SPAM 150 C Soubor ochran motoru



Podobné dokumenty
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora

SPAJ 140 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana

SPAU 130 C. U aux V ~ V. f n SPCU 3C14 U > U < U min / U n SGR = 100V 110V. = 50Hz 60Hz SPCU 3C14 REGISTERS. U n

SPAU 331 C Napěťová ochrana

SPAU 140 C Relé kontroly synchronního stavu

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR

SPAU 330 C Přepěťová a podpěťová ochrana a ochrana proti zbytkovému napětí

Třífázové statické činné elektroměry

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Charakteristické vlastnosti. Aplikace

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

MK800. Signalizační a testovací panel

Technické podmínky měřící ústředny DISTA

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

M9621 CAB G2. Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Univerzální diferenciální ochrana RED 521*1.0

Návod pro obsluhu MT25-Y UPOZORNĚNÍ OBECNÉ POKYNY ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA

PQ monitor MEg39. Uživatelský návod. Měřící Energetické Aparáty, a.s Česká 390 Česká republika

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY

SPAU 341 C V ~ V. f n. / U n SPC 000. I n = 1A 5A ( I ) I n. = 50Hz 60Hz REGISTERS / SETTINGS U1 U2 U3 SPCN 1D56 IRF U < U > 5 I nt

Převodník sériového rozhraní SLC-67/73/74

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Elektronický zapisovač eco-graph

Primárně spínané napájecí zdroje

Kompenzační transformátory proudu

RE_ 5 Ochrana, monitorování a ovládání

Commander SK. EF Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače

M E g Indikátor zemních spojení a zkratových proudu. MEg61.2. M E g M E g M E g Mericí Energetické Aparáty

Vzduchové jističe IZM

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

SPAS 348 C Ochrana vývodového pole

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

Automatické jištění kotelny AJK 5

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

T0118 T2118 T3118. Návod k použití

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A pro tenzometry

USB komunikaèní modul RS-232, RS-422/485

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>>

Převodníky ThermoTrans P 32100, A pro termočlánky a odporové teploměry

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

Řídící jednotka AirBasic 2

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120

SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB

Minia. PROUDOVÉ CHRÁNIČE Minia

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060

TEPL2344 Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ TEPL2344 s rozhraním RS232.

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

LOGIC. Stavebnice PROMOS Line 2. Technický manuál

Multimetry řady PM3200

SPÍNANÉ ZDROJE PRO GALVANOTECHNIKU A ELEKTROCHEMII

Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Stykače Tepelná nadproudová relé Příslušenství

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

1.1 Schema zapojení pro MODBUS. 1.2 Zapojení desky DMS2 T3 a uživatelských vstupů. Binární vstup A1/N. Binární vstup A1/N. Binární vstup B1/P

Ochrana REX 521. Manuál uživatele

KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414

Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Modi. Záskokové automaty

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX

RADIOVÝ KOMUNIKAČNÍ SYSTÉM WM868 WACO

VUMS-POWERPRAG s.r.o.

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

SPAC 315 C SPAC 317 C Přívodní terminály

Transkript:

Uživatelský manuál I n = A 5A ( I ) I n = A 5A ( I o) f n = 50Hz 60Hz 5 3I >> 3 I I L I L I L3 I o IRF 80...65V ~ NO 8...80V NC REGISTERS SPCJ 4D34 0 0 0 0 0 OPER.IND. U aux 3 4 5 6 7 8 I L / I n I L / I n I L3 / I n I o [% I n] I [% I L ] I t [ % I s t s] θ m [ % ] θ [ % ] 3 4 5 6 7 8 θ>θ a θ>θ t θi Σt si EINH I >> I I t I o I < 9 t i [ min] 9 EXT.TRIP / I θ I n t RESET 6x [ s] p [%] STEP θ a [%] θ i [%] kc I s / I n t s [ s] I >> / I t >> [ s] n I o [% I n ] t o [ s] I [%I L] t [ s] I < [% I θ] t < [ s] Σt si [ s] Σt s [ s/h ] PROGRAM SGF SGB SGR SGR TRIP 955D RS 64 Ser.No. 956 SPCJ 4D34 ABB Utilities

