SHRNOVACÍ RADLICE RÄUMSCHILD SR-1



Podobné dokumenty
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Mezinárodní závody Zpívající fontány

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Německý jazyk. Jaroslav Černý

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPSN1. Hřídele a hřídelové čepy. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724


Personenwaage Osobní váha MD Bedienungsanleitung Návod k obsluze

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

1. Popis výrobku. 2. Technické parametry. 3. Návod na montáž. Montáž Plastové konzoly:

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Dvojitá kotoučová bruska DSM 150/175 /200 /250

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Gesunde Lebensweise :38:05

Spojky podřadné - procvičování

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Stammesheimat Sudetenland

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

Zuführtechnik Podávací technika

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Radlice ASR Původní návod k používání

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Sicherheit. NRWG zařízení. AA 100 DFF (střešní okna) s vřetenovým pohonem NRWG 250 E dle DIN EN dle DIN EN

ROTAČNÍ OBRACEČ A SHRNOVAČ PÍCNIN

Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

NSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 NSKKH 2/90 R55, 2/80 R55 NSKRH 2/90, 2/80 NSKPU 1/90

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

K06 FORMULÁŘ Č B

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Zuführtechnik Podávací technika

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

TKGN6. Pružiny a výkres součásti. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

Náhradník Náhradník 9.A

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

GE 290 TC # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Transkript:

- 1 - SHRNOVACÍ RADLICE RÄUMSCHILD (D) SR-1 9730901 P ů v o d n í n á v o d k p o u ž í v á n í O r i g i n a l B e d i e n u n g s a n l e i t u n g 09/2012

- 2 - Záruční list Garantieschein (D) Vyplní výrobce Vom Hersteller auszufőllen Název výrobku: Shrnovací radlice 9730901 Benennung des Produktes: Typ Číslo výrobku Typ Produkt Nr. Výrobní číslo stroje Výrobní číslo motoru Produktionsnr. des Maschine Produktionsnr. des Motors Záruční doba: 24 měsíců Výstupní kontrola: Garantiezeit : 24 Monate Ausgangskontrolle : Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku, případně jeho částí. Das oben angeführte Produkt wurde in einwandfreiem Zustand einschließlich der entsprechenden kaufmännischtechnischen Dokumentation und des Zubehörs dem Käufer übergeben. Der Käufer wurde über die Grundsätze für die richtige Bedienung und technische Wartung des Produktes, beziehungsweise seiner Teile ordnungsgemäß unterwiesen. Vyplní prodávající Vom Verkäufer auszufüllen Jméno kupujícího: Name des Käufers : Adresa kupujícího: Adrese des Käufers : Místo prodeje: Datum prodeje: Verkaufsort: Verkaufsdatum Podpis kupujícího: Unterschrift des Käufers : Razítko a podpis prodávajícího: Stempel und Unterschrift des Verkäufers:

- 3 -

Úvod - 4 - Vážený zákazníku stáváte se majitelem jednoho z výrobků firmy MOTOR JIKOV Děkujeme za důvěru, kterou vkládáte do našich výrobků a přejeme vám, abyste byl s tímto výrobkem maximálně spokojen. Tento stroj je určen jako doplněk k rotačním bubnovým sekačkám BDR 550 a BDR 700. Shrnovací radlice je možnépoužít k odklízení sněhu z příjezdových cest, chodníků, vjezdů do garáží a dalších ploch. Adaptér je možné dále využít při shrnování a rozhrnování sypkých hmot (obilí, písek, lehčí planýrovací práce). Trvalá pracovní pohotovost a spolehlivost stroje závisí na správné obsluze, pečlivé údržbě a ošetřování. Uživatel je proto povinen seznámit se s tímto návodem a návodem na používání BDR 550 a BDR 700. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené neoprávněným použitím, nesprávnou obsluhou a škody způsobené jakoukoliv úpravou bez souhlasu výrobce. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny a inovace oproti informacím v tomto návodu k používání, které nemají vliv na funkci a bezpečnost stroje, bez předchozího upozornění a bez vystavení se jakýmkoliv závazkům. Ke zvýšení přehlednosti návodu používáme tyto symboly: Pozorně si pročtěte Varování, zvlášť důležité Montážní a seřizovací práce I. Technický popis Shrnovací radlice má jednoduchou konstrukci, nenáročnou montáž a je velmi dobrým pomocníkem při shrnování sněhu a dalších sypkých hmot. Shrnovací radlice je stranově výklopná a výška rozhrnované hmoty se nastavuje pomocí dvou stavitelných plazů.. II. Bezpečnostní pokyny Uživatel stroje je zodpovědný za nehody nebo nebezpečí vznikající jiným osobám nebo jejich majetku..nenechte se strojem pracovat děti a osoby neseznámené s tímto návodem. Dodržujte místní předpisy o minimálním věku obsluhy. Nepracujte se strojem, jste-li nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog či léků. Před zahájením práce se ujistěte, zda je stroj v dobrém technickém stavu. Stroj nepoužívejte, je-li některý díl poškozený nebo uvolněný. Uvolněné spoje dotáhněte, poškozené díly vyměňte. Používejte pouze originální díly. Nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo když je horký. Doplňujte palivo pouze na otevřeném prostranství a při doplňování nekuřte. Palivo skladujte pouze v nádobách, které jsou pro tento účel určeny. Nestartujte a nenechávejte běžet motor v uzavřených prostorách, kde může dojít k nebezpečné koncentraci

- 5 - jedovatého kysličníku uhelnatého.u horkého nebo běžícího motoru se nesmíte dotýkat výfuku a žeber válce, můžete si způsobit popáleniny.. Nepracujte se strojem bez bezpečnostních a ochranných krytů a se strojem, který má poškozené ochranné kryty a bezpečnostní zařízení. III. Hlavní technické údaje Název adaptéru SHRNOVACÍ RADLICE Objednací číslo 9730901 Šířka adaptéru Výška adaptéru Šířka záběru 1000 mm 370 mm 1000 mm IV. Montáž adaptéru. 1.Nasazení Shrnovací radlice na rotační sekačku BDR 550; 700 obr.2,3,4 Demontáž žacího ústrojí BDR 700: 1.Sejměte kryt nad rotačními žacími bubny. 2.Povolte šrouby M8-6ks ( 1 ) obr.2,3 Tímto uvolníte přítlačné lišty. 3.Povolte a vyjměte šrouby krytu řemene M6-2ks. Šrouby M6 jsou umístěny na odlitku pod motorem. 4.Uvolněte šroub s vnitřním šestihranem 8 (2 ) obr.2,3, povolte řemen pohonu rotoru 17x1100, resp.oboustranný řemen AA 68. a sejměte jej z.řemenic.. 5.Uvolněte řemen pojezdu 13x710 resp.13x730, povolením šroubů stavěcí objímky (1 ) obr.5 a posunutím podvozku směrem k motoru. 6.Sejměte oba řemeny z řemenice pod motorem, zajistěte stabilitu stroje a vyjměte žací ústrojí ze středního dílu Sekačky. Podobným způsobem postupujte při demontáži žacího ústrojí BDR 550, obr.4 Montáž adaptéru Shrnovací radlice.. 1.Nasuňte střední díl sekačky pod přítlačné lišty shrnovací radlice a dotáhněte šrouby M8-6ks ( 1 ) obr.2,3 na přítlačných lištách. 2.Nasaďte řemen pojezdu 13x710, resp.13x730, napněte jej vhodným páčidlem a opět zajistěte dotažením šroubů M8 (2 ) stavěcí objímky ( 1 ) obr.5 Průhyb řemenu při volném stlačení rukou musí být v rozmezí 10-15 mm V případě zpětné montáže žacího ústrojí postupujte obráceným způsobem. V. Práce se strojem Při práci se strojem s namontovanou Shrnovací radlicí se řiďte pokyny, které jsou uvedené v Návodu na používání sekaček BDR 550 a BDR 700.

