo na radnoj površini i na spojnoj šipci. 7. Umetnite sljedeći uređaj u rupu u radnoj površini. Pazite da prednji krajevi uređaja budu na istoj razini. 8. Zategnite vijke ploče za fiksiranje / kopči držača. 9. Rupu između radne površine i uređaja, i rupe između uređaja zabrtvite silikonom. 10. Silikon namažite sapunicom. 11. Pritisnite gumeni kalup na staklokeramičku ploču i polako ga pomičite preko silikona. 12. Ne dirajte silikon dok se ne stvrdne, što može potrajati otprilike jedan dan. 13. Silikon koji izađe ispod kalupa pažljivo odstranite žiletom.
Opis proizvoda 9 14. Temeljito očistite staklokeramičku ploču. OPIS PROIZVODA Opći pregled 4 1 2 3 1 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s funkcijom električne snage 3200 W 2 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s funkcijom električne snage 3200 W 3 Staklena šipka 4 Upravljačka ploča Izgled upravljačke ploče 3 4 5 6 7 8 9 2 1 14 13 12 11 10 Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, signali i zvukovi prikazuju koje su funkcije aktivne. polje senzora funkcija 1 Aktivira i deaktivira uređaj. 2 Blokira/deblokira upravljačku ploču. 3 Aktivira i deaktivira funkciju STOP+GO. 4 Aktivira i deaktivira funkciju povezivanja. 5 Prikaz stupnja kuhanja. Prikazuje stupanj kuhanja. 6 Indikatori tajmera za polja kuhanja. Prikazuje za koje ste od polja kuhanja postavili vrijeme. 7 Prikaz tajmera. Prikazuje vrijeme u minutama.
10 Upute za uporabu polje senzora funkcija 8 Prikazuje rad funkcije tajmera koji broji sekunde. 9 Prikazuje rad funkcija Nadglednik minuta/tajmera koji odbrojava sekunde. 10 Aktivira funkciju električne snage. 11 / Produljuje ili skraćuje vrijeme. 12 Postavlja polje kuhanja. 13 Postavlja funkciju tajmera. 14 Upravljačka traka. Podešavanje stupnja kuhanja. Prikazi stupnjeva kuhanja Zaslon Polje kuhanja je isključeno - Polje kuhanja radi + broj Došlo je do kvara Opis Funkcija održavanja topline / je uključena Funkcija automatskog zagrijavanja je uključena Funkcija električne snage je uključena / / OptiHeat Control (3 stupnja indikatora preostale topline): još se kuha / održavanje topline / preostala toplina Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena Posuđe je neprikladno ili premalo ili nema posuđa na polju kuhanja Uključeno je automatsko isključivanje OptiHeat Control (indikator preostale topline s 3 stupnja) UPOZORENJE \ \ Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa. UPUTE ZA UPORABU Uključivanje i isključivanje Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje Funkcija automatski isključuje ploču ako: su sva su polja kuhanja isključena. ne postavite stupanj kuhanja nakon uključivanja ploče za kuhanje; pokrijete polje senzora nekim predmetom (tavom, krpom, itd.) dulje od 10 sekundi. Čuje se signal sve dok ne uklonite predmet; se ploča za kuhanje previše zagrije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Prije ponovnog korištenja ploče za kuhanje, polje kuhanja se mora ohladiti; koristite neodgovarajuće posuđe. pali se i nakon 2 minute polje kuhanja se automatski isključuje. ne isključite polje kuhanja ili ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena pali se i ploča za kuhanje se isključuje. Vidi tablicu. je postavljeno vrijeme automatskog isključivanja Stupnjevi kuhanja - - - - Isključuje se nakon 6 sati 5 sati 4 sati 1,5 sati Postavka topline Dodirnite stupanj kuhanja na traci za posluživanje. Ispravite na lijevo ili na desno, prema potrebi. Nemojte otpustiti prije postizanja točnog stupnja kuhanja. Prikaz pokazuje stupanj kuhanja. Upute za uporabu 11 Automatsko zagrijavanje Funkcija automatskog zagrijavanja postavlja najvišu temperaturu (ne ) na neko vrijeme, nekon čega se smanjuje do potrebne razine. Za uključivanje funkcije dotaknite simbol te nakon toga podesite postavku temperature. se uključuje kad polje kuhanja radi na najvišoj postavci temperature. Za zaustavljanje funkcije promijenite postavku temperature. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12 Upute za uporabu Uključivanje i isključivanje funkcije električne snage Funkcija električne snage indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija električne snage ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja se automatski prebacuje na stupanj kuhanja 14. Za uključivanje dodirnite i pali se. Za isključivanje dodirnite stupanj kuhanja -. Funkcija povezivanja Funkcijom povezivanja povezuju se dva polja kuhanja i djeluju kao jedno. Prvo namjestite temperaturu za jedno polje kuhanja. Za pokretanje funkcije povezivanja dodirnite. Za postavljanje ili izmjenu temperature dodirnite jednu od upravljačkih traka. Za zaustavljanje funkcije povezivanja dodirnite. Polja kuhanja rade neovisno jedno o drugome. Upravljanje snagom Upravljanje snagom dijeli snagu između dva polja kuhanja koja tvore par (vidi sliku). Funkcija električne snage povećava snagu jednog polja kuhanja u paru na maksimalnu razinu i automatski smanjuje snagu drugog polja kuhanja na nižu razinu. Prikaz "smanjenog" polja se mijenja. Tajmer Odbrojava postavljeno vrijeme. Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Izbor funkcije tajmera moguć je ako je polje kuhanja uključeno i postavljena željena temperatura. Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite tajmera da postavite vrijeme ( 00-99 minuta). Kad pokazivač polja kuhanja trepće sporije, vrijeme se odbrojava. Prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje. za promjenu tajmera:postavite polje kuhanja s dodirom na ili. Za deaktiviranje tajmera za odbrojavanje: postavite polje kuhanja pomoću. Dotaknite. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do 00. Pokazivač polja kuhanja se gasi.
Upute za uporabu 13 Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Polje kuhanja se deaktivira. Deaktiviranje signala: dodirnite Tajmer za mjerenje Tajmerom za mjerenje pratite koliko dugo zona kuhanja radi. Odabir zone kuhanja (ako radi više od 1 zone kuhanja): dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za uključivanje tajmera za mjerenje: Dodirnite Simbol se isključuje i uključuje se. Kako bi vidjeli koliko dugo polje kuhanja radi:postavite polje kuhanja s. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje trajanje rada tog polja. Zaslon prikazuje vrijeme rada polja kuhanja koje radi duže vremena. Za deaktiviranje tajmera za mjerenje: postavite zonu kuhanja s i dodirnite ili za isključivanje tajmera. Simbol se isključuje i se uključuje. Kada istovremeno rade dvije funkcije tajmera, na zaslonu se prvo prikazuje tajmer za mjerenje. Zvučni alarm. Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm dok zone kuhanja ne rade. Dodirnite. Dodirnite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Za isključivanje zvuka: dodirnite STOP+GO Funkcija postavlja sva polja kuhanja koja rade na način najniže temperature - održavanje topline ( ). Kada radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. ne zaustavlja funkciju Tajmer. Za uključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se simbol. Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite. Pali se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. Zaključavanje Možete blokirati upravljačku ploču, ali ne i. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite. Na 4 se sekunde uključuje simbol. Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.
14 Korisni savjeti i preporuke Roditeljska blokada Ova funkcija sprječava nehotičan rad ploče za kuhanje. Aktiviranje roditeljske blokade Uključite ploču za kuhanje pomoću. Nemojte podešavati postavku topline. Dodirnite na 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uključite ploču za kuhanje pomoću. Isključivanje roditeljske blokade Uključite ploču za kuhanje pomoću. Nemojte podešavati postavku topline. Dodirnite na 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uključite ploču za kuhanje pomoću. Zaobilaženje roditeljske blokade u jednom ciklusu kuhanja Uključite ploču za kuhanje pomoću. Uključuje se simbol. Dodirnite na 4 sekunde. Postavite postavku topline u roku od 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kada isključite ploču za kuhanje pomoću, roditeljska blokada ponovno radi. OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova Isključite uređaj. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde, se pali: signal je isključen. Dodirnite, se pali: signal je isključen. Kada ova funkcija radi zvuk se oglašava samo kada: dodirnete se završi funkcija Podešavanje vremena tajmer za odbrojavanje završi postavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde, se pali zato što je signal isključen. Dodirnite, se pali. Zvuk je uključen. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE Indukcijska polja kuhanja koristite s prikladnim posuđem za kuhanje. Posuđe stavite na križić koji se nalazi na površini na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte križić. Magnetski dio na dnu posuđa mora imati najmanje 125 mm. Indukcijska polja kuhanja se automatski prilagođavaju veličini dna posuđa - do određene granice. Možete kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno postavite na dva polja kuhanja.
