NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ



Podobné dokumenty
PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PUREX TRITON, TAGELUS

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

Aktualizováno PÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S.

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Teplovodní tlaková myčka Série W

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

1ZSE cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz

PUREX TRITON, TAGELUS

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

Aktualizováno PÍSKOVÁ FILTRACE GRE NÁVOD K POUŽITÍ

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

DIVA FLOOR. Návod k použití

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

PÍSKOVÝ FILTR. San Sebastian. Preklad puvodního návodu k použítí

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 71482

NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

AVXXF 149. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

Návod na ovládání masážních bazénků ParagonSpas

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

(viz popis funkcí vpravo)

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60


AVXXF 149 AVXXF 129 Pračka

MODELY FWXV15AVEB FWXV20AVEB KONVEKTOR S TEPELNÝM ČERPADLEM DAIKIN NÁVOD K OBSLUZE

SKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

Návod k použití AUTOMATICKÁ PRAČKA. Obsah IWD 81283

Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR

Vysavač Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, :20 PM NÁVOD K POUŽITÍ

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

1 Všeobecná upozornění

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Jazz Dry s lithiovou baterií. Návod k použití

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP CRP

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY VOLBA PROGRAMU JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

MOD MOD Návod k obsluze

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

GS 501. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ


Transkript:

Blahopfiejeme! Minibazén TeucoHydrospa, který jste si vybrali, je ideálním výrobkem pro ty, kdo požadují intenzivní výkon zaji.tu^nyāl dokonalou kvalitou použitých materiálů a zabudováním zesílených systémů. TeucoHydrospa 62 pfiináší radost a uspokojení všude tam, kde si více osob pfieje v jakémkoli denním okamžiku využít blahodárných Ěčinků společné hydromasáže na 6 masážních sezeních, a nabízí i různé možnosti použití, osobních nastavení a zesílených vyālkonu^. Zároveň budete mít pocit klidu a jistoty, že jste zakoupili výrobek, který má za sebou dlouhou tradici vedoucího podniku oboru značky Teuco. OBSAH ÚVOD....................................................................2 - NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ - KVALITA TEUCO - UŽITEČNÉ RADY KE SPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ VODNÍ MASÁŽE - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY NÁVOD K POUŽITÍ - FUNKCE MINIBAZÉNU......................................................4 - POPIS OVLÁDACÍHO PANELU................................................6 - PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM.................................6 - PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S VLOŽKOVÝM FILTREM............................... - POPIS OVLÁDACÍHO PANELU................................................2 - PUMP - PUMP 2 - SVĚTLO (LIGHT) - JAK NASTAVIT ČAS, DATUM A DÉLKU HYDROMASÁŽE............................3 - DALŠÍ ÚDAJE NA DISPLEJI..................................................4 - OHŘÍVAČ - FILTRACE...............................................................5 - VOLBA FILTRAČNÍCH PROGRAMŮ - POPIS VOLICÍHO VENTILU - POUZE VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM...................6 - PLACHTA NA MINIBAZÉN...................................................7 ÚDRŽBA - ČIŠTĚNÍ POVRCHŮ.......................................................8 - ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (PŘEDFILTR PÍSKOVÝ- FILTR VLOŽKOVÝ FILTR) - ULOŽENÍ NA ZIMU........................................................22 OPRAVY................................................................23 - ODSTRANĚNÍ ŠKRÁBANCŮ, ODŘENIN A POPÁLENÍ OD CIGARET NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Tato příručka je návodem k bezpečnému používání minibazénu Teuco, proto je nutné si přečíst všechny její části ještě před prvním použitím minibazénu. Příručka je nedílnou součástí výrobku a je nutné ji uchovat k případné další potřebě. Podnik Teuco Guzzini Spa si vyhrazuje právo na provedení všech účelných změn bez povinnosti předběžného upozornění nebo výměny. 2 62