- 6 - VI. Údržba a skladování stroje. Při opravách a montáži používejte ochranné pomůcky (rukavice, apod.) Stroj udržujte v bezvadném technickém stavu a čistotě. Pravidelně kontrolujte dotažení všech šroubových spojů. Po demontáži Shrnovací radlici pečlivě vyčistěte a zkontrolujte,zda nedošlo k poškození nebo uvolnění některých částí. Poškozené díly vyměňte. Používejte pouze originální díly. Dále zkontrolujte a utáhněte všechny šroubové spoje. Opravte a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozeny nebo opotřebeny. Namažte otočná uložení radlice. Ostatní kovové plochy nakonzervujte. Uložte stroj do krytého, větraného prostoru a chraňte jej proti povětrnostním vlivům a vlhkosti. Nebudete-li stroj dále využívat, předejte jej k fyzické likvidaci odborně způsobilé organizaci. VII. Likvidace obalů a. Papírové obaly: - odevzdejte do výkupu druhotných surovin - uložte na sběrná místa do kontejnerů b. Plastové obaly: - uložte na sběrná místa do kontejnerů c. Dřevo: - likvidujte pálením nebo rozdrcením VIII. Záruční podmínky 1. Předmět záruky Záruka se vztahuje na výrobky a zboží které dodává MOTOR JIKOV Strojírenská a.s. 2. Záruční doba Základní poskytovaná záruční doba činí 24 měsíců od data prodeje kupujícímu, pokud není v záručním listě uvedeno jinak. Doba od uplatnění práva z odpovědnosti za vady, až do doby, kdy uživatel po skončení opravy byl povinen věc převzít, se do záruční doby nepočítá. Prodávající je povinen vydat kupujícímu potvrzení o tom, kdy právo uplatnil, jakož i o provedení opravy a době jejího trvání. Dojde-li k výměně výrobku, začne běžet záruční doba daného montážního celku znovu od převzetí výrobku. 3. Rozsah odpovědnosti výrobce Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou záruční dobu vlastnosti obvyklé pro dotyčný druh výrobku a uváděné parametry. Výrobce neodpovídá za vady výrobku způsobené běžným opotřebením nebo použitím výrobku k jiným účelům než ke kterým byl určen. 4. Zánik záruky Záruční nárok zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován dle návodu k použití, nebo byl poškozen jakýmkoliv neodborným zásahem uživatele b) výrobek byl používán v jiných podmínkách, nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen c) nelze předložit záruční list výrobku d) došlo k úmyslnému přepisování údajů uvedených výrobcem, prodejcem nebo servisní organizací v původní dokumentaci výrobku e) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součástí f) k poškození výrobku, nebo nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby g) výrobek havaroval, nebo byl poškozen vyšší mocí h) byla provedena změna na výrobku bez souhlasu výrobce i) vady vznikly přirozeným a běžným provozním opotřebením výrobku j) výrobek byl spojen nebo provozován se zařízením, které nebylo odsouhlaseno výrobcem.

- 7-5. Uplatnění reklamace Reklamaci uplatňuje kupující u prodávajícího. Při reklamaci je kupující povinen předložit řádně vyplněný záruční list. Záruční opravy provádí prodávající nebo jím pověřené opravny. Kupující je povinen se obrátit vždy na nejbližší záruční opravnu prodávajícího.