Korisni savjeti i preporuke 15 Posuđe za kuhanje na indukcijskim poljima kuhanja Za indukcijska polja kuhanja snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Materijal posuđa Odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao odgovarajuće). Neodgovarajući: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako...... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.... se magnet privuče za dno posuđa. Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Zvukovi rada Ako čujete zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). zvižduk: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). brujanje: koristite visoke razine električne snage. škljocanje: dolazi do električnog preključivanja. pištanje, zujanje: radi ventilator. Zvukovi su uobičajena pojava i ne označavaju nikakav kvar. Ušteda energije Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Posuđe za kuhanje postavite na polje kuhanje prije uključivanja. Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za odbrojavanje. Skraćivanje vremena grijanja ovisi o postavci topline i vremenu kuhanja. Primjeri primjene pri kuhanju Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Stupnj evi kuhanj a Koristite za: Dnevno vrijeme 1 Kuhanu hranu držite na toplom po potrebi 1-3 Holandski umak, topiti: maslac, čokoladu, želatinu 5 25 min pokriti Savjeti Povremeno promiješajte
16 Čišćenje i održavanje Stupnj Koristite za: evi kuhanj a 1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 3-5 Vreti rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje gotovih obroka Dnevno vrijeme 10 40 min 25 50 min 5-7 Kuhati na pari povrće, ribu, meso 20 45 min 7-9 Kuhati krumpire na pari 20 60 min 7-9 Kuhanje većih količina namirnica, variva i juha 9-12 Lagano pržiti: sitno izrezane sastojke u umaku, teleći Cordon-bleu, kotlete, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetru; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka 12-13 Jako pržiti, isjeckano meso, odresci od butine, odresci 60 150 min po potrebi 5 15 min Savjeti Kuhajte poklopljeno Dodati najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješati Dodajte nekoliko žlica tekućine Koristite maks. ¼ l vode na 750 g krumpira Do 3 l tekućine plus sastojci okrenite kad prođe pola vremena kuhanja Okrenite kad prođe pola vremena kuhanja 14 Kuhati velike količine vode, kuhati tjesteninu, popržiti meso (gulaš, pečenja u loncu), duboko pržiti krumpiriće Funkcija električne snage je pogodna za zagrijavanje velikih količina vode. Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom. UPOZORENJE Oštra i gruba sredstva za čišćenje oštećuju uređaj. Radi vlastite sigurnosti nemojte čistiti ovaj uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja. Za uklanjanje prljavštine: 1. Odmah uklonite:plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za
Rješavanje problema 17 staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini. Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika. 2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. 3. Na kraju, prebrišite uređaj čistom krpom. UPOZORENJE Nemojte koristiti strugač ili oštre predmete za čišćenje staklene šipke i područja između nje i staklokeramike. Staklena šipka pričvršćena je za keramički tanjur. Nemojte stavljati lonce na staklenu šipku. Pazite da se lonci i staklena šipka međusobno ne dodiruju. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime. Signal se čuje kad je uređaj isključen. Ne uključuje se pokazivač preostale topline. Postavljena temperatura varira između dvije postavke temperature. Signal se čuje, a uređaj se uključuje i ponovno isključuje. Nakon 5 sekundi čuje se još jedan signal. Mogući uzrok i rješenje Dodirnuli ste 2 ili više polja senzora istovremeno. Dodirnite samo jedno polje senzora. Na upravljačkoj ploči ima vode ili mrlja masnoće. Obrišite upravljačku ploču. Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj kuhanja unutar 7 sekundi. Radi zaštita djece ili blokiranje tipki ili Stop+Go. Vidi poglavlje Rukovanje uređajem. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Izvadite predmet iz polja senzora. Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako polje kuhanja mora biti vruće, obratite se servisnoj službi. Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Vidi dio Upravljanje snagom. Pokrili ste. Izvadite predmet iz polja senzora. svijetli Radi automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite uređaj.
