Obr. 2. Maximální hladina paliva v nádrži. Obr. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů. Obr.4 Technické parametry



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Grow 154F /12

Stříhací strojek na ovce Clipper F7

Teplovodní tlaková myčka Série W

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Benzinový kypřič BMH

DŮLEŽITÉ Osoby, které budou toto zařízení používat se musejí ještě před začátkem jeho používání důkladně seznámit s pokyny uvedenými v tomto návodu a

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

Motorové proudové čerpadlo Návod k použití

zametací stroj Limpar 67 4 F

NÁVOD K POUŽITÍ. oběhových čerpadel řady RS

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE VYSOKOTLAKÁ BENZINOVÁ MYČKA W AGW170 ZÁRUČNÍ LIST

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: HRP90

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1).

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

DOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

NÁVOD K OBSLUZE SNÌŽNÁ FRÉZA PSF-500/6,5. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC F 00

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1


Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: Verze 1.3

POPIS A NÁVOD K OBSLUZE

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Zahradní čerpadlo BGP1000

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

MÍCHADLO STAVEBNÍCH SMĚSÍ PROFI 180 MG1800 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 3T S NÍZKÝM PROFILEM KYD3 ZÁRUČNÍ LIST

2200W elektrická motorová pila

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

ZAHRADNÍ VYSAVAČ W

JASMINE. Návod k použití

Návod k obsluze PANDA

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

St ol ní kot oučová pila

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Generátor s invertorovou regulací. GG3000 Si NÁVOD K OBSLUZE TENTO NÁVOD SI PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ POZORNĚ PŘEČTĚTE.

ALBERT little. Návod k použití

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

z

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

GX 120 * GX 160 * GX 200.

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Odvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03

NÁVOD K POUŽITÍ. BW18 a BW28

XS 50 TR/W XT 50 TR - XT 50 TR/W

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC Účel a použití čerpadla

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/ České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

Návod k použití DHU 632 U DHU 632 E B

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

Transkript:

br. 2 Maximální hladina paliva v nádrži br. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů N =ZAPNUT, TEVŘEN FF =VYPNUT, ZAVŘEN br.4 Technické parametry Popis motoru jednoválcový, vzduchem chlazený, skloněný 25 o, bezkontaktní magnetové zapalování, HV Motor - typ - 160 200 390 bsah cm3 163 196 389 Max.výkon (3600ot.) HP/kW 5,5/4 6,5/4,5 13,0/9,6 Startování - Ruční Ruční Ruční/Elektrické Náplň motorového oleje l 0,6 0,6 1,4 bsah palivové nádrže l 3,7 3,7 6,5 Hmotnost motoru kg 18,0 19,0 34,0 1. Úvod Tento návod k používání je určen pro uživatele benzínových motorů řady 160- a je nedílnou součástí technické dokumentace, kterou dodavatel motorů poskytuje uživateli. Tento návod k používání musí být uložen na obsluze přístupném a známém místě, aby byl kdykoliv k dispozici osobám určeným pro obsluhu a údržbu motorů. Návod obsahuje všechny potřebné informace pro celkové seznámení s vlastnostmi a funkcemi motorů a obsahuje pokyny vyplývající z požadavků předpisů, které se na daný výrobek vztahují, pro zajištění správných a bezpečných postupů při: - manipulaci - instalaci - uvádění do chodu - obsluze - provozu - čištění a údržbě - konečné demontáži výrobku po uplynutí doby jeho životnosti a jeho následné likvidaci. Před zahájením jakékoliv činnosti s motory je povinností obsluhy seznámit se podrobně s pokyny a informacemi obsaženými v tomto návodu k používání a pochopit jejich význam, což je podmínkou pro správné a bezpečné používání stroje. 2