KVALITA TEUCO Teuco věnuje materiálům použitým u svých výrobků maximální pozornost a neustále vylepšuje technologii jak plastových materiálů, tak i různých konstrukčních prvků. Všechny minibazény jsou vyrobeny z litého metakrylátu. Minibazény Teuco jsou označeny značkou, která potvrzuje, že byly zkonstruovány a vyrobeny v souladu se základními požadavky evropských směrnic č. 73/23-93/68 pro elektrické jištění a č. 89/336-92/3-93/68 pro elektromagnetickou kompatibilitu. UŽITEČNÉ RADY KE SPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ MINIBAZÉNU TEUCO Vzhledem k relaxačnímu a regeneračnímu účinku vodní masáže je nejlepším okamžikem k jejímu použití doba po fyzickém cvičení nebo na konci pracovního dne, v dostatečně dlouhém odstupu po jídle, aby tělo mělo čas vytrávit. Ideální teplota vody k dosažení dobrého masážního účinku je asi 37 C. Dobu hydromasáže byste měli omezit na několik málo minut, zejména při několika prvních použitích. Délku hydromasáže můžete postupně prodlužovat až na 2 minut, ale vždy se řiďte svou celkovou tělesnou kondicí. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Ke správné instalaci systému je nutné pečlivě dodržet všechny pokyny uvedené v přiložené Instalační příručce. Chybná instalace může způsobit škody osobám, zvířatům nebo na věcech. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nesprávnou instalací. Správné používání systému vyžaduje pečlivé dodržení všech pokynů uvedených v této příručce. Tento výrobek se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl určen. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným používáním. Tento výrobek je určen k domácímu používání. V případě použití pro veřejnost je nutné zaručit mimo dodržení technických a bezpečnostních předpisů Teuco i úplné dodržení zákonných norem týkajících se instalace výrobku, bezpečnosti a úpravy vody, které jsou platné v zemi instalace minibazénu Teuco. Tento výrobek smí používat pouze dospělé osoby. Děti a zdravotně postižené osoby smí minibazén Teuco pouze pod neustálým dohledem. V určitých případech (starší osoby, osoby s vysokým tlakem nebo srdečními problémy, těhotné ženy, osoby v péči lékaře) by měl být před použitím vodní masáže konzultován lékař. Při použití hydromasáže: - nezakrývejte přívodní ventily žádnými předměty nebo částí těla, a zejména se k němu nepřibližujte vlasy. - nepoužívejte křehké předměty, které by se mohly rozbít (např.: sklenice). - nepoužívejte elektrické přístroje (např. rádio, vysoušeč vlasů, atd.) v blízkosti minibazénu. Při vstupu do bazénu a výstupu z něho dávejte pozor, protože všechny vodou namočené plochy jsou kluzké. Nepoužívejte minibazén za nevhodného počasí (např. za bouře). V případě poruchy nebo špatného fungování výrobku v záruční době se obracejte pouze na autorizované servisní pracovníky. Podnik neodpovídá za případné škody způsobené nevhodnou úpravou nebo opravou výrobků. 62 3

NÁVOD K POUŽITÍ FUNKCE MINIBAZÉNU H F G E L A D G B O C A - Roto Jet: Čtyři směrově nastavitelné trysky. První dvě horní trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt; dolní jsou směrové, jako vysoce výkonná hydromasážní tryska. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. B - Tris Roto Jet: Tfii směrově nastavitelné trysky. Dvě horní jsou směrové, jako vysoce výkonná hydromasážní tryska; u dolního proudu je možné natočit trysky tak, aby vznikl speciální vífiivý efekt. Navíc se výkon průtoku mu^.e regulovat jednoduchým otočením vnu^j.iāl objímky. C - Power Jet: Je tryska s hlubším a silnějším masážním účinkem. Můžeme ji přirovnat k přírodním jevům jako jsou kaskády nebo horské bystřiny. D - Multi Roto Jet: Šest směrově nastavitelných trysek s širokým průtokem. Trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. E - Air Jet: Čtrnáct trysek, které vypouštějí pouze vzduch k okysličení vody a osvěžující stimulaci pokožky. 4 62