18 Briga za okoliš Problem Mogući uzrok i rješenje se uključuje Na polju za kuhanje nema posuđa. Stavite posuđe na polje kuhanja. Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovarajuće posuđe. Promjer dna posuđa za kuhanje premalen je za polje kuhanja. Premjestite posuđe na manje polje kuhanja. i broj svijetle. Došlo je do pogreške na uređaju. Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Iskopčajte osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se ponovno uključi, obratite se servisnom centru. se uključuje Ovo je greška u uređaju zato što je posuda u kojoj se kuhalo presušila. Polje je postalo prevruće kako bi radilo. Uključilo se automatsko isključivanje. Isključite uređaj. Uklonite vruće posuđe. Nakon približno 30 sekundi ponovno uključite polje kuhanja. bi trebalo nestati sa zaslona dok indikator preostale topline može ostati. Ohladite posuđe i provjerite njegovu pogodnost za indukcijsko polje kuhanja u dijelu Posuđe. Nema signala kad dodirnete polja senzora na ploči. Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte poglavlje "Upravljanje signalima"). Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača ili službu za korisnike. Dajte im podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (u uglu površine za kuhanje) i poruku pogreške koja se pojavljuje. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za korisnike ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u jamstvenoj knjižici. BRIGA ZA OKOLIŠ Pakiranje Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Materijali za pakiranje su prihvatljivi za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente posebno su označene: >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje u kućanski otpad na odgovarajućem lokalnom odlagalištu.
19 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
20 Obsah OBSAH 21 Bezpečnostní informace 22 Pokyny k instalaci 26 Popis spotřebiče 28 Provozní pokyny 32 Užitečné rady a tipy 34 Čištění a údržba 35 Co dělat, když... 36 Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace 21 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Všeobecné bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Dětská pojistka Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči. UPOZORNĚNÍ Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně zapnout. Bezpečnost při provozu Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto". Nebezpečí popálení! Na varný povrch nedávejte kovové předměty jako příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu. Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté indukční varné zóně blíže než na 30 cm. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Správné používání spotřebiče Při vaření spotřebič vždy sledujte. Používejte ho jen k pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu. Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte. Při připojování spotřebiče do nejbližší síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
22 Pokyny k instalaci Rady k ochraně spotřebiče před poškozením Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může se povrch poškodit. Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mohou při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat. Nenechávejte obsah hrnců a pánví vyvařit do sucha. Zabráníte tak poškození nádobí a sklokeramické desky. Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem. Nezakrývejte větrací otvor o velikosti 5 mm mezi pracovní deskou a přední částí dílu umístěného pod ní. UPOZORNĚNÍ Jestliže se na povrchu objeví prasklina, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. POKYNY K INSTALACI Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umístěný na spodní části spotřebiče. Made in Switzerland PNC: 941 560 804/00 220-240V ~50/60Hz 3,7 kw/leistung ind. 3,7 kw Typ: 55 FED 02 AU Serie: HC452400EB
Bezpečnostní pokyny Pokyny k instalaci 23 UPOZORNĚNÍ Přečtěte si tyto pokyny! Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele. Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)! Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno! Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem! Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera! Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby! Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení. Elektrická svorkovnice je pod napětím. Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí. Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým proudem. Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky. Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář. K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu. Pro jednofázové připojení použijte správný síťový kabel typu H05BB-F T max 90 C (nebo vyšší). Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 C; nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko. Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Použijete-li rám C-FRAME, přečtěte si nejprve pokyny dodané spolu s tímto příslušenstvím, a teprve poté začněte instalovat spotřebič.
24 Pokyny k instalaci Instalace 50mm 500mm 50mm 5mm = R 5mm 490 +1 mm 340 +1 mm 600mm = 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a sklokeramikou. Silikon ošetřete mýdlovou vodou.