MRS 750637-MUM CZ Vydáno: 05.03.997 České vydání: 8..000 Verze: A (nahrazuje 34 SPAM 8 EN) Vyhrazujeme si právo změnit údaje zde uvedené bez předchozího upozornění Soubor ochran motoru Obsah OBSAH... CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI... POUŽITÍ OCHRANY... 3 STRUČNÝ POPIS FUNKCE... 3 SCHÉMA ZAPOJENÍ... 4 ZAPOJENÍ... 6 ŘÍDÍCÍ SIGNÁLY MEZI MODULY...7 ZKRATKY NÁZVŮ SIGNÁLŮ... 7 PROVOZNÍ INDIKÁTORY... 8 NAPÁJECÍ A RELÉOVÝ MODUL...9 TECHNICKÉ ÚDAJE... 0 ÚDRŽBA A OPRAVY... 3 OBJEDNACÍ ČÍSLA... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A MONTÁŽ... 4 INFORMACE PRO OBJEDNÁVKU... 5 Kompletní uživatelský manuál zahrnuje následující dokumenty:, všeobecná část Obecné charakteristiky ochranných modulů typu D Modul SPCJ 4D34 motorové ochrany MRS 750637-MUM CZ MRS 750066-MUM CZ MRS 750476-MUM CZ Charakteristické vlastnosti Víceúčelový soubor ochran pro střídavé motory ovládané vypínačem nebo stykačem. Umožňuje jedno-, dvou- nebo trojfázové připojení. Ochrana proti tepelnému přetížení, sledování všech tří fází. Tepelný model nastavitelný na chráněný objekt buď s respektováním nebo bez respektování kritického horkého místa. Nadproudová ochrana s vysokým nastavením mžiková nebo s časově nezávislou charakteristikou Ochrana proti nesymetrii s inverzní časovou charakteristikou. Rychle působící ochrana při nesprávném sledu fází Citlivá časově nezávislá nebo mžiková zemní ochrana s vypínací nebo jen signalizační funkcí. Podproudová ochrana s proudovou a časovou nastavitelností v širokém rozsahu. Kontrola rozběhu s charakteristikou I s x t s nadproudovým článkem s nízkým nastavením nebo jako sledování doby rozběhu. Kontrola rozběhu může také spolupracovat se snímačem otáček na hřídeli motoru typu ExE. Trvalá samočinná kontrola hardware a software. Proudový rozsah vyhovuje motorům ExE zóna. Dvě verze: první s vypínacím kontaktem v klidové poloze rozepnutým pro pohony ovládané vypínačem a druhá s vypínacím kontaktem v klidové poloze sepnutým pro pohony ovládané stykačem. Komunikace po sériové optické sběrnici SPA poskytuje přístup ke všem datům ochrany. Výkonný software podporuje parametrizaci ochrany a záznam naměřených hodnot, událostí, apod. Výrobek patří do skupiny produktů SPACOM, součásti koordinované koncepce ABB pro chránění a řízení PYRAMID. MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Použití ochrany Mikroprocesorový soubor ochran motoru SPAM 50C je integrované víceúčelové proudové relé pro kompletní chránění střídavých motorů. Hlavní oblastí aplikace jsou velké a střední motory všech typů ovládaných vypínačem nebo stykačem. Ochrana se vyrábí ve dvou provedeních: první se spínacím výstupním kontaktem, druhé s rozpínacím výstupním kontaktem. Ochranu lze také použít v dalších aplikacích vyžadujících jedno-, dvoj- nebo trojfázovou nadproudovou ochranu a/nebo ochranu při přetížení a nesměrovou zemní ochranu. Stručný popis funkce Kombinované víceúčelové relé ke chránění motoru je sekundární ochrana, která se připojuje k proudovým transformátorům chráněného pohonu. Tři fázové proudy a nulový proud chráněného zařízení jsou stále měřeny a na základě měření se vyhodnocuje tepelný stav zařízení a detekují poruchy sítě. Při poruchových stavech vyšle ochranný modul relé alarm nebo způsobí vypnutí vypínače. Příslušným programováním výstupního relé jsou výstupním kontaktům relé přiřazeny různé popudové a alarmové funkce nebo funkce blokování dalšího startu. Informace z kontaktů je využita např. k blokování spolupracujících nadřazených ochran nebo pro připojení do jednotek poruchové signalizace, apod. Soubor ochran obsahuje jeden externí logický řídicí člen, který je aktivován řídicím signálem na úrovni pomocného napětí. Působení řídicího vstupu na ochranu je možno v měřicím modulu programovat. Řídicí vstup je možno použít k blokování funkcí jednoho nebo více ochranných stupňů, pro přivedení externího vypínacího signálu, k blokování dalších startů nebo k nulování ochrany (RESET) v režimu ručního ovládání. IL TROJFÁZOVÁ TEPELNÁ OCHRANA PŘI PŘETÍŽENÍ 49 TRIP OCHRANA ZABLOKOVANÉHO ROTORU PŘI ts > te 4 IL KONTROLA TEPELNÉ ZÁTĚŽE PŘI ROZBĚHU EV. TROJFÁZOVÁ NAD- PROUDOVÁ OCHRANA S ČASOVĚ NEZÁVISLOU CHARAKTERISTIKOU 48 5 SIGNAL TROJFÁZOVÁ NADPROUDOVÁ OCHRANA S VYSOKÝM NASTAVENÍM S ČASOVĚ NEZÁVISLOU CHARAKT. 50 VAROVNÝ ALARM NEBO SIGNÁL IL3 ZEMNÍ OCHRANA S NÍZKÝM NASTAVENÍM A ČASOVĚ NEZÁVISLOU CHARAKTERISTIKOU 5N START Io CONTROL INPUT BS OCHRANA PŘI NESPRÁVNÉM SLEDU FÁZÍ A OCHRANA PROTI NESYMETRII S ČASOVĚ INVERSNÍ CHARAKT. PODPROUDOVÁ OCHRANA S ČASOVĚ NEZÁVISLOU CHARAKTERISTIKOU ZÁKAZ RESTARTU S POČÍTADLEM STARTOVACÍ DOBY 46 37 OPAKOVANÝ START POVOLEN IRF - SAMOČINNÁ VLASTNÍ KONTROLA SÉRIOVÝ KOMUNIKAČNÍ PORT SERIAL PORT Obr. : Ochranné funkce souboru ochran motoru SPAM 50C. Čísla v kroužku odpovídají hodnotám ANSI (=American National Standards Institute) pro příslušnou ochrannou funkci MRS 750607-MUM-CZ 3