NÁVOD K POUŽITÍ CS F - Multi Roto Jet: Čtyři směrově nastavitelné trysky s širokým průtokem. Trysky je možné otočit tak, aby vznikl speciální vířivý efekt. Navíc se výkon průtoku může regulovat jednoduchým otočením vnější objímky. G - Mřížka pro sběr nečistot: Toto zařízení zachycuje nečistoty na povrchu a sbírá je do speciálního filtračního systému. H - Podvodní osvětlení: Na minibazén Teuco je krásná podívaná i večer, kdy podvodní osvětlení vytváří hru světel a kreslí na hladině vody podmanivé kontrasty. L - Nasávací otvory: Tyto otvory nasávají vodu a přivádějí ji dovnitř hydromasážního systému. O - Prostřední gejzír: Tímto otvorem přitéká do minibazénu teplá filtrovaná voda. Anatomická opěradla hlavy - VOLITELNÉ: Měkká opěradla hlavy s ergonomickým designem umožňují každému uživateli minibazénu Teuco relaxaci s pohodlnou a správnou polohou hlavy. Opěradla hlavy jsou magnetická a můžete je umístit na okraj každého sezení. 62 5

NÁVOD K POUŽITÍ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU Displej Ohřívač - Vypínač / (ZAP/VYP) Tlačítka k nastavení funkcí Led - Ovladač ohřívače zapnuto/vypnuto Filtrační čerpadlo - Vypínač s třemi polohami MAN-STOP-AUTO Hlavní vypínač - / PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM Tento postup je nutné provést při prvním spuštění systému a při každém postupu, kdy dochází k vypuštění bazénu, kompenzační nádržky, filtru a recirkulačního čerpadla. Výměna písku se provádí až po několika letech používání. V tomto případě se obraťte na servisní středisko Teuco. - ODSTRANĚNÍ PLACHTY MINIBAZÉNU Viz "Plachta na minibazén". 2 - PŘERUŠENÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Hlavní vypínač nastavte do polohy "". -Filter 3 - ZAVŘENÍ VENTILŮ Nastavte ventil do polohy. Zavřete všechny uzavírací ventily v průběhu potrubí. 6 62

bar NÁVOD K POUŽITÍ CS 4 - NAPUŠTĚNÍ MINIBAZÉNU Minibazén napusťte až po okraj. 5 - NAPLNĚNÍ PÍSKOVÉHO - FILTRU a - Odstraňte uzávěr pískového- filtru vyšroubováním matic a podložek. b - Na trubku uvnitř filtru nasaďte ochranný sáček. c - Do nádoby nalijte 45 l vody a pomalu vsypte 6 sáčků písku (dodávají se s výrobkem), dávejte přitom pozor, abyste nepoškodili vnitřek filtru. UPOZORNĚNÍ: NEVDECHUJTE PRACH. a 2 4 3 Po provedení těchto kroků odstraňte ochranný sáček a vyčistěte okraj filtru. Opět namontujte uzávěr filtru a těsnění přitom namažte vazelínou. Stejnoměrně utáhněte matice s podložkami BEZ POUŽITÍ PŘÍLIŠNÉ SÍLY. b c 45 lt. x6 Pokračujte v plnění bazénu a nechte vodu přetékat směrem ke kompenzační nádržce. V plnění bazénu přestaňte, když hladina vody dosáhne prvního kovového zesilovacího kruhu. 7 - Otevřete všechny ventily v průběhu potrubí s výjimkou vypouštěcího ventilu systému, abyste mohli zkontrolovat ztráty v průběhu potrubí. 62 7

8 - ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Vypínač filtračního čerpadla nastavte do polohy "STOP". NÁVOD K POUŽITÍ Zapněte ovládací panel nastavením hlavního vypínače na "". Elektrický ventil automaticky připustí vodu až do pracovní úrovně kompenzační nádržky. -Filter Nastavte ventil filtru do polohy proplachování "3" (RINSE). Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda z kompenzační nádržky teče do filtru, promývá písek a vytéká přímo do odpadu. Za 4 vteřin po zapnutí vypněte čerpadlo nastavením vypínače čerpadla do polohy "STOP". 9 - Volicí páčku nastavte do polohy "" (FILTER). - Filter Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda bazénu se začne filtrovat. 8 62