Pokyny k instalaci 25 Přebytečný silikon stáhněte pomocí škrabky. Instalace více než jednoho spotřebiče Přidané díly:spojovací lišta (lišty), žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž, těsnicí páska. Používejte pouze speciální, žáruvzdorný silikon. Výřez v pracovní desce Vzdálenost od stěny: minimálně 50 mm Hloubka: 490 mm Šířka: sečtěte šířky všech spotřebičů, které se mají vestavět, a odečtěte 20 mm (viz také Přehled šířek všech spotřebičů ) Příklad: 580 mm + 360 mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Instalace více než jednoho spotřebiče 1. Vyznačte si rozměry výřezu v pracovní desce a vyřízněte jej. 2. Spotřebiče jeden po druhém položte na měkký povrch, např. přikrývku, spodní stranou nahoru. 3. Těsnicí proužek nalepte na spodní hraně spotřebiče podél vnějšího okraje sklokeramického povrchu. 4. Volně přišroubujte upínací destičky do příslušných otvorů na ochranném krytu. 5. Umístěte první spotřebič do výřezu v pracovní desce. Do výřezu v pracovní desce umístěte spojovací lištu a zasuňte ji do poloviny šířky proti spotřebiči. 6. Volně zašroubujte upínací destičky na spodní straně pracovní desky a spojovací lišty. 7. Umístěte spotřebič do výřezu v pracovní desce. Ujistěte se, že čelní části spotřebičů jsou na stejné úrovni.
26 Popis spotřebiče 8. Utáhněte šrouby upínacích destiček / zápěrek. 9. Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a spotřebičem. 10. Silikon ošetřete mýdlovou vodou. 11. Tvarovací pryž zatlačte silou proti sklokeramickému povrchu a pomalu ji posunujte podél. 12. Nedotýkejte se silikonu, dokud nevytvrdne, což může trvat přibližně den. 13. Pomocí škrabky opatrně odstraňte vytlačený silikon. 14. Sklokeramický povrch řádně očistěte. POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 4 1 2 3 1 Indukční varná zóna 2300 W, s funkcí posílení výkonu 3200 W 2 Indukční varná zóna 2300 W, s funkcí posílení výkonu 3200 W 3 Skleněná lišta 4 Ovládací panel
Popis spotřebiče 27 Uspořádání ovládacího panelu 3 4 5 6 7 8 9 2 1 14 13 12 11 10 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko funkce 1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Zapíná či vypíná funkci STOP+GO. 4 Zapíná či vypíná funkci spojení varných zón. 5 Displej tepelného nastavení. Ukazuje nastavení teploty. 6 Ukazatele varných zón časovače. Ukazují, u kterých zón byl nastaven časovač. 7 Displej časovače. Ukazuje čas v minutách. 8 Ukazuje zapnutou funkci měřiče času. 9 Ukazuje zapnutou funkci Minutka / odpočítávání času. 10 Zapíná funkci posílení výkonu. 11 / Zvyšuje nebo snižuje čas. 12 Nastavení varné zóny. 13 Nastavení funkce časovače. 14 Ovládací lišta. Nastavení tepelného výkonu. Displeje nastavení teploty Displej Varná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá. + číslice Došlo k poruše. Popis Funkce Uchovat teplé / je zapnutá. Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Funkce posílení výkonu je zapnutá.