- I - Uživatelský manuál ABB Utilities Schéma zapojení U3 SPTE 4E3 5 A A 5 A A 5 A A 5 A A 63 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 SGB/5 SGB/6 EXTERNAL TRIP RELAY RESET I/O U SPCJ 4D34 I< SGB/4 Io> SGB/3 I I>> Σ ts > SGB/ RESTART INHIBIT RESTART INHIBIT STALL I s x t s SGB/ I s > θ>θ t START SGR/8 3 θ>θ i θ>θa IRF SGR/ SGR/ SGR/3 SG4/3 SGR/ SGR/ SGR/3 SGR/4 SGR/5 SGR/6 SGR/7 SGR/4 SGR/5 SGR/6 SGR/7 SGR/8 LATCHING SGB/7 SGB/8 R TRIP SG4/ - U SPTU _ R F E D C B A TS SS SS SS3 TS ~ 0 6 6 70 7 7 74 75 77 78 80 8 68 69 65 66 SERIAL PORT CONTROL INPUT IRF SIGNAL RESTART ENABLE START PRIOR ALARM PRIOR ALARM SIGNAL TRIP (~) U aux - (~) SPA-ZC_ I 0 Rx Tx 0 L L L3 Obr. : Schéma zapojení souboru ochran motoru SPAM 50C. Zobrazená verze má v klidové poloze spínací kontakt rozepnutý, tzn. s napájecím modulem typu SPTU 40R nebo SPTU 48R. 4 MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál U aux Napájecí napětí A, B, C, D, E, F Výstupní relé IRF Výstup samočinné kontroly ochrany SGB Skupinový přepínač pro konfigurování blokovacího nebo řídicího signálu TRIP_ Vypínací výstupní relé, výstup 65-66 SIGNAL Signalizace vypnutí PRIOR ALARM Varovný alarm začátek přetížení START Informace o startu motoru RESTART ENABLE Zákaz dalšího startu motoru U Modul ochrany motoru SPCJ 4D34 U Napájecí a reléový modul - SPTU 40 R nebo SPTU 48 R se spínacím kontaktem SPTU 40 R3 nebo SPTU 48 R3 s rozpínacím kontaktem U3 Vstupní modul SPTE 4E3 SERIAL PORT Sériový komunikační port SPA-ZC Modul pro připojení ke sběrnici Rx/Tx Vstup přijímače Rx a výstup vysílače Tx modulu pro připojení ke sběrnici STALL Externí vypnutí od zablokovaného rotoru RESTART INHIBIT Externí řídící signál zákazu startu motoru LATCHING Přidržovací funkce vypínacího relé 6 Serial Port SPA 68 69 77 78 80 8 3 4 5 6 6 63 65 66 74 Made in Finland 7 8 9 5 75 70 7 7 6 0 7 Obr. 3: SPAM 50C, pohled zezadu MRS 750637-MUM-CZ 5

