Eso-SPONGE Endoluminální vakuová terapie insuficience anastomóz v horní části gastrointestinálního traktu
Eso-SPONGE Endoluminální vakuová terapie insuficience anastomóz v horní části gastrointestinálního traktu Dehiscence anastomózy nebo jiné defekty v horní části trávicího ústrojí mohou mít pro pacienty závažné důsledky. Výsledky léčby významně ovlivňují různé parametry, jako je velkost a místo léze, časový interval do stanovení diagnózy, ale i celkový zdravotní stav pacienta. Insuficience anastomózy je často doprovázena příznaky sepse a významnou morbiditou se značnou mortalitou. Léčba těchto stavů bývá velmi složitá. Kromě chirurgického vyšetření a endoskopického stentování se v dolní čísti trávicího ústrojí podařilo dosáhnout dobrých výsledků pomocí systému Endo-SPONGE. Nyní je k dispozici endoluminální vakuová terapie také pro horní část gastrointestinálního traktu Eso-SPONGE. S tímto typem léčby jsme získali během více než 5 let dobré zkušenosti. Řada pilotních studií a retrospektivní analýza různých pracovních skupin prokázaly specifické výhody endoluminální vakuové terapie. Systém Eso-SPONGE představuje inovativní koncepci léčby této komplikace v oblasti horní části gastrointestinálního traktu., která může významně přispět ke snížení morbidity a mortality pacientů. Prof. Dr. med. Clemens Schafmayer Universitätsklinik Schleswig- Holstein, Campus Kiel Prof. Dr. med. Bodo Schniewind Klinikum Lüneburg Výhody Eso-SPONGE : kontinuální drenáž, nedochází k nahromadění sekretu zvládnutí infekce debridement, rychlé vyčištění zánětlivé dutiny podpora granulace a zarůstání tkání mechanické zmenšení zánětlivé dutiny 2
Publikace o vakuové terapii v horní části gastrointestinálního traktu Hlavní autor/ Počet Způsob Výše Průměrný počet Úspěšnost pracoviště pacientů (n) aplikace* podtlaku výměn houbičky*** vakuové terapie % (x/y) N. Heits, Universitätsklinikum 10 i.c. 75-200 mmhg 5,4 [2-12] 90 % (9/10) Schleswig-Holstein, Campus Kiel. 1 H. Lenzen, Medizinische 3 i.c. / i.l. 7 [5-12] 100 % (3/3) Hochschule Hannover. 2 B. Schniewind, Universtitäts- 17 i.c. 70-80 mmhg klinikum Schleswig-Holstein, Campus Kiel. 3 M. Bludau, Uniklinik Köln. 4 14 i.c. / i.l. 100 mmhg 3,9 [1-9] 86 % (12/14) M. Brangewitz, Medizinische 32 i.c. / i.l. 125 mmhg 7 [5-28] 84,4 % (27/32) Hochschule Hannover. 5 T. Schorsch, Katholisches 24 i.c. / i.l. 125 mmhg 2 [2-12] 95 % (23/24) Marienkrankenhaus Hamburg. 6 F. Kuehn, Universitätsmedizin 9 i.c. / i.l. 125 mmhg 6 [1-13] 89 % (8/9) Rostock. 7 G. Loske, Katholisches Marien- 14 i.c. / i.l. 125 mmhg 4 [1-10] 100 % (13/14)** krankenhaus, Hamburg. 8 R. Weidenhagen, Ludwig- 6 i.c. low vacuum 10 [5-10] 100 % (6/6) Maximilian-Universität München, wound drainage Campus Großhadern. 9 system M. Ahrens, Universitätsklinikum 5 i.c. 70-80 mmhg 9 [8-12] 100 % (5/5) Schleswig-Holstein, Campus Kiel. 10 J. Wedemeyer, Medizinische 8 i.c. 125 mmhg 7 [5-14] 88 % (7/8) Hochschule Hannover. 11 * i.c. = intrakavitárně, i.l. = intraluminálně ** 1 pacient zemřel na kolitidu *** [min. - max.] 3
Eso-SPONGE Endoluminální vakuová terapie insuficience anastomóz v horní části gastrointestinálního traktu Postup léčby 1. Před použitím: Vyšetřete dutinu flexibilním endoskopem a změřte ji. 2. Po kontrolou zraku zaveďte do otvoru dehiscence silikonový tubus. Endoskop zde slouží jako vodič. 3. Houbičku Eso-SPONGE upravenou na vhodný rozměr potřete sterilním hydrogelem (na bázi glycerolu) a zasuňte ji do tubusu. 4. Zavaděčem zasuňte houbičku Eso-SPONGE ke značce. Houbička je nyní na konci tubusu. 5. Zavaděč podržte na svém místě a trubici vytáhněte ven až k rukojeti zavaděče. Houbička se rozbalí v otvoru dehiscence. Trubici a zavaděč lze vytáhnout dohromady. 6. Endoskopická kontrola polohy houbičky a případná úprava polohy endoskopickými úchopovými kleštěmi. 4
7. transnasální zavedení: Zaveďte nasogastrickou sondu o průměru Ch 16 (není součástí setu) skrz nos a vytáhněte ji ústy. Odstřihněte atraumatický konec sondy. 8. Drenážní hadičku napojte na nasogastrickou sondu mimo ústní dutinu. Poté nasogastrickou sondu s drenážní hadičkou vytáhněte zpět nosem. 9. Drén je nyní zaveden transnasálně. Napojte drén pomocí Y-spojky k hadici dostatečně výkonné pumpy s nastavitelným sacím výkonem. Zapněte pumpu, v případě potřeby kontrolujte houbičku vizuálně pomocí endoskopu. Při použití pumpy MV 1 (MTG Německo): Odstřihnete Heimlichovu chlopeň od hadičky ze sběrné láhve Pomocí konektorů Luer Lock připojte filtry k pumpě a k hadičce od sběrné láhve. * Použijte pumpu pro zdravotnická zařízení s nastavitelným sacím tlakem mezi 50 a maximálně 125 mmhg. Systém se musí pravidelně kontrolovat. Systém se doporučuje vyměnit každých 48-72 hodin a pokud je třeba, tak zavést novou houbičku. 5
Eso-SPONGE Endoluminální vakuová terapie insuficience anastomóz v horní části gastrointestinálního traktu Informace o výrobku a objednání Katalogové Název Průměr Obsah balení číslo silikonového tubusu 5526550 Eso-SPONGE vel. 1 Vnitřní: 13 mm 1 souprava Vnější: 17 mm 5526540 Eso-SPONGE vel. 2 Vnitřní: 15 mm 1 souprava Vnější: 19 mm Léčebný set: Silikonový tubus (2 velikosti) Zavaděč Eso-SPONGE Varování Proplachovací souprava Y-spojka Posuvná svorka Souprava neobsahuje: Sterilní hydrogel (na bázi glycerolu) Nasogastrickou sondu CH 16 Pumpa pro zdravotnická zařízení s regulací podtlaku, určená k vakuové terapii, (informace o pumpě MV1 viz doplněk brožury) 6
odkazy 1 Heits N, Stapel L, Reichert B, Schafmayer C, Schniewind B, Becker T, Hampe J, Egberts JH. Endoscopic Endoluminal Vacuum Therapy in Esophageal Perforation. Ann Thorac Surg. 2014 Mar;97(3):1029-35. 2 Lenzen H, Negm AA, Erichsen TJ, Manns MP, Wedemeyer J, Lankisch TO. Successful treatment of cervical esophageal leakage by endoscopic-vacuum assisted closure therapy. World J Gastrointest Endosc. 2013 Jul 16;5(7):340-5. 3 Schniewind B, Schafmayer C, Voehrs G, Egberts J, von Schoenfels W, Rose T, Kurdow R, Arlt A, Ellrichmann M, Jürgensen C, Schreiber S, Becker T, Hampe J. Endoscopic endoluminal vacuum therapy is superior to other regimens in managing anastomotic leakage after esophagectomy: a comparative retrospective study. Surg Endosc. 2013 Oct; 27(10):3883-90. 4 Bludau M, Hölscher AH, Herbold T, Leers JM, Gutschow C, Fuchs H, Schröder W. Management of upper intestinal leaks using an endoscopic vacuum-assisted closure system (E-VAC). Surg Endosc. 2014 Mar;28(3):896-901. 5 Brangewitz M, Voigtländer T, Helfritz FA, Lankisch TO, Winkler M, Klempnauer J, Manns MP, Schneider AS, Wedemeyer J. Endoscopic closure of esophageal intrathoracic leaks: stent versus endoscopic vacuum-assisted closure, a retrospective analysis. Endoscopy. 2013 Jun;45(6):433-8. 6 Schorsch T, Müller C, Loske G. Endoscopic vacuum therapy of anastomotic leakage and iatrogenic perforation in the esophagus. Surg Endosc. 2013 Jun;27(6):2040-5. 7 Kuehn F, Schiffmann L, Rau BM, Klar E. Surgical endoscopic vacuum therapy for anastomotic leakage and perforation of the upper gastrointestinal tract. J Gastrointest Surg. 2012 Nov;16(11):2145-50. 8 Loske G, Schorsch T, Müller C. Intraluminal and intracavitary vacuum therapy for esophageal leakage: a new endoscopic minimally invasive approach. Endoscopy. 2011 Jun; 43(6):540-4. 9 Weidenhagen R, Hartl WH, Gruetzner KU, Eichhorn ME, Spelsberg F, Jauch KW. Anastomotic leakage after esophageal resection: new treatment options by endoluminal vacuum therapy. Ann Thorac Surg. 2010 Nov;90(5):1674-81. 10 Ahrens M, Schulte T, Egberts J, Schafmayer C, Hampe J, Fritscher-Ravens A, Broering DC, Schniewind B. Drainage of esophageal leakage using endoscopic vacuum therapy: a prospective pilot study. Endoscopy. 2010 Sep;42(9):693-8. 11 Wedemeyer J, Brangewitz M, Kubicka S, Jackobs S, Winkler M, Neipp M, Klempnauer J, Manns MP, Schneider AS. Management of major postsurgical gastroesophageal intrathoracic leaks with an endoscopic vacuumassisted closure system. Gastrointest Endosc. 2010 Feb;71(2):382-6. 7
Aesculap je registrovaná obchodní značka Skupiny B. Braun B. Braun Medical s.r.o. Divize Aesculap V Parku 2335/20 148 00 Praha 4 Česká republika Tel. +420-271 091 111 Fax +420-271 091 112 info@bbraun.cz www.bbraun.cz Značky výrobků Endo-SPONGE a Eso-SPONGE jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Aesculap AG. Technické změny jsou vyhrazeny. Všechna práva vyhrazena. Tato brožura smí sloužit pouze jako zdroj informací o našich výrobcích. Žádná její část nesmí být kopírována nebo jinak reprodukována. T065AECZ 2018-09-03