28 Provozní pokyny Displej Popis / / OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo Je nastaveno blokování tlačítek / dětská pojistka. Nádoba je nevhodná, nádoba je příliš malá nebo na varné zóně není žádná nádoba. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. OptiHeat Control (3-krokový ukazatel zbytkového tepla) UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! OptiHeat Control signalizuje úroveň zbytkového tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby. PROVOZNÍ POKYNY Zapnuto a vypnuto Stiskněte na 1 vteřinu k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. Funkce automatického vypnutí Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: jsou vypnuté všechny varné zóny. Po zapnutí varné desky nenastavíte tepelné nastavení. Zakryjete jedno nebo víc senzorových tlačítek nějakým předmětem (např. nádobou, utěrkou) na déle než 10 sekund. Dokud předmět neodstraníte, bude znít zvukový signál. deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před novým použitím je nutné nechat varnou zónu vychladnout. použijete nevhodné nádoby. Rozsvítí se a za 2 minuty se varná zóna automaticky vypne. po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne. Viz tabulka. Doba automatického vypnutí Nastavení teploty - - - - Vypne se po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodině
Provozní pokyny 29 Nastavení teploty Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného nastavení. V případě potřeby změňte nastavení směrem doleva nebo doprava. Nepouštějte, dokud nedosáhnete požadovaného tepelného nastavení. Displej ukazuje tepelné nastavení. Automatický ohřev Funkce automatického ohřevu nastaví na určitou dobu nejvyšší tepelný výkon (nikoliv ) a poté jej sníží na potřebnou úroveň. Funkci spustíte tak, že se dotknete symbolu a poté nastavíte požadovaný tepelný výkon. Pokud varná zóna pracuje na nejvyšší tepelný výkon, rozsvítí se. Funkci deaktivujete změnou nastavení tepelného výkonu. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Zapnutí a vypnutí funkce posílení výkonu Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkce výkonu se aktivuje maximálně na 10 minut. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne zpět na tepelný výkon 14. Funkci zapnete stisknutím a poté se rozsvítí. Funkci vypnete stisknutím -. Funkce spojení varných zón Funkce spojení varných zón spojí obě varné zóny, které pak fungují jako jediná. Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón. Funkci spojení varných zón zapnete dotykem. Teplotu nastavíte nebo změníte dotykem jedné z ovládacích lišt. Funkci spojení varných zón vypnete dotykem. Varné zóny fungují opět nezávisle.
30 Provozní pokyny Řízení výkonu Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu zvyšuje výkon na maximální úroveň pro jednu varnou zónu v páru a automaticky ho snižuje pro druhou varnou zónu v páru. Displej pro zónu se sníženým výkonem se mění. Časovač Odpočítávání času. Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. Odpočítávání času nastavte až po výběru varné zóny. Volba funkce Časovač je možná pouze u zapnutých varných zón s nastavenou teplotou. Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se. Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00-99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas. Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. Změna odpočítávání času: zvolte varnou zónu pomocí, dotkněte se nebo. Vypnutí odpočítávání času: zvolte varnou zónu pomocí. Stiskněte. Zbývající čas se bude odečítat zpět až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne. Jakmile se odpočítávání času ukončí, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se Měřič času Měřič času použijte ke zjištění délky zapnutí varné zóny. Výběr varné zóny (jestliže je zapnutá více než jedna varná zóna):opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se. Zapnutí měřiče času: Dotkněte se Symbol zhasne a rozsvítí se.
Provozní pokyny 31 Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je zóna v provozu. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je v provozu zóna, která je zapnutá déle. Vypnutí měřiče času: zvolte varnou zónu pomocí a stisknutím nebo vypněte časovač. Symbol zhasne a rozsvítí se symbol. Pokud jsou zapnuté dvě funkce časovače současně, displej nejprve zobrazí měřič času. Minutka. Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Stiskněte. Dotkněte se nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se STOP+GO Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu - do režimu Udržování tepla ( ). Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nastavení. Funkce nevypne funkci časovače. Tuto funkci zapnete dotykem. Zobrazí se symbol. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se předtím zvolené tepelné nastavení. Blokování tlačítek Ovládací panel lze zablokovat, nelze však zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení tepelného výkonu. Nejprve nastavte teplotu. Tuto funkci zapnete dotykem. Na čtyři sekundy se rozsvítí symbol. Časovač zůstane zapnutý. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se předchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci. Dětská pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. Zapnutí dětské pojistky Zapněte varnou desku pomocí. Nenastavujte teplotu. Dotkněte se na 4 sekundy. Symbol se rozsvítí. Vypněte varnou desku pomocí. Vypnutí dětské pojistky Zapněte varnou desku pomocí. Nenastavujte teplotu. Dotkněte se na 4 sekundy. Symbol se rozsvítí. Vypněte varnou desku pomocí. Zrušení dětské pojistky pro jedno vaření Zapněte varnou desku pomocí. Symbol se rozsvítí.