Einleitung Sehr geehrter Kunde - 8 - (D) Sie werden zum Eigentümer eines der Produkte der Firma MOTOR JIKOV. Wir bedanken uns bei Ihnen für das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte einlegen, und wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt maximal zufrieden sind. Diese Maschine ist als Ergänzung zu den Rotationstrommelnähmaschinen BDR 550 und BDR 700 bestimmt. Die Räumschilder können zur Schneebeseitigung von den Anfahrtswegen, Gehwegen, Einfahrten in Garagen und von anderen Flächen benutzt werden, Der Adapter ist weiter beim Zusammenfassen und Verteilen der Schüttmassen (Getreide, Sand, leichte Planierarbeiten) zu benutzen. Die dauerhafte Arbeitsbereitschaft und die Zuverlässigkeit der Maschine hängen von der richtigen Bedienung, von der sorgfältigen Wartung und Behandlung ab. Der Anwender ist deshalb verpflichtet, sich mit dieser Anleitung und mit der Bedienungsanleitung von BDR 550 und BDR 700 vertraut zu machen. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die durch irgendwelche unberechtigte Benutzung, durch die unrichtige Bedienung verursacht wurden, und für die Schäden, die durch irgendwelche Behandlung ohne Zustimmung des Herstellers verursacht wurden. Der Hersteller behält sich das Recht auf die technischen Änderungen und Innovationen gegenüber den Informationen in dieser Benutzungsanleitung, die keinen Einfluss auf die Funktion und Sicherheit der Maschine haben, ohne vorherigen Hinweis und ohne Aussetzung irgendwelche Verpflichtungen vor. Um die Ubersichtlichkeit der Bedienungsanleitung zu erhohen, verwenden wir folgende Symbole. Aufmerksam durchlesen Warnung, besonders wichtig Montage und Einrichtarbeiten I. Technische Beschreibung Das Räumschild hat eine einfache Konstruktion, eine anspruchslose Montage und ist ein guter Helfer beim Zusammenfassen vom Schnee und von anderen Schüttmassen. Das Räumschild ist seitlich schwenkbar und die Höhe der verteilten Masse wird mit Hilfe von zwei einstellbaren Sohlen eingestellt. II. Sicherheitshinweise Der Maschinenanwender haftet für die Unfälle oder Gefahren, die anderen Personen oder deren Vermögen entstehen. Erlauben Sie es nicht, dass mit der Maschine Kinder oder Personen arbeiten, die sich mit dieser Anleitung nicht bekannt gemacht haben. Halten Sie die örtlichen Vorschriften über das minimale Alter der Bedienung ein.

- 9 - (D) Arbeiten Sie mit der Maschine nicht, wenn Sie krank oder unter dem Einfluss des Alkohols, der Drogen oder der Medikamente stehen. Vor der Aufnahme der Arbeit vergewissern Sie sich, ob die Maschine im guten technischen Zustand ist. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn irgendwelcher Teil beschädigt oder gelockert ist. Ziehen Sie lockere Verbindungen nach, ersetzen Sie die beschädigten Teile. Benutzen Sie nur Originalteile. Füllen Sie den Kraftstoff beim Motorlauf oder, wenn der Motor heiß ist, nicht nach. Füllen Sie den Kraftstoff nur auf der offenen Freifläche nach und beim Nachfüllen rauchen Sie nicht. Der Kraftstoff ist nur in den Behältern zu lagern, die zu diesem Zweck bestimmt sind. III. Grundlegende technische Angaben Adapterbezeichnung RÄUMSCHILD Bestellnummer 9730901 Breite des Adapters Höhe des Adapters Breite des Eingriffs 1000 mm 370 mm 1000 mm IV. Montage des Adapters. 1. Aufsetzen des Räumschilds auf die Rotationsmähmaschine BDR 550; 700 Abb.2,3,4 Demontage des Mähmechanismus BDR 700: 1. Nehmen Sie die Abdeckung über den Rotationsmähtrommeln ab. 2. Lösen Sie die Schrauben M8-6 Stck. ( 1 ) Abb.2,3. Dadurch werden die Andruckleisten gelockert. 3. Lockern Sie und nehmen Sie die Schrauben der Abdeckungen des Riemens M6-2 Stück ab. Die Schrauben M6 sind auf dem Gussstück unter dem Motor angebracht. 4.. Lockern Sie die Schraub mit dem Innensechskant 8 ( 2 ) Abb.2,3, lockern Sie den Riemen des Rotorantriebs 17x1100, resp. den beiderseitigen Riemen AA 68. und nehmen Sie ihn von den Riemenscheiben ab. 5. Lockern Sie den Riemen des Anfahrens 13x710 resp. 13x730, durch die Lockerung der Schrauben der Stellhülse ( 1 ) Abb.5 und durch die Verschiebung des Fahrgestells in der Richtung zum Motor. 6. Nehmen Sie die beiden Riemen von der Riemenscheibe unter dem Motor ab, sicheren Sie die Stabilität der Maschine ab und nehmen Sie den Mähmechanismus von dem Mittelteil der Mähmaschine. Auf ähnliche Weise verfahren Sie bei der Demontage des Mähmechanismus BDR 550, Abb.4 Montage des Adapters des Räumschilds.. 1.Schieben Sie den mittleren Teil der Mähmaschine unter die Andruckleisten des Wenders auf und ziehen sie die Schrauben M8 6 Stück ( 1 ) Abb.2,3 auf den Andruckleisten nach. 2 Setzen Sie den Riemen des Anfahrens 13x710, resp. 13x730 auf, spannen Sie ihn mit Hilfe eines Brecheisens auf und sichern Sie ihn wieder durch das Nachziehen der Schrauben M8 der Stellhülse ( 1 ) Abb.5 ab. Die Durchbiegung des Riemens bei dem freien Niederdrücken mit der Hand muss im Bereich von 10-15 mm liegen. Im Falle der Rückmontage des Mähmechanismus verfahren Sie auf die umgekehrte Weise