NÁVOD K POUŽITÍ CS - ODVZDUŠNĚNÍ FILTRU Otočte odvzdušňovacím ventilem umístěným na krytu filtru. Tento krok provádějte pečlivě, protože nahromaděný vzduch ve filtru má za následek vážné poruchy chodu systému a zkracuje životnost čerpadla. Je-li to nutné, postup několikrát opakujte. 2 bar 4 3 Po odvzdušnění nastavte vypínač čerpadla do polohy "AUTO". ÚPRAVA VODY Vodu upravujte pomocí přípravků dodaných podnikem Teuco podle přiloženého návodu k použití. Můžete také použít jiné rovnocenné výrobky. Často provádějte chemickou kontrolu Ph a množství chlóru přítomného ve vodě, abyste zajistili správnou kvalitu vody a řádné fungování sytému. 62 9

PRVNÍ SPUŠTĚNÍ - VERZE S VLOŽKOVÝM FILTREM Tento postup je nutné provést při prvním spuštění systému a při každém postupu, kdy dochází k vypuštění bazénu, kompenzační nádržky, filtru a recirkulačního čerpadla. - ODSTRANĚNÍ PLACHTY MINIBAZÉNU Viz "Plachta na minibazén". 2 - PŘERUŠENÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Hlavní vypínač nastavte do polohy "". 3 - ZAVŘENÍ VENTILŮ Zavřete všechny uzavírací ventily v průběhu potrubí. 4 - NAPLNĚNÍ MINIBAZÉNU Minibazén napusťte až po okraj. Pokračujte v plnění bazénu a nechte vodu přetékat do kompenzační nádržky. V plnění bazénu přestaňte, když hladina vody dosáhne prvního kovového zesilovacího kruhu. 6 - Otevřete všechny ventily v průběhu potrubí s výjimkou vypouštěcího ventilu systému, abyste mohli zkontrolovat ztráty v průběhu potrubí. 7 - ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ K SYSTÉMU Vypínač filtračního čerpadla nastavte do polohy "STOP". Zapněte ovládací panel nastavením hlavního vypínače na "". Elektrický ventil automaticky připustí vodu až do pracovní úrovně kompenzační nádržky. 62

8-Vypínač čerpadla nastavte do "MAN" (ruční). Voda bazénu se začne filtrovat. 2 - ODVZDUŠNĚNÍ FILTRU Otočte odvzdušňovacím ventilem umístěným na krytu filtru. Tento krok provádějte pečlivě, protože nahromaděný vzduch ve filtru má za následek vážné poruchy chodu systému a zkracuje životnost čerpadla. Je-li to nutné, postup několikrát opakujte. bar 4 3 Po odvzdušnění nastavte vypínač čerpadla do polohy "AUTO". ÚPRAVA VODY Vodu upravujte pomocí přípravků dodaných podnikem Teuco podle přiloženého návodu k použití. Můžete také použít jiné rovnocenné výrobky. Často provádějte chemickou kontrolu Ph a množství chlóru přítomného ve vodě, abyste zajistili správnou kvalitu vody a řádné fungování sytému. 62

NÁVOD K POUŽITÍ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU S DISPLEJEM Pump - Tlačítko zapnutí/vypnutí masáží u tří sezení Pump 2 - Tlačítko zapnutí/vypnutí masáží u tří sezení Světlo (Light) - Tlačítko zapnutí/vypnutí podvodního osvětlení PUMP Jedním stisknutím tlačítka "Pump " zapnete masáž u sezení. Dalším stisknutím tlačítka "Pump " masáže předčasně ukončíte. Seřízení provozního času vodní masáže viz PROGRAMOVÁNÍ ČASU. PUMP 2 Jedním stisknutím tlačítka "Pump 2" zapnete masáž u sezení. Dalším stisknutím tlačítka "Pump 2" masáže předčasně ukončíte. Seřízení provozního času vodní masáže viz PROGRAMOVÁNÍ ČASU. SVĚTLO (LIGHT) Stiskněte tlačítko "Light" k rozsvícení podvodního osvětlení uvnitř minibazénu. Opět stiskněte tlačítko "Light" ke zhasnutí podvodního osvětlení. 2 62

