Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen Használati útmutató és biztonsági tanácsok Navodila za uporabo in varnostna navodila Návod na použitie a údržbu

Podobné dokumenty
Gebrauchsanweisung & Sicherheitshinweise Artikelnummer

Stabmixer STM-250.1

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Bezdrôtová nabíjačka K7

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Vakuová balička potravin VK6

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Ventilátor Ventilátor

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

icast ROUND icast SQUARE

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Stammesheimat Sudetenland

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Krbové topení

Život v zahraničí Banka

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Horkovzdušná pistole série SS-621

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Sicherheitshinweise für Nass-/Trockensauger

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

RACLETTE GRIL R-2740

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Lampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou. Lampa stojanová dvojitá. 2x36W

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :


Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

VKS15110W INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUKTDATENBLATT

Gesunde Lebensweise :38:05

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: VAC, 50/60 Hz. strana 1

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

LED svítidlo na zrcadlové skříně

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

WP 2. Návod k použití

Personenwaage Osobní váha MD Bedienungsanleitung Návod k obsluze

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Bezpečnostný kábel pre počítač

Německý jazyk. Mgr. Jitka Jakešová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Gril na prasiatko s elektromotorom

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Transkript:

DE 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Überprüfen Sie ob Leuchte und Kabel sich in der Verpackung befinden. 3. Überprüfen Sie die Leuchte ob äußere Schäden ersichtlich sind! 4. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte vor dem Gebrauch korrekt installiert wurde. Bei Zweifel oder Fragen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. 5. Falls Kabel oder Schalter beschädigt sind, dürfen Sie das Produkt nicht verwenden! Lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker reparieren oder bringen Sie die Leuchte zum Hersteller. 6. Diese Leuchte ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeigent. Das Produkt ist nicht für den Gebrauch in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit gedacht (z.b. Badezimmer). 7. Diese Leuchte ist nur als Beleuchtungsmittel und nicht als Spielzeug gedacht. Kinder dürfen diese Leuchte nur unter Aufsicht verwenden. 8. Verwenden Sie diese Leuchte nur für den vorgegebenen Zweck. 9. Der Minimalabstand von der Leuchte zu dem nächststehenden Objekt muss mehr als 0,3m betragen. 10. Diese Leuchte darf nicht von Vorhängen, Decken oder anderen Textilen überdeckt werden. 11. Legen oder hängen Sie auch keine Gegenstände an die Leuchte. 12. Stellen Sie sicher, das sich das Kabel nicht verheddert oder sich Knoten bilden. 13. Trennen Sie die Leuchte vom Stromnetz, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln und vor der Renigung. Lassen Sie die Leuchte für die nächsten 10min abkühlen. Die Leuchte kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Waschen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten! Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im unsortierten Haus- oder Siedlungsabfall. Gebrauchen Sie die Abfall- Entsorgungseinrichtungen. Kontaktieren Sie die örtlichen Behörden bzgl. Informationen zu verfügbaren Entsorgungsstellen. Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Stoffe auslaufen, welche ins Grundwasser gelangen und somit in unseren Lebensmittelkreislauf eintreten und unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden gefährden.

HU 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból. 2. Ellenőrizze le, hogy a lámpa és a kábel a csomagolásban van 3. Ellenőrizze le, hogy a lámpa sérülésmentes. 4. Győződjön meg arról, hogy a használat előtt a lámpa biztonságosan került összeszerelésre. Ha kétségei vagy kérdése van, kérjük forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. 5. Ha a kábel és a kapcsoló sérült, ne használja tovább a terméket! Sérülés esetén vigye szakképzett villanyszerelőhöz vagy vigye vissza a gyártóhoz. 6. A lámpa csak beltéri használatra alkalmas. A termék nem használható magas nedvesség tartalmú helyiségben (pl. fürdőszoba). 7. A lámpa csak világításra használható, nem játékszer. A lámpát gyermek csak felügyelet mellett használhatja. 8. A lámpát csak arra a célra használja, amire való. 9. A minimális távolságnak a lámpa és a következő tárgy között, több mint 0,3m-nek kell lennie. 10. A lámpa nem takarható le pl. függöny, takaró, vagy más textiltermékkel. 11. Ne tegyen vagy akasszon nehezéket a lámpára. 12. Győződjön meg arról, hogy a kábelek nincsenek összekeveredve és nem képeznek hurkot. 13. Húzza ki a lámpát a hálózatból, mielőtt az izzót kicseréli vagy megtisztítja. Kb.10 percig hagyja kihűlni a lámpát. A lámpát száraz ruhával törölje le. Ne mossa le a lámpát vízben vagy más folyadékka! Ne dobja az elektromos készüléket háztartási vagy kommunális szemétbe. Adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyeken. Vegye fel a kapcsolatot a jogi hatóságokkal a rendelkezésre álló gyűjtőhelyekkel kapcsolatban. Ha az elektromos készülék háztartási szemétbe kerül, veszélyes anyag szivároghat belőle, ami az élő vízben és a környezetben, egészségünkben kárt okozhat.