Uživatelský manuál ABB Utilities Zapojení Tři fázové proudy jsou přivedeny na svorky -, 4-5 a 7-8, je-li jmenovitý proud sekundárních obvodů I n =5A. Při použití proudových transformátorů se jmenovitým proudem A jsou užity svorky -3, 4-6 a 7-9. Ochrana před tepelným přetížením může být použita také v jedno- nebo dvoufázových aplikacích a v tom případě mohou nepoužité vstupy zůstat nepřipojené. Abychom dosáhli správné funkce ochrany při nesymetrii a při nesprávném sledu fází u dvojfázové aplikace je nutné oba fázové proudy přivést na vstup třetí fáze. U jednofázových aplikací může sériové zapojení fázového proudu do vstupů dvoj- nebo trojfázové aplikace mírně zvýšit provozní rychlost ochrany a stabilizovat činnost tepelné jednotky. Nulový proud zemní ochrany je připojen ke svorkám 5-6, je-li jmenovitý proud 5A, a ke svorkám 5-7 při jmenovitém proudu A. Řídící vstup 0- může být užit pěti různými způsoby: Jako řídící vstup ovládaný rozběhovým kontaktem motoru u aplikací typu Ex Jako řídící vstup externího blokovacího signálu pro potlačení činnosti modulu chránění proti nesymetrii nebo zemního modulu ochrany Jako řídící vstup pro externí vypínací signál Jako řídící vstup pro reset vypínacího relé Jako řídící vstup relé povolujícího start Požadovaná funkce se navolí pomocí spínačů 8 skupinového přepínače SGB v hlavním menu ochranného modulu. Pomocné napájecí napětí je přivedeno na svorky 6-6. Při napájení ss napětím je kladný pól přiveden na svorku 6. Povolený rozsah napájecího napětí je určen typem použitého zdroje a typem výstupního modulu zasunutého do skříně ochrany. Další podrobnosti viz popis napájecího modulu. Povolený rozsah napájecího napětí je uveden na čelním panelu. Výstupní relé A vyšle příkaz k vypnutí vypínače když je překročen nastavený čas chránící jednotky. Modulu zemní ochrany lze spínačem 8 skupinového přepínače SGR přiřadit namísto vypínací funkce funkci signalizační. Při dodání od výrobce jsou všechny ochranné moduly nastaveny na vypínací funkci. Přidržovací funkce výstupního relé A může být nastavena pomocí spínačů SGB/7 a SGB/8. Spínač SGB/7 zajišťuje přidržovací funkci při působení zkratové ochrany, při zemním spojení nebo po vypnutí při nesymetrii. Spínač SGB/8 zajišťuje přidržovací funkci po jakémkoliv vypnutí. Je-li aktivována přídržná funkce, musí být relé vráceno (reset) manuálně nebo pomocí dálkového ovládání. Výstražné signály jsou z modulu ochrany získány přes výstupní relé B a C. Nasměrování signálů na tato relé se provádí spínači 7 skupinového přepínače SGR a spínači 4 skupinového přepínače SGR modulu ochrany. Při normální konfiguraci výstupních relé B a C je varovný tepelný alarm přiveden na relé C a vypínací signály ochranných modulů jsou přivedeny na výstupní relé B, aby působily jako pomocný vypínací signál. Toto je standardní nastavení od výrobce. Nasměrování signálů na výstupní relé D se navolí spínači, a 3 softwarového skupinového přepínače SGR v hlavním menu modulu ochrany. Spínač SGR/ připojuje varovný tepelný alarm, spínač SGR/ připojuje startovací popud motoru a spínač SGR/3 připojuje popud nadproudového stupně s vysokým nastavením do výstupního relé D. Výstupní relé E, svorky 74-75, je výkonové výstupní relé vhodné k ovládání vypínače, jako hlavní vypínací relé A. Relé E je užito k řízení restartu motoru. V případě, že skutečná teplota překročí nastavenou povolenou hodnotu tepelné jednotky nebo je překročen celkový čas rozběhu při opakovaných startech či je aktivován externí blokovací signál, výstupní relé E nedovolí další pokus o start motoru. Totéž platí i pro případ, že ochrana nemá napájecí napětí nebo je detekována vnitřní porucha. Výstupní relé F, svorky 70-7-7, funguje jako výstupní relé integrovaného systému samočinné kontroly ochrany. Relé je za normálních provozních podmínek přitaženo, a proto jsou kontakty 70-7 sepnuté. Je-li samočinnou vnitřní kontrolou detekována porucha nebo když dojde k poruše napájení, výstupní relé odpadne a vyšle signál alarm sepnutím kontaktů 7-7 NO (spínací kontakt). Ochrana je připojena k datové sběrnici SPA přípojným modulem sběrnice SPA-ZC7 nebo SPA- ZC. Přípojný modul sběrnice je zapojen do konektoru typu D, s označením SERIAL PORT, na zadním panelu ochrany. Optokabely jsou připojené přes konektory Tx a Rx přípojného modulu sběrnice. Přepínače režimů komunikace na přípojném modulu sběrnice jsou nastaveny do polohy SPA. 6 MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Řídící signály mezi moduly Obrázek dole schématicky znázorňuje jak naprogramovat popudové, vypínací, řídící a blokovací funkce, aby ochrana plnila požadované funkce. IL IL IL3 BS SGB / SGB / I Θ,t 6x I>, Is I>> Θ RESTART INH. STALL I START Θ>Θ t Θ>Θ a Θ>Θ i RESTART INH. ts t>, ts t>> t SGR / SGR / SGR / 4 SGR / SGR / SG4 / 3 SGR / 3 SGR / 5 SGR / 3 SGR / 4 SGR / 5 SGR / 6 SGB / 7 RESET PROGRAM SG4 / IRF TS SS (AR) SS IRF RESTART ENABLE START / PRIOR ALARM PRIOR ALARM / SIGNAL F E D C SGB / 3 I< t< SGR / 7 SGR / 8 (AR3) SS3 SIGNAL B SGB / 8 RESET PROGRAM (AR) Io Io> to>, ko SGR / 6 SGR / 7 SGR / 8 TS TRIP A SGB / 4 RESET TRIP SGB / 5 SGB / 6 EXTERNAL TRIP RELAY RESET INTERNAL SIGNAL DIAGRAM SPCJ 4D34 SPTU R Obr.4: Řídící signály mezi moduly souboru ochran motoru SPAM 50C Funkce blokovacích a popudových signálů se navolí spínači skupinových přepínačů SGF, SGB a SGR. Kontrolní součty pro jednotlivé skupinové přepínače jsou uvedeny v menu pro nastavení měřicího modulu. Funkce jednotlivých spínačů jsou uvedeny v uživatelské příručce modulu SPCJ 4D34. Zkratky názvů signálů I L, I l, I L3 Fázové proudy I o Nulový proud BS Blokovací nebo řídící signál SS Signál start SS Signál start SS3 Signál start 3 TS Vypínací signál TS Vypínací signál AR 3 Signály OZ (opětovné zapnutí) nepoužito u SPAM 50C IRF Signalizace samočinné vnitřní kontroly SGF Skupinový přepínač funkcí SGB Skupinový přepínač blokování SGR Skupinové přepínače konfigurace relé MRS 750637-MUM-CZ 7

Uživatelský manuál ABB Utilities Provozní indikátory 955D I n = A 5A ( I ) I n = A 5A ( I o) RS 64 80...65V ~ NO 8...80V NC Ser.No. U aux SPCJ 4D34 REGISTERS OPER.IND. 0 0 0 0 0 f n = 50Hz 60Hz I / I n θ>θ a L I / I n θ>θ t L 3 I / I n 3 θi si EINH L3 4 5 I o [% I n] I [% I L ] 4 5 I >> I 6 I t [ % I s t s] 6 I t 7 8 θ m [ % ] θ [ % ] 7 8 I o I < 9 t i [ min] 9 EXT.TRIP 3I >> 3 I I I I I L L L3 o IRF I θ / I n t RESET 6x [ s] p [%] STEP θ a [%] θ i [%] kc I s / I n t s [ s] I >> / I t >> [ s] n I o [% I n] t o [ s] I [%I L] t [ s] I < [% I θ] t < [ s] Σt si [ s] Σt s [ s/h ] PROGRAM SGF SPCJ 4D34 A. Provozní indikátor TRIP (vypnuto) svítí, když některá z ochranných funkcí působí. Když ochranný stupeň odpadne, červený indikátor zůstane rozsvícený. 5 956 SGB SGR SGR TRIP B. Jestliže displej nesvítí, když zapůsobí některý z ochranných stupňů I>, I>> nebo I o, je postižená fáze nebo zemní spojení zobrazeno svítící žlutou LED diodou. Jestliže např. svítí červený indikátor TRIP a současně jsou rozsvícené indikátory I L a I L, signalizuje se tím nadproud ve fázích L a L. C. První číslice zleva (červená) je vizuální provozní indikátor, a současně je to kódové číslo prezentující data. O působení ochrany informuje provozní indikátor, když se rozsvítí samostatná červená číslice. Normálně je zobrazen kód první události, která nastala. Pro tepelnou jednotku platí, že varovný alarm může být později nahrazen signalizací vypnutí, pokud k němu došlo. Aby bylo umožněno odečítat aktuální tepelné hodnoty atd., lze potvrdit indikaci činnosti termální jednotky ještě v době kdy je aktivní. Totéž platí pro signalizaci zemního spojení. V těchto případech se indikace ukládají do paměti a znovu se objeví na displeji, když není osvětlený. Všechny provozní indikátory se automaticky vracejí (reset) při opakovaném startu motoru. Následující tabulka OPERATION IND. na čelním panelu ochrany vysvětluje použité kódy. Kód 3 4 5 6 7 8 9 Vysvětlení Θ > Θ a Θ > Θ t Θ > Θ i, Σt si, EINH I>> I I x t I o I< EXT.TRIP = Teplota převýšila nastavenou hodnotu alarmu = Tepelná jednotka provedla vypnutí = Překročení povolené teploty pro restart, čítač doby rozběhů přesáhl povolený limit nebo je aktivní externí blokovací signál = Nadproudový stupeň s vysokým nastavením provedl vypnutí = Ochrana proti nesymetrii/nesprávnému sledu fází provedla vypnutí = Ochrana rozběhu motoru provedla vypnutí = Modul zemní ochrany provedl vypnutí = Podproudový stupeň provedl vypnutí = Provedeno externí vypnutí D. Indikace vypnutí trvá i dále, když se ochranný stupeň vrátil do normálního stavu. Indikátor se vrací stlačením tlačítka RESET/STEP. Opakovaný start motoru vrací provozní indikátory automaticky. Indikátory lze vrátit pomocí externího řídícího vstupu 0- přivedením řídícího napětí na vstup, za předpokladu, že spínač SGB/6 je v poloze. Základní ochranné funkce nejsou závislé na stavu provozních indikátorů, tzn. jestli jsou nebo nejsou vrácené. Ochrana je trvale v činnosti. E. Do dvou minut poté co, systém samočinné kontroly IRF zjistil vnitřní poruchu ochrany, se rozsvítí červený indikátor IRF a výstupní relé systému samočinné kontroly odpadne. A dále je na displeji ve většině případů automaticky zobrazen kód detekované poruchy. Poruchový kód je tvořen červenou číslicí a zelenou číslicí, kódem, který indikuje druh poruchy. Poruchový kód nelze vrátit pokud trvá porucha. Když se na displeji zobrazí poruchový kód je třeba si ho poznamenat a sdělit autorizované opravně při objednávce celkové opravy. 8 MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Napájecí a reléový modul Aby ochrana mohla spolehlivě fungovat potřebuje zabezpečenou dodávku pomocného napětí. Napájecí modul dodává napětí potřebná pro měřící modul a pro pomocná relé. Výsuvný napájecí a reléový modul je umístěný za čelním panelem ochrany, připevněným čtyřmi šrouby s křížovými hlavami. Napájecí a reléový modul sestává z napájecí jednotky, všech výstupních relé včetně jejich řídících obvodů a elektronického obvodu externích řídících vstupů. Napájecí a reléový modul lze vyjmout po odmontování čelního panelu. Primární strana napájecího modulu je jištěna pomalou pojistkou F, umístěnou na tištěném spoji modulu. Napájecí modul je transformátorový zdroj s usměrňovačem zpětných chodů (flyback type). Primární a sekundární strana jsou galvanicky oddělené. Produkuje napětí potřebná pro měřící modul ochrany, tj. 4 V, ± V a 8 V. Výstupní napětí 4 V, ± V jsou stabilizována v na-pájecím modulu, zatímco napětí 5 V potřebné pro měřící modul ochrany vytváří stabilizátor umístěný přímo na měřicím modulu Uaux 80...65 V ac & dc 8...80 V dc A pomalá 8V V -V 4V Nestabilizované napětí pro logické obvody Napětí pro operační zesilovače Napětí pro cívky výstupních relé Obr. 5: Úrovně napětí napájecího modulu Zelený indikátor LED U aux na čelním panelu ochrany svítí je-li napájecí modul v provozu. Nadřazená kontrola napájení je umístěna v měřícím modulu. Pokud se sekundární napětí příliš odchýlí od jmenovité hodnoty, je samokontrolou vyhodnocena porucha. K signalizaci dojde i tehdy, jestliže je přerušeno pomocné napájení. Existují dvě verze napájecího a reléového modulu. Pro oba typy je stejná sekundární strana a výstupní relé, ale liší se rozsahy vstupních napětí. Úrovně napětí napájecích modulů: SPTU 40R nebo SPTU 40R3 U aux = 80 65 V ss/st SPTU 48R nebo SPTU 48R3 U aux = 8 80 V ss Moduly SPTU 40 R nebo SPTU R3 mohou být použity jak pro stejnosměrné tak pro střídavé napětí. Moduly SPTU 48 R a SPTU 48 R3 jsou navrženy jen pro stejnosměrné napájení. Rozsah pomocných napětí napájecího modulu ochrany je uveden na čelním panelu ochrany. Moduly SPTU 40R a SPTU 48R jsou moduly se spínacím kontaktem, zatímco moduly SPTU 40R3 a SPTU 48R3 jsou moduly s rozpínacím kontaktem. MRS 750637-MUM-CZ 9

Uživatelský manuál ABB Utilities Technické údaje Budící vstupy Vstupy fázových proudů a vstup nulového proudu -, 4-5, 7-8, 5-6 -3, 4-6, 7-9, 5-7 Jmenovitý proud I n 5 A A Tepelná odolnost trvalá 0 A 4 A po dobu s 500 A 00 A Dynamický proud půl periody 50 A 50 A Impedance vstupu < 0 mω < 00 mω Monitorovaný rozsah fázového proudu 0 63 x I n Monitorovaný rozsah nulového proudu 0 0 % I n Jmenovitá frekvence f n 50 Hz / 60 Hz Zatížitelnost výstupních kontaktů Vypínací kontakt a kontakt opakovaného startu Typ kontaktu *) NO (spínací) NC (rozpínací) Svorky 65-66, 74-75 65-66 Jmenovité napětí 50 V st./ss 50 V st./ss Trvalé zatížení 5 A 5 A Přetížení po dobu 0,5 s 30 A 0 A Přetížení po dobu 3 s 5 A 8 A Vypínací schopnost pro ss proud, při časové konstantě L/R 40 ms, při ovládacím napětí 48/ 0/ 0 V ss 5 A/ 3 A / A A/ 0,5 A/ 0,5 A Vypínací schopnost pro st 5 A 5 A Materiál kontaktů AgCdO AgCdO Signální kontakty Svorky 70-7-7, 68-69, 77-78, 80-8 Jmenovité napětí 50 V st./ss Trvalé zatížení 5 A Přetížení po dobu 0,5 s 0 A Přetížení po dobu 3 s 8 A Vypínací schopnost pro ss proud, při časové konstantě L/R 40 ms, při ovládacím napětí 48/ 0/ 0 V ss A/ 0,5 A/ 0,5 A Materiál kontaktů AgCdO Externí řídící vstup Svorky blokování, dálkového resetu a řízení 0- Řídící napětí 8 65 V ss nebo 80 65 V st Typický proud vstupního obvodu 0 ma Module zdroje pomocného napětí a výstupních relé Napájecí a reléový modul SPTU 40 R/ - R3 Napájecí a reléový modul SPTU 48 R/ - R3 Spotřeba v klidu/při působení 80 65 V st/ss 8 80 V ss ~ 4 W / ~ 6 W Pozn.: *) Vypínací kontakt 65-66 má rozdílné rozsahy podle typu spínací kontakt, normálně otevřený (SPTU 40 R nebo SPTU 48R) resp. rozpínací kontakt, normálně zavřený (SPTU 40 R3 nebo SPTU 48 R3). 0 MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Modul SPCJ 4D34 motorové ochrany Ochrana tepelného přetížení Nastavení proudu při plné zátěži I θ Krok proudového nastavení Nastavení doby přetížení t 6x Krok nastavení doby přetížení Ochlazovací časová konstanta při vypnutém motoru Varovný alarm působí při překročení θ a Zákaz dalšího startu θ i Počáteční úroveň oteplení po zapnutí pomocného napájení *) Nadproudový stupeň s nízkým nastavením **) Rozsah nastavení pro I> Doba působení t> Proudově závislá kontrola startu **) Rozsah nastavení rozběhového proudu I s Rozsah nastavení doby rozběhu t s Nejkratší vypínací čas Nadproudový stupeň s vysokým nastavením **) Rozsah nastavení pro I>> Doba působení t>> Zemní ochrana Rozsah nastavení I o Doba působení t o Potlačení třetí harmonické, typ. Ochrana nesymetrie Základní citlivost I stabilizovaná hladinou fázových proudů pod I θ Doba působení při 0% nesymetrii, (nejnižší úroveň nastavení) Doba působení při 00% nesymetrii (výpadek fáze) Doba působení pro nesprávný sled fází Podproudová ochrana Rozsah nastavení I< v % proudu při plné zátěži Blokování podproudové ochrany Doba působení Počítadlo doby rozběhu Rozsah nastavení t si Rychlost odečítání času t s / t 0,5,5 x I n 0,0 x I n,0 0 s 0,5 s 64 x oteplovací časová konstanta 50 00% vypínací hodnoty θ t 0 80% vypínací hodnoty θ t 70% vypínací hodnoty θ t tzn. horký motor,0 0,0 x I n 0,3 80 s,0 0,0 x I n 0,3 80 s 300 ms 0,5 0,0 x I n a 0,04 30 s,0 00% I n 0,05 30 s - 0 db 0 40% x I L nebo 0 0 s, inversní char. s 600 ms 30 80% I θ nebo nepoužito % I θ 600 s 5 500 s 50 s/h *) Pozn.: Je-li nastavená hodnota signalizace tepelného přetížení nižší než 70 %, pak po připojení pomocného napájení signalizace působí. **) Působení může být definováno buď jako nadproudová časově nezávislá funkce (SGF/7=0) nebo jako proudově závislá kontrola startu (SGF/7=). Obě funkce nemohou být použity současně. V obou případech může být časování zastaveno řídícím signálem na přepínač (SGB/=). MRS 750637-MUM-CZ

Uživatelský manuál ABB Utilities Datová komunikace Druh přenosu Datový kód Volitelná přenosová rychlost Sériová optická sběrnice ASCII 4800 nebo 9600 Bd Modul pro připojení ke sběrnici napájené z ochrany - pro optokabely s plastickým vláknem SPA-ZC BB - pro optokabely se skleněným vláknem SPA-ZC MM Modul pro připojení ke sběrnici s vestavěným zdrojem - pro optokabely s plastickým vláknem SPA-ZC 7 BB - pro optokabely se skleněným vláknem SPA-ZC 7 MM Napěťové testy* Napěťový test izolace (IEC 55-5) Test napěťovým pulzem (IEC 55-5) Izolační odpor (IEC 55-5),0 kv, 50 Hz, min. 5 kv,,/50 µs, 0,5 J >00 MΩ, 500 V ss Testy na rušení * Vysokofrekvenční test dle IEC 55-- třída III. - podélné rušení,5 kv, MHz, 400 pulzů/s - příčné rušení,0 kv, MHz, 400 pulzů/s Test elektrostatickým výbojem dle IEC 80- třída IV: - výboj přeskokem ve vzduchu 5 kv, 50 pf Test elektromagnetickým polem dle IEC 80-3 třída III: 0 V/m, 50 khz.000 MHz Odolnost na rychlé přechodové jevy dle IEC 80-4, třída III/IV - podélné 4 kv - příčné kv Zkoušky mechanické odolnosti (společné pro SPAJ 40C) Seismické zkoušky dle ANSI/IEEE C37.98-987 - test spolehlivosti při zemětřesení (OBE) 0,5 5,5 g - test bezpečného vypnutí při zemětřesení 0,5 7,5 g Vibrační test 3, Hz, ±,0 mm 3, 00 Hz, ±0,7 g Test rázy dle IEC 55-- 0 g, 000 rázů/směr Podmínky prostředí Odolnost proti korozi Rozsah teploty okolí při provozu Dlouhodobá odolnost vůči vlhkému teplu, dle IEC 68--3 Relativní vlhkost, dle IEC 68--30 Rozsah teplot při transportu a skladování Stupeň krytí dle IEC 59 u montáže do panelu Hmotnost ochrany včetně skříně pro zapuštěnou montáž Batellův test -0 55 o C <95 %. 40 o C, 56 dnů 93 95 %, 55 o C, 6 cyklů -40 70 o C IP54 3,5 kg *) Napěťové testy a testy odolnosti proti rušení se netýkají sériového portu, který je využit pouze pro připojovací modul přípojnice. MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Údržba a opravy Při používání za podmínek specifikovaných v kapitole Technické údaje, ochrana nepotřebuje prakticky žádnou údržbu. Ochrana neobsahuje žádné části nebo komponenty, které by za normálních provozních podmínek podléhaly abnormálnímu fyzickému nebo elektrickému opotřebení. Jestliže se podmínky prostředí v místě instalace liší od podmínek specifikovaných, jako teplota a vlhkost, nebo vzduch kolem ochrany obsahuje chemicky agresívní plyny nebo prach, musí se ochrana vizuálně kontrolovat během sekundárních zkoušek nebo kdykoliv jsou moduly vyjmuty ze skříně ochrany. Vizuální kontrola se musí zaměřit na: - známky mechanického poškození skříně ochrany a svorek - prach nahromaděný pod krytem ochrany nebo ve skříni opatrně vyfoukejte stlačeným vzduchem - stopy koroze na svorkách, skříni nebo uvnitř ochrany Na žádost zákazníka může výrobce provést speciální chránění desek tištěných spojů pro prostředí se zvláště škodlivými účinky. Jestliže ochrana přestane pracovat nebo se provozní hodnoty výrazně liší od hodnot uvedených ve specifikaci ochrany, ochrana se musí podrobit důkladné kontrole. Menší opravy mohou provést pracovníci údržby ve firmě zákazníka, např. výměnu napájecího modulu. Velké opravy zahrnující kontrolu elektroniky musí být provedeny výrobcem. Pro další informace o kontrole, opravách a kalibraci kontaktujte, prosím, výrobce nebo jeho nejbližšího zástupce. Poznámka! Ochrany obsahují elektronické obvody, které mohou být vážně poškozeny elektrostatickými výboji. Před vyjmutím modulu se dotykem na skříň ujistěte, že máte stejný elektrostatický potenciál jako zařízení. Poznámka! Statické ochrany jsou měřicí přístroje, které vyžadují opatrné zacházení a chránění před vlhkostí a mechanickým namáháním zvláště během přepravy. Objednací čísla Zapuštěné provedení Motorová ochrana se zapínacím kontaktem RS 64 04-AA, CA, DA, FA Motorová ochrana s rozpínacím kontaktem RS 64 05-AB, CB, DB, FB Provedení na panel - se zapínacím kontaktem: /P - AA, CA, DA, FA - s rozpínacím kontaktem /P - AB, CB, DB, FB Poslední dvě pozice v objednacím čísle označují jmenovitou frekvenci f n a rozsah pomocného napětí U aux : AA nebo AB odpovídá f n = 50 Hz a U aux = 80 65 V st/ss CA nebo CB odpovídá f n = 50 Hz a U aux = 8 80 V ss DA nebo DB odpovídá f n = 60 Hz a U aux = 80 65 V st/ss FA nebo FB odpovídá f n = 60 Hz a U aux = 8 80 V ss Náhradní díly Modul motorové ochrany SPCJ 4D34 Kombinovaný modul zdroje a výstupní reléový modul - U aux = 80 65 V st/ss SPTU 40 R pro zapínací kontakty - U aux = 8 80 V ss SPTU 48 R pro zapínací kontakty - U aux = 80 65 V st/ss SPTU 40 R3 pro rozpínací kontakty - U aux = 8 80 V ss SPTU 48 R3 pro rozpínací kontakty Skříň ochrany včetně vstupního modulu SPTK 4E3 Samostatný vstupní modul SPTE 4E3 Modul pro připojení ke sběrnici SPA-ZC 7 nebo SPA-ZC Napájecí a reléové moduly se zapínacím kontaktem SPTU 40R RS 94 0 AA SPTU 48R RS 94 0 BA Napájecí a reléové moduly s rozpínacím kontaktem SPTU 40R3 RS 94 0 AA SPTU 48R3 RS 94 0 - BA MRS 750637-MUM-CZ 3

Uživatelský manuál ABB Utilities Rozměry a montáž Skříň ochrany je určena normálně pro zapuštěnou montáž. Hloubku zapuštění je možné zmenšit volitelným vymezovacím rámem: typ SPA-ZX zmenšuje hloubku za panelem o 40 mm, typ SPA- ZX zmenšuje hloubku o 80 mm a typ SPA-ZX 3 zmenšuje hloubku o 0 mm. Ochrana se může také montovat na panel, označení adaptéru je SPA-ZX 0. Skříň ochrany je vyrobena z eloxovaného hliníkového profilu v béžové barvě. Pryžové těsnění po obvodu zabezpečuje při zapuštěné montáži stupeň krytí IP 54 mezi skříní a montážním panelem. Výklopný kryt skříně ochrany je vyroben z průhledného, UV stabilizovaného polykarbonátu a opatřen šroubem umožňujícím plombování. Těsnění kolem krytu zabezpečuje stupeň krytí IP 54 mezi skříní a krytem. Na zadní straně skříně ochrany je namontovaná svorkovnice a dva několikanásobné konektory pro snadné připojení všech vstupů a výstupů. Ke všem výkonovým vstupům, tj. měřící vstup, napájecí vstup nebo vypínací výstup, je možné připojit jeden vodič o průřezu max. 6 mm nebo jeden až dva vodiče o průřezu,5 mm. Redukce není potřeba. Signální výstupy jsou k dispozici na 6ti pólovém oddělitelném konektoru a sériová sběrnice se připojuje na 9ti pólový konektor typu D. 4 30 50 6 86 34 9 ± a b 39 ± 6 36 Výřez v panelu Distanční rámeček SPA-ZX SPA-ZX SPA-ZX 3 a 76 36 96 b 74 4 54 Obr. 6: Rozměrový náčrtek pro zapuštěnou a polozapuštěnou montáž 4 MRS750637-MUM CZ

ABB Utilities Uživatelský manuál Obr. 7: Rozměrový náčrtek pro montáž na panel /P Informace pro objednávku Příklad. Množství a typové označení 5 ks ochran. Objednací číslo RS 64 04-AA 3. Typ kontaktů N.O. (zapínací) nebo N.C. (rozpínací) N.O.v klidové poloze rozepnutý 4. Jmenovitá frekvence f n = 50 Hz 5. Pomocné napětí U aux = 0 V ss 6. Příslušenství 5 modulů pro připojení ke sběrnici SPA-ZC MM optokabely SPA-ZF MM 00 4 optokabelů SPA-ZF MM 5 7. Speciální požadavky - MRS 750637-MUM-CZ 5

ABB Transmit Oy ABB s.r.o. Relays and Network Control Utilities P.O.BOX 699 Komenského 8 FIN-65 0 VAASA 54 70 TRUTNOV Finland Česká republika Tel.: 358 0 4 000 Tel.: 0439/808 Fax: 358 0 4 094 Fax: 0439/808 50 http://www.abb.com/cz