NÁVOD K POUŽITÍ CS NASTAVENÍ ČASU Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítka a" k nastavení číslice hodin. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M Stiskněte opět tlačítko h k nastavení minut (číslice minut bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení číslice minut. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. NASTAVENÍ DATA Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítko h, až na displeji začne blikat číslice dne. Stiskněte tlačítka a k nastavení dne. Stiskněte opět tlačítko h k nastavení měsíce (číslice měsíce bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení měsíce. Stiskněte opět tlačítko h k nastavení roku (číslice roku bliká). Stiskněte tlačítka a k nastavení roku. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M NASTAVENÍ DÉLKY VODNÍ MASÁŽE - TIMER Na displeji ovládacího panelu stiskněte současně na jednu vteřinu bílé tlačítko a tlačítko h ; na displeji začne blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítko h, až na displeji začne blikat číslice u TIMER. Stiskněte tlačítka a k nastavení délky vodní masáže. Stiskněte tlačítko "Menu/OK" k ukončení nastavení. : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M Doporučujeme nastavit časový spínač (timer) od minimální délky 5 min do maximální délky 2 hodin podle typu použití. 62 3

NÁVOD K POUŽITÍ DALŠÍ ÚDAJE NA DISPLEJI H 2 Systém napouští vodu, proto musí být elektrický ventil napájení kompenzační nádržky otevřený. FILTER Filtrační čerpadlo je zapnuté a probíhá jeden z filtračních programů. Jestliže je filtrační čerpadlo zapnuté a na displeji nesvítí nápis "FILTER ": - teplota vody neodpovídá teplotě nastavené na termostatu (svítí zelená kontrolka panelu). - je zapnuté alespoň jedno čerpadlo hydromasáže. - ve vaně je alespoň jedna osoba. - v systému je příliš vody, což má za následek nepřetržitý provoz čerpadla. V takovém případě částečně vypusťte systém (viz část "POPIS VOLICÍHO VENTILU - poloha WASTE). : /2/25 WEEK-END H2O TIMER=. H:M : /2/25 WEEK-END FILTER TIMER=. H:M : /2/25 WEEK-END TIMER=. H:M OHŘÍVAČ K zapnutí ohřívače vody v minibazénu nastavte vypínač na ovládacím panelu do polohy "". Jestliže je ohřívač zapnutý, na ovládacím panelu se rozsvítí světelná kontrolka. Jestliže ohřívač není zapnutý, světelná kontrolka na ovládacím panelu je zhasnutá. Požadovanou teplotu nastavíte pomocí voliče na ohřívači. Filtrační čerpadlo funguje až do dosažení nastavené teploty. Teplotu je možné nastavit v rozmezí mezi C a 4 C. 3 2 4 Velké množství vody v systému pochopitelně vyžaduje delší čas ke změně nastavené teploty. 4 62

FILTRACE K filtraci nastavené automaticky časovým spínačem elektrického panelu jsou určeny různé programy. Zásadní je správné úvodní naprogramování ovládacího panelu, protože filtrační programy jsou nastaveny v závislosti na dni týdne a na času. K dispozici je 5 různých programů filtrace. Tři z těchto programů jsou výslovně určené k domácímu používání, zatímco další dva jsou určeny k intenzivnímu používání. Obecně lze říci, že všechny programy provádějí účinný filtrační cyklus ráno a večer. Přítomnost osob v bazénu, automaticky zjištěná systémem, znamená zapnutí filtračního čerpadla nezávisle na nastaveném programu. A podobně, dokud voda nedosáhne nastavené teploty, filtrační čerpadlo a ohřívač (s výjimkou nočních hodin u programů určených k domácímu použití) zůstávají zapnuté bez ohledu na čas a typ nastaveného programu. VOLBA FILTRAČNÍCH PROGRAMŮ Ke změně programu filtrace stiskněte tlačítko G, až se na displeji objeví požadovaný program. Chcete-li ručně zapnout filtrační čerpadlo nezávisle na nastaveném programu, nastavte vypínač filtračního čerpadla na ovládacím panelu na "MAN". Tuto funkci použijte, pokud neplánovaně potřebujete přefiltrovat vodu. Jakmile je voda čistá, doporučujeme opět nastavit vypínač filtračního čerpadla do polohy "AUTO". Fltrační čerpadlo nenechávejte ručně zapnuté déle než tři hodiny po sobě. : /2/25 WEEK-END FILTER H2O TIMER=. H:M FILTRAČNÍ PROGRAMY PRO: ČAS DENNÍ FILTRACE DOPORUČENÉ POUŽITÍ DOMÁCÍ POUŽÍVÁNÍ Home- Celkem 3 hodiny Při průměrném používání bazénu, zajišťuje nízkou celkovou spotřebu, nicméně s kvalitní filtrací. Během těchto programů jsou filtrační a topný systém od 22 do 8 hodin vypnuté. Home-2 Hétvége Celkem 4,5 hodiny 2 hodiny od pondělí do čtvrtka 3 hodiny pátek, sobota a neděle Ideální pro používání domácího typu větším počtem osob. Ideální pro používání chalupářského typu soustředěného do konce týdne, s úsporným řízením během nevyužitých všedních dní. INTENZIVNÍ POUŽÍVÁNÍ Continuous- Continuous-2 Celkem 6 hodin Více než 2 hodin Použití intenzivního typu, např. u velmi používaného bazénu nebo bazénu instalovaného venku. Velmi náročné podmínky použití, se smíšeným a nepřetržitým používáním bazénu, s potřebou co možná největší filtrační kapacity. 62 5

POPIS VOLICÍHO VENTILU POUZE VERZE S PÍSKOVÝM FILTREM - Filter: poloha ventilu k filtraci vody. Voda teče do filtru přes pískové lože, vytéká a vrací se zpět do bazénu. - Filter 2 - Backwash: poloha ventilu k čištění filtru zpětným proplachem. Voda teče do filtru zespodu, protéká přes pískové lože a odstraňuje nečistoty vytékající shora přímo do odpadu. - Filter 3 - : poloha ventilu k urovnání filtračního lože po zpětném proplachu. Voda teče do filtru shora, protéká přes pískové lože a a vtéká přímo do odpadu. -Filter 4 - : poloha ventilu k vypuštění nadbytečné vody do kompenzační nádržky. Pokud v kompenzační nádržce stoupne voda kvůli dešti, použijte filtrační čerpadlo, až se na displeji objeví "H 2 O ", pak čerpadlo vypněte a ventil nastavte na "Filter". Nadbytečná voda neteče do filtru, ale odvádí se přímo čerpadlem do odpadu. 5 - Recirculate: k recirkulaci chemického přípravku bez filtrace. Voda neteče do filtru, ale vrací se přímo do bazénu. -Filter : /2/25 WEEK-END FILTER H2O TIMER=. H:M -Filter 6 - Closet: poloha zavřeného ventilu. Voda neteče přes filtr. -Filter - Jestliže bazén nepoužíváte, nastavte volicí ventil do střední polohy označené "". -Filter 6 62

PLACHTA NA MINIBAZÉN Pokud minibazén nepoužíváte, vždy ho zakryjte plachtou, abyste omezili ztráty tepla, vypařování a zabránili znečištění vody. Plachta musí být připevněna upínacími řemeny a případně pro větší bezpečnost uzavřena zámkem. Plachta není zkonstruována k udržení zátěže. Na plachtu si nesedejte, nechoďte po ní, ani na ní neležte. Nepokládejte na ni žádné předměty. Nepřipevněná a nezamčená plachta může být nebezpečná. Nedodržení pokynů k upevnění plachty může být pro uživatele nebezpečné. Před vstupem do bazénu plachtu úplně odstraňte; mohli byste se do ní zachytit. 62 7

ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ POVRCHŮ Viz příručku s POKYNY K ČIŠTĚNÍ přiloženou k výrobku. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Při normálním používání filtrace se nečistoty usazují v předfiltru filtračního čerpadla. Vypněte filtrační čerpadlo nastavením vypínače filtračního čerpadla na ovládacím panelu na "STOP". Zavřete nasávací ventil filtračního čerpadla. (Jeho instalaci má na starosti instalační technik.) Vyšroubujte držadla držáku víka u koše předfiltru; vytáhněte koš a vyčistěte ho od nečistot. Po vyčištění ho vraťte správně zpět do jeho uložení. Po upevnění průhledného krytu opět otevřete nasávací ventil. Spusťte filtrační čerpadlo nastavením vypínače čerpadla na "MAN", odvzdušněte pískový- filtr (viz fáze "PRVNÍ SPUŠTĚNÍ") a vypínač čerpadla nastavte na "AUTO". 8 62

ČIŠTĚNÍ PÍSKOVÉHO- FILTRU Pískový filtr se skládá z filtračního lože z křemičitého mikroperlového písku. Filtr funguje tak, že průchodem vody přes filtrační prvek se do něj ukládají organické nečistoty. Filtr je zkonstruován k zajištění stejnoměrného rozvodu vody do pískového lože, aby nedocházelo ke vzniku kanálků, které by snižovaly filtrační výkon filtru. Při prvním spuštění nového systému si napište hodnotu tlaku přečtenou na tlakoměru filtru. Čištění písku se provádí pomocí ZPĚTNÉHO PROPLACHU: - když tlak na tlakoměru překročí o,5 atm hodnotu tlaku zjištěnou u nového systému - v každém případě při dosažení hodnoty,5 bar. 2 bar 4 3 Vypínač na ovládacím panelu nastavte na "STOP" pokaždé, když posunujete VOLICÍ PÁČKU. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit závažné poškození systému a propadnutí všech typů záruky. - Volicí ventil nastavte na "BACKWASH" a zapněte čerpadlo v "MAN" na asi minutu. Zkontrolujte stav vody kontrolním otvorem na ventilu. - Volicí ventil nastavte na "RINSE" a zapněte čerpadlo v "MAN" na asi 3 vteřin. Poloha ventilu k urovnání filtračního pískového lože po zpětném proplachu. - Vraťte se do polohy "FILTER" -a zapněte čerpadlo v "MAN". Provedení zpětného proplachu znamená značnou spotřebu vody v kompenzační nádržce. Jestliže se postup zpětného proplachu zastaví kvůli nedostatečnému množství vody v nádržce, počkejte několik minut, než systém obnoví hladinu pomocí otevření elektrického ventilu napouštění. - Filter -Filter Po několika letech používání může být filtrace pískem již málo účinná; písek proto vyměňte. V tomto případě se obraťte na servisní středisko Teuco. - Filter 62 9

bar CS ČIŠTĚNÍ VLOŽKOVÉHO FILTRU U vložkového filtru se používá filtrační prvek z polyesteru, který je schopen zajistit vynikající filtraci vody. Celkový filtrační povrch je 7 metrů čtverečních. Filtr lze čistit a obnovit normální filtrační výkon. Při prvním spuštění nového systému si zapište hodnotu tlaku přečtenou na tlakoměru, který je umístěný nahoře na filtru. 2 3 Čištění/výměna filtrační vložky se provádí: - když tlak na tlakoměru překročí o,7 atm hodnotu tlaku zjištěnou u nového systému - v každém případě při dosažení hodnoty 2, bar. bar 4 Vypínač na ovládacím panelu nastavte na "STOP"; nedodržení tohoto pokynu může způsobit závažné poškození systému a propadnutí všech typů záruky. Zavřete nasávací ventil filtračního čerpadla. (Jeho instalaci má na starosti instalační technik.) 2 Odstraňte případný přetlak pomocí odvzdušňovacího ventilu na filtru. 4 3 Odstraňte vypouštěcí uzávěr (5), umístěný na dně nádoby filtru, aby mohla z nádoby vytéct voda. 5. 2 62

bar CS Oddělte vodovodní připojení mezi vrcholem filtru a potrubím, které napájí ohřívač ().. 2 4 3 Odstraňte kryt stisknutím odblokovacího tlačítka (2), které se nachází hned pod objímkou, a vyšroubujte objímku směrem doleva (3). Oba postupy je nutné provést současně pokaždé, když se zapne odblokovací mechanismus. 3. Odstraňte filtrační vložku (4) a vyčistěte/vyměňte ji. K čištění filtru, vložky a dalších prvků nepoužívejte rozpouštědla. Použití rozpouštědel může poškodit plastové díly. V případě výměny vložky starou vložku správně zlikvidujte. Zkontrolujte, zda na těsnicím gumovém kroužku OR pod uzávěrem nejsou zářezy, praskliny, deformace a/nebo známky opotřebování. Je-li nutná výměna, obraťte se na servisní středisko Teuco. Zkontrolujte, zda demontáž nepoškodila odblokovací mechanismus. Nepoužívejte filtr, u něhož je poškozený odblokovací mechanismus krytu. 4. 2. Po vložení vyčištěného/vyměněného vložkového filtru a zavření vypouštěcího uzávěru (5) opakujte předchozí postup v opačném pořadí. Potom: Zapněte čerpadlo nastavením vypínače na ovládacím panelu do polohy "MAN". 2 3 bar 4 Odvzdušněte filtr pomocí odvzdušňovacího ventilu, dokud nezačne vytékat voda. Vypínač na čerpadle filtru nastavte na "AUTO". 62 2

bar CS ULOŽENÍ NA ZIMU Minibazén úplně vypusťte, postupujte takto: - Vypněte přívod proudu k minibazénu na ovládacím panelu. 2 - Otevřete vypouštěcí ventily na čerpadlech hydromasáže, kompenzační nádobě a přípojkách mezi bazénem a spapack. 3 - Vypusťte vodu z filtračního čerpadla vyšroubováním uzávěru umístěného v dolní části koše předfiltru. 4 - Vysavačem kapalin vysajte vodu ze dna minibazénu. 5 - Minibazén zakryjte přiloženou plachtou, aby se v něm neusazovaly nečistoty. 2 Před dalším použitím minibazénu Teuco po zimní přestávce postupujte podle pokynů uvedených v PRVNÍM SPUŠTĚNÍ. V případě zimního využívání je vhodné tepelně izolovat kompenzační nádržku a všechna potrubí. 3 PÍSKOVÝ FILTR Vypusťte vodu z filtru vyšroubováním vnějšího vypouštěcího uzávěru. Tímto způsobem vyteče pouze voda a ne písek, který se zachytí filtrem uzávěru. 2 4 3 VLOŽKOVÝ FILTR Vypusťte vodu z filtru vyšroubováním vnějšího vypouštěcího uzávěru (5). Vložka se musí vyjmout z filtru a čistá se uloží na suchém místě. 5. 22 62

OPRAVY CS Jestliže je nutné něco opravit (např.: výměna podvodního osvětlení), zatelefonujte přímo do nejbližšího autorizovaného servisního střediska Teuco (viz přiložený seznam). ODSTRANĚNÍ ŠKRÁBANCŮ, ODŘENIN A POPÁLENÍ OD CIGARET Zkontrolujte zejména, zda jsou škrábance a spáleniny pouze na povrchu akrylového materiálu. Tuto opravu smí provádět pouze autorizovaný technik. AKRYL SKLOLAMINÁT 62 23