SI 1. Izdelek vzemite iz embalaže. 2. Preverite, če sta svetilka in kabel priložena v embalaži. 3. Preglejte, če ima izdelek zunanje poškodbe. 4. Prepričajte se, da je bila svetilka pred uporabo pravilno nameščena. Če ste v dvomu ali imate vprašanja, se obrnite na strokovno usposobljenega električarja. 5. Če sta kabel ali stikalo poškodovana, izdelka na smete uporabljati! Poškodbe naj popravi strokovno usposobljen električar ali vrnite svetilko nazaj proizvajalcu. 6. Izdelek je namenjen samo za uporabo v notranjih prostorih. Izdelka ne uporabljajte v prostorih z visoko zračno vlago (npr. kopalnica). 7. Svetilka je predvidena samo za razsvetljavo in ni igrača. Otroci lahko svetilko uporabljajo le pod nadzorom odrasle osebe. 8. Uporabljajte svetilko samo za namen razsvetljave. 9. Minimalna razdalja med svetilko in najbližjim predmetom mora biti najmanj 0,3 metra. 10. Svetilke ne prekrivajte z zavesami, odejami ali drugimi tekstilnimi izdelki. 11. Na svetilko ne postavljajte ali obešajte nobenih predmetov. 12. Pazite, da se kabel svetilke ne zaplete oz. zavozla. 13. Preden zamenjate žarnico ali začnete s čiščenjem, svetilko izklopite iz električnega omrežja. Počakajte približno 10 minut, da se svetilka ohladi. Svetilko lahko očistite s suho krpo. Nikoli je ne čistite v vodi ali v drugih tekočinah! Električnih naprav ne odstranjujte med nesortirane gospodinjske ali komunalne odpadke. Uporabljajte za to namenjena zbiralna odlagališča. Informacije o urejenih zbirališčih oz. zbirnih centrih prejmete pri vaši lokalni upravi. Če se električne naprave zavržejo na deponije ali odlagališča, obstaja možnost izliva nevarnih snovi, ki lahko prodrejo v podtalnico in potemtakem v našo prehranjevalno verigo, kar pa predstavlja nevarnost za naše zdravje in dobro počutje.

SK 1. Vyberte preto prístroj opatrne z balenia. 2. Svietidlo opatrne vyberte z balenia a skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky časti. 3. Pozrite sa na lampu, či je viditeľné vonkajšie poškodenie! 4. Presvedčte sa, či bolo svetlo pred použitím správne nainštalované. Pri pochybnostiach alebo v prípade otázok sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. 5. Ak sú poškodené káble alebo prepínače, nepoužívajte výrobok! Nechajte ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom alebo prineste svietidlo k predajcovi. 6. Táto lampa je vhodná pre použitie v interiéri. Výrobok nie je určený pre použitie v miestnostiach s vysokou vlhkosťou. ( v kúpeľni) 7. Táto lampa je určená len ako dekorácia - nie je hračka pre deti! Deti môžu používať tento produkt len pod dohľadom, aby sa zabránilo hraniu sa s ním. 8. Použite túto lampu iba na určený účel. 9. Minimálna vzdialenosť od svetla k ďalšiemu objektu musí byť viac ak 0,3m. 10. Svietidlo nesmie byť prekryté látkou,záclonou,alebo inou textíliou. 11. Nevešajte a nepokladajte predmety na svietidlo. 12. Uistite sa, že kábel nie je zapletený, alebo sa na ňom netvoria uzly. 13. V prípade opravy lampy alebo pri výmene žiarovky lampu odpojte od elektrickej siete. Nechajte svietidlo 10 min. vychladnúť. Svetlo môže čistiť suchou handričkou. Svietidlo nikdy neumývajte vodou,alebo inou kvapalinou. Neodstraňujte elektrické spotrebiče do bežného domáceho odpadu. Použite k tomu určené špeciálne zariadenia pre odstránenie odpadu. Kontaktujte miestne úrady, príp. sa informujte o dostupných zariadeniach pre odstránenie. Ak budú elektrické spotrebiče odstránené na bežných miestach s odpadom, môžu vytiecť nebezpečné látky, ktoré sa dostanú do spodných vôd, ďalej do potravinového reťazca a tým môžu ohrozovať naše zdravie.

CZ 1. Vyjměte produkt z balení. 2. Zkontrolujte, zda se lampa a kabel nachází v balení. 3. Zkontrolujte lampu, zda nejsou viditelné vnější poškození! 4. Před použitím se ujistěte, že bylo svítidlo správně nainstalováno. V případě nejistoty nebo otázek se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. 5. Pokud je kabel nebo spínač poškozený, výrobek nepoužívejte! Nechte jej opravit kvalifikovaným elektrikářem nebo přineste svítidlo k výrobci. 6. Toto svítidlo je vhodné pouze pro použití v interiéru. Výrobek není určen pro použití v místnosti s vysokou vlhkostí (např koupelny). 7. Tato lampa je určena pouze jako svítidlo- není hračka pro děti! Děti smí používat svítidlo jen pod dozorem dospělé osoby. 8. Používejte toto svítidlo výhradně pro určený účel. 9. Minimální vzdálenost od lampy k nejbližší objektu musí být větší než 0,3 m. 10. Toto svítidlo nesmí být přikryté záclonou, přikrývkou nebo jinou textilií. 11. Neumísťujte nebo nezavěšujte žádné předměty na svítidlo. 12. Ujistěte se, že se šňůry nezamotaly a že nevytvářejí smyčku. 13. Odpojte lampu od napájení, pokud ji chcete čistit nebo vyměnit žárovku. Nechte svítidlo na dalších 10 min. vychladnout. Svítidlo lze čistit suchým hadříkem. Svítidlo nikdy nemyjte ve vodě nebo jiných tekutinách. Nelikvidujte elektrické spotřebiče v v netříděném komunálním odpadu. Využívejte zařízení pro nakládání s odpady. O dostupných sběrnách se informujte na příslušném úřadu. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládkách, mohou vypouštět nebezpečné látky, které proniknou do spodních vod a tím se dostanou do potravinového řetězce a ohrožují naše zdraví.