32 Užitečné rady a tipy Dotkněte se na 4 sekundy. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když vypnete varnou desku pomocí, dětská pojistka se znovu zapne. OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Vypnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Dotkněte se na 3 sekundy. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se dotkněte. Rozsvítí se, zvuková signalizace je zapnuta. Dotkněte se, rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnutá. Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když: se dotknete se dokončí funkce Minutka se dokončí funkce odpočítávání času něco položíte na ovládací panel. Zapnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Dotkněte se na 3 sekundy. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se dotkněte. Rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí se. Zvuková signalizace je zapnuta. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Nádobu položte na kříž, který je označen na povrchu varné desky. Zakryjte celý kříž. Magnetická část dna nádoby musí mít v průměru nejméně 125 mm. Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby. S velkými nádobami můžete vařit na dvou varných zónách zároveň. Nádoby pro indukční varné zóny U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Materiály pro nádoby Vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). Nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže... se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje.... magnet přilne na dno nádoby.
Užitečné rady a tipy 33 Dno nádoby musí být co nejrovnější a co nejtlustší. Zvuky při vaření Jestliže slyšíte praskání: dno nádoby je vyrobeno z různých materiálů (sendvičové dno). hvízdání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno). hučení: používáte vysoký výkon. cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu. Úspora energie Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. Öko Timer (Ekologický časovač) Za účelem úspory energie se topné těleso varné zóny samo vypne dřív, než zazní signál odpočítávače času. krácení času ohřevu závisí na stupni vaření a době vaření. Příklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Nastavení Vhodné pro: Čas Tipy teploty 1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle potřeby Jídlo přikryjte 1-3 Holandská omáčka, rozpouštění: másla, čokolády, želatiny 1-3 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel 5-25 10-40 25-50 5-7 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45 7-9 Vaření brambor v páře 20-60 7-9 Vaření většího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek 60-150 Občas zamíchejte Vařte s pokličkou Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte Přidejte několik lžiček tekutiny Použijte max. 1/4 l vody na 750 g brambor Až 3 l vody a přísady
34 Čištění a údržba Nastavení teploty 9-12 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih 12-13 Prudké smažení, pečená bramborová kaše, silné řízky, steaky Vhodné pro: Čas Tipy Podle potřeby 5-15 V polovině doby obraťte V polovině doby obraťte 14 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody. Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem. UPOZORNĚNÍ Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku poškodit. Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: 1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. 2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku. 3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
Co dělat, když... 35 UPOZORNĚNÍ K čištění skleněné lišty a prostoru mezi ní a sklokeramickým povrchem nepoužívejte škrabky nebo jiné ostré předměty. Tato skleněná lišta je přichycená ke sklokeramické desce. Na skleněnou lištu nestavte žádné nádoby. Ujistěte se, že se varné nádoby skleněné lišty nedotýkají. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Spotřebič nelze zapnout ani používat. Když se spotřebič vypne, zazní zvukový signál. Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí. Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Zazní zvukový signál a spotřebič se zapne a zase vypne. Po pěti sekundách opět zazní zvukový signál. Možná příčina a řešení Dotkli jste se 2 nebo více senzorových tlačítek současně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Spotřebič znovu zapněte a do 7 sekund nastavte tepelný výkon. Je zapnutá dětská pojistka nebo blokování tlačítek nebo funkce Stop+Go. Viz část Použití spotřebiče. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzorových tlačítek. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká. Jestliže musí být varná zóna horká, obraťte se na místní servis. Je zapnutá funkce řízení výkonu. Viz část Řízení výkonu.. Odstraňte předmět ze senzorového tlačít Něčím jste zakryli ka. Rozsvítí se. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič a znovu jej zapněte. Rozsvítí se. Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Přesuňte ji na menší varnou zónu. Rozsvítí se a číslo. Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na místní servis.
36 Poznámky k ochraně životního prostředí Problém Možná příčina a řešení Rozsvítí se. U spotřebiče došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Zapnula se funkce ochrany proti přehřátí varné zóny. Zapne se funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách varnou zónu znovu zapněte. by se mělo přestat zobrazovat na displeji, kontrolka zbytkového tepla může zůstat svítit. Nechte nádobu dostatečně vychladnout a přečtěte si část Nádoby pro indukční varnou zónu. Při dotyku senzorových tlačítek nezazní žádný zvukový signál. Zvuková signalizace je vypnutá. Zapněte zvukovou signalizaci (viz Zapnutí a vypnutí zvukové signalizace ). Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte údaje z výrobního štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které svítí. V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalový materiál Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště.