IAN 102827 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ



Podobné dokumenty
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

2N Voice Alarm Station

Litosil - application

TAB-7830 QC TABLET 3G

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA


SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com


Standardní záruka.

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

TechoLED H A N D B O O K

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx P - 001

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

Amp1.

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

WL-5480USB. Quick Setup Guide

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

SERVICE ADVISORY SA-5A

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1

IAN HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 1000 B1 HAIR & BEARD TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE

IAN HEATABLE INSOLES EB 1400 A1 PODGRZEWANE WKŁADKI HEATABLE INSOLES VYHRIEVATEĽNÉ VLOŽKY DO TOPÁNOK VYHŘÍVANÉ VLOŽKY BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN

Installation and Operation Manual Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Výměna za variantu s přenosným termostatem.

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

IAN HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 1000 A1 MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY HAIR & BEARD CLIPPERS APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Get started Začínáme Začíname

2N Lift8 Audio unit machine room

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Buderus System Logatherm Wps K

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

IAN IONIC HAIR STRAIGHTENERS SHGD 40 C1 PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Z JONIZACJA IONIC HAIR STRAIGHTENERS ŽEHLIČKA NA VLASY IÓNOVÁ ŽEHLIČKA NA VLASY

ZI-DOP600. Návod k použití Čerpadlo na naftu a oleje. Operation Manual Diesel Oil Pump EAN: Fax:

EURO přeshraniční platba

Právní formy podnikání v ČR

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Nové bezpečnostní pokyny

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Introduction to MS Dynamics NAV

4Ever H A N D B O O K

FZN 4001-A FZN 4002-AT

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

INSTALLATION MANUAL PD

OFFICE Španielova 1315/25, Praha Řepy, 16300, Czech Republic ID , VAT CZ

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Injection Valve EV 14

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

H2shop.cz. english česky

Transkript:

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER Operating instructions HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Használati utasítás ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Návod k obsluze HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY Instrukcja obsługi APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE Navodila za uporabo STROJČEK NA STRIHANIE VLASOV A BRADY Návod na obsluhu IAN 102827

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 15 HU Használati utasítás Oldal 29 SI Navodila za uporabo Stran 43 CZ Návod k obsluze Strana 57 SK Návod na obsluhu Strana 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85

A B C D E F

Contents Introduction................................................... 2 Information concerning these operating instructions.............................. 2 Copyright............................................................... 2 Limitation of liability....................................................... 2 Intended use............................................................ 2 Warnings used........................................................... 3 GB Safety........................................................ 4 Basic safety guidelines..................................................... 4 Package contents.............................................. 6 Disposal of packaging materials............................................. 6 Description of the appliance..................................... 7 Before first use................................................ 7 Charging the batteries..................................................... 7 Operation with the mains power adapter...................................... 8 Oiling the cutting units..................................................... 8 Handling and operation......................................... 8 Attaching/changing the cutting length attachments.............................. 8 Setting the cutting length................................................... 9 Cutting hair............................................................. 9 Thinning your hair........................................................ 9 Cleaning and care............................................. 10 Disposal..................................................... 11 Disposal of the appliance................................................. 11 Disposal of (rechargeable) batteries......................................... 12 Appendix.................................................... 12 Technical data.......................................................... 12 Notes on the Declaration of Conformity...................................... 13 Warranty.............................................................. 13 Service................................................................ 14 Importer............................................................... 14 SHBS 600 A1 1

GB Introduction Information concerning these operating instructions Copyright Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). This documentation is protected by copyright. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of fi gures even in modifi ed form, is only permitted with the manufacturer's written consent. Limitation of liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. Intended use This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be used with human hair, not with artifi cial or animal hair. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. 2 SHBS 600 A1

Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: GB DANGER A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. WARNING A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury. Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SHBS 600 A1 3

GB Safety In this section, you will fi nd important safety instructions for using the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and material damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Prior to use, check the appliance for visible external damage. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution. The appliance may no longer be used if there is any damage to the cable, to the mains power adapter, the housing or any other components. All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. It will also invalidate any warranty claim. Do not use the appliance with a defective cutter attachment or cutting length attachment, since these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. 4 SHBS 600 A1

Never operate the appliance unsupervised, and only in accordance with the information on the nameplate. Use only the mains power adapter provided when using mains power. Remove the mains power adapter from the wall socket - if a defect occurs, - before cleaning the appliance, - if you do not intend using the appliance for long periods, - after every use. When doing so, pull the mains power adapter itself and not the cable. ATTENTION! Keep the appliance dry. Do not use the appliance while taking a bath. Risk of electrocution! Never submerge the appliance or the cable with mains power adapter in water or other liquids. If the appliance falls into the water, it is imperative that you pull the mains power adapter out of the power socket before you reach into the water. Never touch the mains power adapter with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. Risk of electrocution! The installation of a residual current circuit breaker with a rated tripping current of no more than 30 ma off ers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualifi ed electrician. Check the mains power adapter and the hair and beard trimmer regularly for any possible mechanical defects. Ensure that the cable does not get jammed in cupboard doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. GB SHBS 600 A1 5

GB Only plug the mains power adapter into an easily reachable power socket so that you can pull the mains power adapter out of the power socket quickly in an emergency. Do not cover the mains power adapter to avoid impermissible warming. Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: Hair and beard trimmer Mains power adapter 2 cutting length attachments Cleaning brush Scissors Comb Blade oil Storage pouch These operating instructions NOTE Check the package for completeness and for signs of visible damage. If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). You can also contact the Service Hotline if you need replacement parts (see chapter Service). Remove all appliance parts from the carton. Remove all packaging materials from the appliance. DANGER Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suff ocation. Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during shipment. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. 6 SHBS 600 A1

Description of the appliance Figure A: Cutting unit 2 Thinner attachment 3 Slide switch for the thinner attachment 4 Attachment points for cutting length attachment 5 Slide switch for cutting length adjustment with release button 6 On/off switch 7 Charging indicator lamp 8 Connection socket for mains adapter 9 Mains power adapter 10 Cutting length attachment (4/7/10/13/16 mm) 11 Cutting length attachment (18/21/ 24/27/30 mm) GB Before first use The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered appliance. Charging the batteries The battery for the hair and beard trimmer should be charged for at least 90 minutes before fi rst use. Plug the cable plug of the mains power adapter 9 into the socket 8 on the underside of the hair and beard trimmer. Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched off before charging the battery. Plug the mains power adapter 9 (wide-range voltage 100 240 V) into a power socket complying with the appliance specifi cations. The charging progress is indicated by the charging indicator lamp 7. Charging indicator lamp fl ashes red: battery is being charged Charging indicator lamp lights up red: the battery is discharged Charging indicator lamp fl ashes green: appliance is connected to the mains power adapter 9 and charged. Charging indicator lamp light up green: battery is fully charged Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. SHBS 600 A1 7

GB Operation with the mains power adapter If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to a discharged or weak battery, you can continue shaving by plugging in the mains power adapter 9. Plug the cable plug of the mains power adapter 9 into the socket 8 on the underside of the hair and beard trimmer. To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance off before connecting it to the power supply. Plug the mains power adapter 9 (wide-range voltage 100 240 V) into a power socket complying with the appliance specifi cations. After 1 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON/OFF switch 6. If the appliance does not start immediately, switch it off again and wait around 1 minute before switching it on again. Oiling the cutting units We recommend that you oil the cutting unit to ensure full mobility. before fi rst use and after cleaning To do this, simply apply a couple of drops of blade oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. Wipe off any access oil with a soft cloth. Use only non-corrosive oils such as sewing machine oil. Handling and operation Attaching/changing the cutting length attachments The cutting length attachments 10 and 11 off er settings for 10 diff erent cutting lengths (4/7/10/13/16/18/21/24/27/30 mm). Push the respective cutting length attachment (10 or 11) onto the cutting unit from above so that the two side rails slot into the provided guides. Push the cutting length attachment (10 or 11) down until it snaps into place on the mounting points 4. To remove the cutting length attachment, move the slide switch for cutting length adjustment 5 upwards (position 5) and then pull the cutting length attachment (10 or 11) upwards off the appliance. 8 SHBS 600 A1

Setting the cutting length To set the various cutting lengths, press and hold the release button on the slide switch 5 and slide it to the desired position (1 5). The set cutting length can be read on the side of the appliance. Cutting hair GB NOTE The hair to be cut should be clean and dry. Comb the hair carefully to remove any knots. Place a hairdressing cape or a cloth around your neck and throat to stop hair trimmings from falling inside your collar. Start by setting the cutting length attachment (10 or 11) to a longer length and reduce this in stages while cutting the hair. Please note that the corresponding cut length will only be achieved if the appliance is being held at right angles to the skin surface. Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON/OFF switch 6. Run the hair and beard trimmer slowly through your hair. When doing so, hold the appliance so that the cutting length attachment (10 or 11) is as fl at as possible against your scalp. Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead and temples upwards towards the middle of your head. Use the cutter unit hair very short. Thinning your hair without the cutting length attachment (10 or 11) to cut the The hair and beard trimmer has a thinner attachment 2 to thin out thick hair growth. Push the slide switch for the thinner attachment 3 left as far as the stop to the position in order to position the thinner attachment 2 in front of the cutting unit. The thinner attachment 2 prevents the cutting unit from cutting every hair. Push the slide switch for the thinner attachment 3 right as far as the stop to position 0 when you no longer want to use the thinner attachment. SHBS 600 A1 9

GB Cleaning and care DANGER Danger to life due to electric shock! Pull the mains power adapter 9 out of the power socket before cleaning the appliance. Never touch the mains power adapter 9 with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. Always keep the mains power adapter 9 and the cable dry. CAUTION Possible damage to the appliance. The hair and beard trimmer should never be immersed in water or other liquids for cleaning, as the appliance is not waterproof. Doing this may damage live parts (batteries). Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these may corrode the surface of the casing. Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent. Switch the hair and beard trimmer off by pressing the ON/OFF switch 6. Disconnect the cable from the appliance and pull the mains power adapter 9 out of the power socket. Remove any cutting length attachment (10 or 11) from the appliance. Wash the cutting length attachment (10 or 11) under running water if required. Dry the cutting length attachment (10 or 11) thoroughly afterwards. Push the slide switch for the thinner attachment 3 right as far as the stop to position 0 to move the thinner attachment 2 into its starting position. Press your thumb against the front of the cutting unit to release it from its holder (see Fig. D). Then remove the cutting unit from the appliance. Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the cutting unit. Once you have completed cleaning, push the tab of the cutting unit into the mounting opening on the appliance (see Fig. E). Push the cutting unit back onto the appliance by pressing lightly from above until it clicks into place (see Fig. F). 10 SHBS 600 A1

NOTE In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of blade oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can also use any non-corrosive oil (e.g. sewing machine oil). Wipe off any access oil with a soft cloth. GB Disposal Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. NOTE Before disposing of the appliance it is essential to fi rst remove the battery. WARNING Removal of the battery requires a certain amount of manual dexterity; otherwise there is a risk of injury! If you have no experience in using tools, you should entrust the task to someone who is competent to do the job properly. Ensure that the battery does not get damaged during removal. Risk of fi re! The removed battery may not be reused. Never short-circuit the battery. The contacts on the removed battery should not be connected by an metallic objects. The battery can overheat and explode. WARNING! Only remove the battery for disposal of the appliance. Removal will destroy the appliance. Never operate an appliance that has been dismantled. Disconnect the appliance from the power supply. Switch on the appliance and let it run until the battery is fully discharged. Remove the cutting unit from the appliance (see chapter Cleaning and care) There are three screws on the rear of the appliance. Two of the screws are in the mounting opening for the cutting unit. Loosen both the screws with a Phillips screwdriver. SHBS 600 A1 11

GB Remove the rear side of the appliance. Remove the circuit board from the back of the appliance and cut the connection between the battery and the circuit board with a wire cutter/fl at-blade screwdriver. Remove the battery. Take the battery and the appliance separately to appropriate disposal facilities. Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. Consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Appendix Technical data Mains power adapter ZDJ050060EU Input voltage 100 240 V, 50/60 Hz Current consumption 0.2 A Output voltage 5 V Output current 600 ma Protection class II / Hair and beard trimmer Input voltage Input current Rechargeable battery 5 V 600 ma 3.7 V/500 mah Li-ion battery Environmental temperature 5 C up to 35 C Protection class III / 12 SHBS 600 A1

Notes on the Declaration of Conformity Warranty With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. GB NOTICE The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SHBS 600 A1 13

GB Service Importer Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102827 Hotline availability: Monday to Friday 08:00-20:00 (CET) KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 14 SHBS 600 A1

Spis treści Wstęp....................................................... 16 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi...................................... 16 Prawa autorskie......................................................... 16 Ograniczenie odpowiedzialności........................................... 16 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..................................... 16 Użyte ostrzeżenia....................................................... 17 PL Bezpieczeństwo.............................................. 18 Podstawowe zasady bezpieczeństwa........................................ 18 Zakres dostawy.............................................. 20 Utylizacja opakowania................................................... 20 Opis urządzania.............................................. 21 Przed uruchomieniem.......................................... 21 Ładowanie akumulatora.................................................. 21 Praca z wykorzystaniem zasilacza wtyczkowego............................... 22 Oliwienie nasadki tnącej.................................................. 22 Obsługa i praca.............................................. 22 Zakładanie / wymiana nasadek do regulacji długości strzyżenia.................. 22 Ustawianie długości strzyżenia............................................. 23 Strzyżenie włosów....................................................... 23 Przerzedzanie włosów.................................................... 23 Czyszczenie i pielęgnacja....................................... 24 Utylizacja.................................................... 25 Utylizacja urządzenia.................................................... 25 Utylizacja baterii/akumulatorów............................................ 26 Załącznik.................................................... 26 Dane techniczne........................................................ 26 Informacje dotyczące deklaracji zgodności................................... 27 Gwarancja............................................................. 27 Serwis................................................................ 28 Importer............................................................... 28 SHBS 600 A1 15

Wstęp PL Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację. Prawa autorskie Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą. Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy do roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych części zamiennych. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do strzyżenia naturalnych włosów. Może być ono wykorzystywane wyłącznie do włosów ludzkich, a nie do włosów sztucznych ani zwierzęcych. Inne sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 16 SHBS 600 A1

Użyte ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. Należy przestrzegać uwag zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. PL OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń. Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrzegawczej, by uniknąć obrażeń u osób. UWAGA Ostrzeżenie o tym poziomie zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody materialnej. Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SHBS 600 A1 17

PL Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Podstawowe zasady bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych z zewnątrz uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń kabla, zasilacza wtyczkowego, obudowy lub innych elementów, dalsze korzystanie z urządzenia jest zabronione. Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prowadzą one też do utraty gwarancji. Nie używaj urządzenia z uszkodzoną nasadką tnącą ani uszkodzoną nasadką regulacji długości strzyżenia, ponieważ mogą one mieć ostre krawędzie. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. 18 SHBS 600 A1

Nigdy nie pozostawiaj urządzenia działającego bez nadzoru oraz korzystaj z niego wyłącznie zgodnie z informacjami na tabliczce znamionowej. Do zasilania sieciowego korzystaj wyłącznie z dostarczonego zasilacza wtyczkowego. Zasilacz wtyczkowy należy wyciągnąć z gniazda - kiedy wystąpi usterka, - przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, - gdy urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, - po każdym użyciu. Należy przy tym chwytać bezpośrednio za zasilacz wtyczkowy, a nie za kabel. UWAGA! Urządzenie przechowywać w suchym miejscu i utrzymywać w suchym stanie. Nie korzystać z urządzenia podczas kąpieli. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie zanurzać urządzenia ani kabla wraz zasilaczem wtyczkowym w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Gdyby urządzenie wpadło do wody, najpierw bezwzględnie wyciągnij zasilacz wtyczkowy z gniazda, zanim sięgniesz po urządzenie do wody. Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego mokrymi rękoma, w szczególności podczas wkładania go do gniazda lub wyjmowania z gniazda. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego o pomiarowym prądzie wyłączającym o wartości nie większej niż 30 ma zapewnia dalszą ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi. Sprawdzaj zasilacz wtyczkowy oraz maszynkę do strzyżenia włosów i brody regularnie pod kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych. Dopilnuj, aby kabel nie został przycięty między drzwiczkami szafek ani nie był przeciągany po gorących powierzchniach. Mogłoby w ten sposób dojść do uszkodzenia izolacji kabla. PL SHBS 600 A1 19

PL Zasilacz wtyczkowy podłączać wyłącznie do łatwo dostępnego gniazda, aby w razie usterki można było szybko wyjąć zasilacz z gniazda. Nie zakrywać zasilacza wtyczkowego, by nie spowodować jego przegrzania. Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: Maszynka do strzyżenia włosów i brody Wtyczkowy zasilacz sieciowy 2 nasadki do regulacji długości strzyżenia Szczotka do czyszczenia Nożyczki Grzebień Oliwa do ostrzy Woreczek do przechowywania Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). Gdy potrzebne są części zamienne, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Usuń z urządzenia wszelkie materiały opakowaniowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne opakowania utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. 20 SHBS 600 A1

Opis urządzania Rysunek A: Nasadka tnąca 2 Listwa do przerzedzania 3 Przełącznik suwakowy listwy do przerzedzania 4 Punkty mocowania nasadki regulacji długości strzyżenia 5 Przełącznik suwakowy precyzyjnego ustawienia długości strzyżenia z przyciskiem zwolnienia blokady 6 Włącznik/Wyłącznik 7 Wskaźnik stanu naładowania 8 Gniazdo zasilacza 9 Wtyczkowy zasilacz sieciowy 10 Nasadka do regulacji długości strzyżenia (4/7/10/13/16 mm) 11 Nasadka do regulacji długości strzyżenia (18/21/24/27/30 mm) PL Przed uruchomieniem Maszynka do strzyżenia włosów i brody może być zasilana akumulatorowo i sieciowo. Ładowanie akumulatora Przed pierwszym zastosowaniem akumulator maszynki do strzyżenia włosów i brody powinien być ładowany przez co najmniej 90 minut. Włóż wtyk zasilacza wtyczkowego 9 do gniazda 8 znajdującego się na dolnej części maszynki do strzyżenia włosów i brody. Unikaj uszkodzeń urządzenia! Przed rozpoczęciem ładowania akumulatorów upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Włóż zasilacz wtyczkowy 9 (zakres napięcia 100-240 V) do gniazda spełniającego wymagania urządzenia. Przebieg procesu ładowania jest sygnalizowany przez kontrolkę 7 : kontrolka ładowania miga na czerwono: akumulator jest ładowany kontrolka ładowania świeci się na czerwono: akumulator jest rozładowany kontrolka ładowania miga na zielono: urządzenie jest podłączone do zasilacza wtyczkowego 9 i ładowane. kontrolka ładowania świeci się na zielono: akumulator jest naładowany. Przy całkowicie naładowanym akumulatorze można korzystać z urządzenia w czasie do 60 minut bez konieczności podłączania go do sieci. SHBS 600 A1 21

PL Praca z wykorzystaniem zasilacza wtyczkowego Jeżeli z powodu rozładowanego lub słabego akumulatora maszynka do strzyżenia włosów i brody zatrzyma się w trakcie jej użytkowania, można kontynuować strzyżenie po podłączeniu zasilacza wtyczkowego 9. Włóż wtyk zasilacza wtyczkowego 9 do gniazda 8 znajdującego się na dolnej części maszynki do strzyżenia włosów i brody. Aby uniknąć obrażeń oraz uszkodzeń urządzenia, wyłączaj je zawsze przed podłączeniem do zasilania sieciowego. Włóż zasilacz wtyczkowy 9 (zakres napięcia 100-240 V) do gniazda spełniającego wymagania urządzenia. Po 1-2 sekundach możesz włączyć urządzenie przełącznikiem WŁ. / WYŁ. 6. Gdyby urządzenie nie włączyło się od razu, wyłącz je ponownie i odczekaj ok. 1 minutę, zanim je ponownie włączysz. Oliwienie nasadki tnącej Przed pierwszym użyciem i po każdorazowym czyszczeniu zalecamy oliwienie nasadki tnącej, aby zapewnić jej prawidłowe działanie. W celu ograniczenia tarcia, od czasu do czasu dodawaj jedną do dwóch kropel oliwy (akcesoria) na ostrza i rozprowadź oliwę równomiernie. W razie potrzeby wytrzyj nadmiar oliwy za pomocą miękkiej ściereczki. Stosuj tylko oliwę wolną od kwasów, np. oliwę do maszyn do szycia. Obsługa i praca Zakładanie / wymiana nasadek do regulacji długości strzyżenia Nasadki do regulacji długości strzyżenia 10 i 11 umożliwiają ustawienie urządzenia na 10 różnych długości (4/7/10/13/16/18/21/24/27/30 mm). Wsuń nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) w taki sposób od góry na nasadkę tnącą, aby wprowadzić obie szyny boczne w przewidziane do tego celu prowadnice na urządzeniu. Wsuń nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) na tyle do dołu, aby zablokowała się w wyczuwalny sposób w punktach mocowania 4. W celu zdjęcia nasadki do regulacji długości strzyżenia ustaw przełącznik suwakowy precyzyjnego ustawiania długości strzyżenia 5 do góry (pozycja 5) i ściągnij następnie nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) do góry z urządzenia. 22 SHBS 600 A1

Ustawianie długości strzyżenia Aby ustawić różne długości strzyżenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady na przełączniku suwakowym 5 i przesuń go w żądane położenie (1-5). Ustawiona długość strzyżenia może być odczytana z boku urządzenia, np. 10 mm. Strzyżenie włosów PL WSKAZÓWKA Strzyżone włosy powinny być czyste i suche. Przeczesz starannie włosy, aby je rozczesać. Wokół szyi i karku załóż pelerynę fryzjerską lub chustę, by za kołnierz nie wpadły resztki włosów. Zacznij najpierw z nasadką do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) z jedną z większych długości strzyżenia i w trakcie strzyżenia zmieniaj ją stopniowo na mniejsze długości strzyżenia. Pamiętaj, że właściwą długość włosów uzyskasz tylko wtedy, gdy urządzenie trzymasz pod kątem prostym do powierzchni skóry. Włącz maszynkę do strzyżenia włosów i brody za pomocą przełącznika WŁ. / WYŁ. 6. Przesuń maszynkę do strzyżenia włosów i brody powoli przez włosy. Trzymaj urządzenie przy tym w taki sposób, aby nasadka do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) w miarę możliwości przylegała płasko do powierzchni głowy. Strzyżenie wykonywać należy zawsze w kierunku od karku do górnej części głowy lub od czoła i skroni do czubka głowy. Aby przystrzyc włosy bardzo krótko, używaj nasadki tnącej regulacji długości strzyżenia (10 lub 11). Przerzedzanie włosów bez nasadki do Aby w przypadku gęstych włosów móc je nieco przerzedzić, maszynka do strzyżenia włosów i brody jest wyposażona w listwę do przerzedzania włosów 2. Przesuń przełącznik suwakowy listwy do przerzedzania 3 aż do oporu w lewo w położenie, aby listwę do przerzedzania 2 ustawić przed nasadką tnącą. Listwa do przerzedzania 2 powoduje, że nie każdy włos przedostaje się do nasadki tnącej i zostaje przez nią odcięty. Przesuń przełącznik suwakowy listwy do przerzedzania 3 aż do oporu w prawo w położenie 0, gdy nie chcesz już korzystać z listwy do przerzedzania. SHBS 600 A1 23

Czyszczenie i pielęgnacja PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy najpierw wyjąć zasilacz wtyczkowy 9 z gniazda. Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego 9 mokrymi rękoma podczas wtykania go do gniazda lub wyjmowania go z gniazda. Zasilacz wtyczkowy 9 oraz kabel muszą pozostawać zawsze suche. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia. Maszynka do strzyżenia włosów i brody nie może być w celu czyszczenia zanurzana w wodzie ani w innych cieczach, ponieważ urządzenie nie jest wodoszczelne. Na skutek tego mogłoby dojść do uszkodzenia elementów przewodzących prąd (akumulatorów). Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy. Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Wyłącz maszynkę do strzyżenia włosów i brody za pomocą przełącznika WŁ. / WYŁ. 6. Odłącz kabel od urządzenia i wyjmij zasilacz wtyczkowy 9 z gniazda. Ewentualnie zdejmij z urządzenia nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11). Umyj nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11) pod bieżącą wodą, jeśli to konieczne. Następnie dokładnie wysusz nasadkę do regulacji długości strzyżenia (10 lub 11). Przesuń przełącznik suwakowy listwy do przerzedzania 3 aż do oporu w prawo w położenie 0, aby listwę do przerzedzania 2 ustawić w położeniu podstawowym. Przyciśnij od przodu kciukiem nasadkę tnącą, aby wyjąć ją z uchwytu (patrz rys. D). Zdejmij nasadkę tnącą z urządzenia. Za pomocą załączonej szczotki do czyszczenia usuń pozostałe resztki włosów z nasadki tnącej. Po zakończeniu czyszczenia włóż zaczep nasadki tnącej mocujący urządzenia (patrz rys. E). Zatrzaśnij nasadkę tnącą, wciskając ją lekko od góry (patrz rys. F). ponownie w otwór 24 SHBS 600 A1

WSKAZÓWKA W celu ograniczenia tarcia, od czasu do czasu dodawaj jedną do dwóch kropel oliwy (akcesoria) na ostrza i rozprowadź oliwę równomiernie. Można również stosować każdą inną oliwę, niezawierającą kwasów (jak, np. oliwa do maszyn szwalniczych). W razie potrzeby wytrzyj nadmiar oliwy za pomocą miękkiej ściereczki. Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). Zużyte urządzenie należy oddać do certyfi kowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy zwrócić się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów. PL WSKAZÓWKA Przed utylizacją urządzenia należy z niego koniecznie usunąć akumulator. OSTRZEŻENIE Do wymontowania akumulatora wymagana jest pewna zręczność manualna, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo zranienia! Jeżeli nie masz doświadczenia w obchodzeniu się z narzędziami, zleć demontaż akumulatora osobie, która potrafi to fachowo wykonać. Należy przy tym uważać, by nie uszkodzić akumulatora. Niebezpieczeństwo pożaru! Wymontowanego akumulatora nie wolno ponownie używać. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Bieguny wymontowanego akumulatora nie mogą być łączone metalowymi przedmiotami. Akumulator może się przegrzać i wybuchnąć. UWAGA! Akumulator należy wymontować tylko w celu utylizacji urządzenia. Wymontowanie akumulatora powoduje zniszczenie urządzenia. Nigdy nie uruchamiaj rozmontowanego urządzenia. Odłącz urządzenie od sieci. Włącz urządzenie i zostaw je włączone tak długo, aż akumulator całkowicie się rozładuje. Zdejmij nasadkę tnącą z urządzenia (patrz rozdz. Czyszczenie i pielęgnacja). Z tyłu urządzenia znajdują się trzy wkręty. Dwa z tych wkrętów znajdują się w otworze mocującym na nasadkę tnącą. SHBS 600 A1 25

PL Odkręć wkręty wkrętakiem krzyżakowym. Zdejmij tylną część urządzenia. Wyjmij z tyłu urządzenia płytkę drukowaną i przetnij przy pomocy szczypiec do drutu/wkrętaka płaskiego połączenie między akumulatorem i płytką drukowaną. Wyjmij akumulator. Akumulator przekaż oddzielnie do odpowiedniego punktu zbiórki. Utylizacja baterii/akumulatorów Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/ akumulatorów w punkcie zbiorczym na terenie swojej gminy/dzielnicy, lub u sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii/akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. Załącznik Dane techniczne Zasilacz wtyczkowy ZDJ050060EU Napięcie wejściowe 100-240 V, 50 / 60 Hz Pobór prądu 0,2 A Napięcie wyjściowe 5 V Prąd wyjściowy 600 ma Stopień ochrony II / Maszynka do strzyżenia włosów i brody Napięcie wejściowe Prąd wejściowy Akumulator 5 V 600 ma Akumulator litowy 3,7 V/500 mah Temperatura otoczenia 5 C do 35 C Stopień ochrony III / 26 SHBS 600 A1

Informacje dotyczące deklaracji zgodności Gwarancja Niniejsze urządzenie spełnia pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami wymagania dyrektywy w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. PL WSKAZÓWKA Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje uszkodzeń transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. SHBS 600 A1 27

PL Serwis Importer Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 102827 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00-20:00 czasu środkowoeuropejskiego KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 28 SHBS 600 A1

Tartalomjegyzék Bevezető.................................................... 30 Információk a jelen használati útmutatóhoz................................... 30 Szerzői jogvédelem...................................................... 30 A felelősség korlátozása.................................................. 30 Rendeltetésszerű használat................................................ 30 Felhasznált fi gyelmeztető jelzések........................................... 31 HU Biztonság.................................................... 32 Alapvető biztonsági fi gyelmeztetések........................................ 32 A csomag tartalma............................................ 34 A csomagolás ártalmatlanítása............................................. 34 A készülék leírása............................................. 35 Üzembe helyezés előtt......................................... 35 Az akkumulátor feltöltése.................................................. 35 Üzemeltetés hálózati adapterrel............................................ 36 A vágófej beolajozása................................................... 36 Kezelés és üzemeltetés......................................... 36 A vágáshossz-beállító fejek behelyezése/cseréje............................... 36 Vágáshossz beállítása.................................................... 37 Hajvágás.............................................................. 37 Haj ritkítása............................................................ 37 Tisztítás és ápolás............................................. 38 Ártalmatlanítás............................................... 39 A készülék ártalmatlanítása................................................ 39 Az elemek/akkumulátorok ártalmatlanítása................................... 40 Függelék.................................................... 40 Műszaki adatok......................................................... 40 A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók............................. 40 Garancia.............................................................. 41 Szerviz................................................................ 41 Gyártja............................................................... 42 SHBS 600 A1 29

Bevezető HU Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak magánhasználatra, nem pedig ipari és kereskedelmi célokra van engedélyezve. A készülék csak természetes haj vágására készült. A készülék csak emberi hajhoz műhajhoz vagy állatszőrhöz nem használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. 30 SHBS 600 A1

Felhasznált figyelmeztető jelzések Ebben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLY Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet. A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. HU VIGYÁZAT Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. SHBS 600 A1 31