- 10 - (D) V. Arbeit mit der Maschine Bei der Arbeit mit der Maschine mit dem eingebauten Räumschild richten Sie sich nach den Hinweisen, die in den Bedienungsanleitungen der Mähmaschinen BDR 550 und BDR 700 angegeben sind. VI. Wartung und Lagerung der Maschine. Bei den Reparaturen und bei der Montage benutzen Sie Schutzmittel (Handschuhe, u. ä.). Halten Sie die Maschine in dem fehlerfreien technischen Zustand und in der Sauberkeit. Kontrollieren Sie regelmäßig das Nachziehen aller Schraubenverbindungen. Nach der Demontage reinigen Sie das Räumschild sorgfältig und überprüfen Sie, ob es zur Beschädigung oder zur Lockerung irgendwelcher Teile nicht gekommen ist. Ersetzen Sie die beschädigten Teile. Benutzen Sie nur Originalteile. Überprüfen Sie und ziehen Sie weiter alle Schraubenverbindungen nach. Reparieren Sie und ersetzen Sie alle Teile, die beschädigt oder abgenutzt sind. Schmieren Sie die Drehlagerungen.. Sonstige Metallflächen sind zu konservieren. Lagern Sie die Maschine in einen abgedeckten, gelüfteten Raum ein und schützen Sie sie vor den Witterungseinflüssen und vor der Feuchtigkeit. Wenn Sie die Maschine nicht mehr ausnutzen werden, leiten Sie sie an eine fachlich fähige Organisation zur physischen Entsorgung weiter. VII. Entsorgung der Verpackungen a.papierverpackungen: - in die Aufkaufstelle der Sekundärrohstoffe abgeben - an die Sammelstellen in Container ablagern b.kunststoffverpackungen: - an die Sammelstellen in Container ablagern c.holz: - durch Verbrennen oder Zerkleinern entsorgen VIII. Garantiebedingungen 1. Garantiegegenstand Die Garantie bezieht sich auf die Produkte und Waren, die von der Gesellschaft MOTOR JIKOV Strojírenská, a.s. geliefert werden. 2. Garantiefrist Die geleistete Grundgarantiefrist beträgt 24 Monate ab dem Datum des Verkaufs an den Käufer, wenn in dem Garantieschein nicht anders angegeben ist. Die Dauer von der Geltendmachung des Rechts von der Mangelhaftung, bis zum Moment, wenn der Anwender nach der Beendigung der Reparatur verpflichtet war, die Sache zu übernehmen, wird in die Garantiefrist nicht einberechnet. Der Verkäufer ist verpflichtet, an den Käufer die Bestätigung darüber, wann er das Recht geltend gemacht hat, sowie auch über die Durchführung der Reparatur und über deren Dauer herauszugeben. Wenn es zum Austausch des Produkts kommt, fängt die Garantiefrist des jeweiligen Montageganzen an, wieder nach der Übernahme des Produkts abzulaufen. 3. Umfang der Haftung des Herstellers Der Hersteller haftet dafür, dass das Produkt während der Gesamtgarantiefrist die für die gegenständliche Produktart üblichen Eigenschaften und die angegebenen Parameter haben wird. Der Hersteller haftet für die Produktmangel nicht, die durch die übliche Abnutzung oder durch die Benutzung des Produkts zu anderen Zwecken verursacht wurde, als zu

- 11 - (D) 4. Erlöschen der Garantie Der Garantieanspruch erlischt, wenn: a) das Produkt nach den Benutzungsanleitungen nicht benutzt und gewartet wurde oder wenn es durch irgendwelche unfachgemäßen Eingriff des Anwenders beschädigt wurde b) das Produkt in anderen Bedingungen oder zu anderen Zwecken benutzt wurde, als zu denen es bestimmt ist c) es nicht möglich ist, den Garantieschein des Produkts vorzulegen d) es zur absichtlichen Umschreibung der von dem Hersteller, von dem Verkäufer oder von der Serviceorganisation in der ursprünglichen Produktdokumentation aufgeführten Angaben gekommen ist, e) irgendwelcher Teil des Produkts durch einen Nichtoriginalteil ersetzt wurde, f) es zur Beschädigung des Produkts oder zur übermäßigen Abnutzung durch das Verschulden der ungenügenden Wartung gekommen ist, g) das Produkt havariert hat oder wenn es durch die höhere Gewalt beschädigt wurde, h) die Änderung am Produkt ohne Zustimmung des Herstellers vorgenommen wurde, i) die Mängel durch die natürliche und übliche Abnutzung des Produkts entstanden sind, j) das Produkt mit der Einrichtung verbunden oder betrieben wurde, die von dem Hersteller nicht abgestimmt wurde. 5. Geltendmachung der Reklamation Der Käufer macht die Reklamation beim Verkäufer geltend. Bei der Reklamation ist der Käufer verpflichtet, den ordentlich ausgefüllten Garantieschein vorzulegen. Die Garantiereparaturen werden vom Verkäufer oder von den von diesem beauftragten Reparaturwerkstätten vorgenommen. Der Käufer ist verpflichtet, sich immer auf die nächste Garantiewerkstatt des Verkäufers zu wenden

- 12 - ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DE) Výrobce : Hersteller: MOTOR JIKOV Strojírenská a.s. Zátkova 495, 392 01 Soběslav II Division Mechanisierung, Kněžskodvorská 2277/26 370 04 České Budějovice, Tschechische Republik Prohlašujeme, že níže uvedené výrobky se shodují s následujícími směrnicemi : Strojní zařízení NV č.176/2008 Sb. Machinery Directive 2006/42/EC Wir erklären, dass die unten angegebenen Produkte mit den folgenden Richtlinien im Einklang sind: Maschinenanlagen Regierungsverordnung Nr. 176/2008 GBl. Machinery Directive 2006/42/EC Typ 9730901 Produktbezeichnung Räumschild 06.09. 2012, Č. Budějovice Dipl.-Ing. Papež Josef datum a místo vydání jméno a funkce oprávněné osoby podpis Ausstelungdatum und Ort Direktor der Division Mechanisierung Unterzeichnung