Upozornění: Dodavatel motorů firma Nářadí Hlava s.r.o.si vyhrazuje právo provádět změny v tomto návodu a technické změny na svých výrobcích bez předchozích upozornění. Upozornění: V následujících částech tohoto návodu k používání, v textech, u kterých nevznikne možnost záměny nebo chybného výkladu, bude místo názvu výrobku Benzínový motor řady 160 až 390 používán zjednodušený název motor nebo stroj. Benzínový motor řady 160 až 390 odpovídá svými vlastnostmi požadavkům technických předpisů, které se na něj vztahují, zejména NV č. 168/1997 Sb., NV č. 169/1997 Sb., NV č. 170/1997 Sb. a NV č. 9/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů a bylo na ní vydáno prohlášení o shodě. 1.1 Značení použité v tomto návodu k používání a na stroji 1.1.1 Bezpečnostní značení v návodu k používání Značka Text Text Text Význam Nebezpečí pro obsluhu: Nedodržení tohoto požadavku nebo pokynu může ohrozit bezpečnost osob! Nebezpečí pro obsluhu: Nedodržení tohoto požadavku nebo pokynu může způsobit úraz elektrickým proudem! Nebezpečí pro stroj: Nedodržení tohoto požadavku nebo pokynu může ohrozit správnou funkci nebo bezpečnost stroje! 1.1.2 Bezpečnostní značení použité na stroji Zn. č. 1 Bezpečnostní značení Význam PZR! Kryt, označený tímto symbolem, zakrývá prostor s elektrickým zařízením, před sejmutím takto označeného krytu, nesmí být motor v chodu! (Barevné provedení: černý trojúhelník s černým bleskem na žlutém pozadí) - (značka je doplněna textem s bezpečnostním sdělením) 2 3 4 5 PZR! Bez dodržování pokynů uvedených v návodu k používání nemůže být výrobek bezpečně používán! (Barevné provedení: černý trojúhelník s černým vykřičníkem na žlutém pozadí) - (značka je doplněna textem s bezpečnostním sdělením) PZR! Je zakázáno provozovat motor ve vnitřních, uzavřených prostorách, vzniká vážné nebezpečí otravy vdechováním výfukových plynů, které obsahují jedovatý oxid uhelnatý! (Barevné provedení: černý trojúhelník s černým vykřičníkem na žlutém pozadí) - (značka je doplněna textem s bezpečnostním sdělením) PZR! Zákaz doplňování paliva do nádrže za chodu motoru! Nebezpečí vzniku požáru! (Barevné provedení: černý trojúhelník s černým symbolem plamene na žlutém pozadí) - (značka je doplněna textem s bezpečnostním sdělením) Výrobek je ve shodě s požadavky technických předpisů, které se na něj vztahují: NV č. 168/1997 Sb., NV č. 169/1997 Sb., NV č. 170/1997 Sb. a NV č. 9/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě. 3

2. Určení výrobku Benzínové motory řady 160 až 3ř0 jsou určeny jako náhradní díl benzínových čerpadel a zařízení, s nimiž byly schváleny dle přísl. Technických předpisů, jež se na ně vztahují. Motor je určen do obyčejného prostředí bez zhoršujících vlivů definovanými následovně: AB4 - prostory chráněné před atmosférickými vlivy, bez regulace teploty, s teplotou -5 až +40 o C s relativní vlhkostí až 95 % AE1 - výskyt cizích těles - zanedbatelný AF2 - atmosférická přítomnost korozívních znečišťujících látek AG2 - mírné mechanické namáhání Z hlediska elektromagnetické kompatibility vyhovuje motor požadavkům ČSN EN 55014-1 a nezpůsobuje svým provozem nadměrné elektromagnetické rušení. Předpokládá se, že motor bude pracovat v elektromagnetickém prostředí, které odpovídá obecně platným požadavkům definovaným ČSN EN 50081-1, (prostory obytné, obchodní a lehkého průmyslu). Pro motory nejsou stanovena žádná omezení pro práci vzhledem k vnějším elektromagnetickým vlivům. Mezi stanovené podmínky určení motorů patří také dodržování pokynů a postupů pro obsluhu, provoz, údržbu a čištění uvedených v následujících kapitolách tohoto návodu k používání. Důležité upozornění: Při použití motorů k jiným účelům nenese dodavatel odpovědnost za případně vzniklé škody, veškerá odpovědnost přechází na uživatele! 3. Základní technické údaje 4. Bezpečnostní pokyny 4.1 Bezpečnost práce Provozovatel je povinen dodržovat při práci s motory obecně platné bezpečnostní předpisy. Provozovatel je povinen zajistit provádění pravidelné údržby. Provozovatel je povinen před uvedením motoru do provozu stanovit kompetence osob pro její používání a pravidelnou údržbu tak, aby byla zajištěna především bezpečnost osob a majetku. Provozovatel je povinen učinit taková opatření, aby motory nemohla používat žádná neoprávněná osoba. Motor je možné používat pouze k účelům, pro které je technicky způsobilá, v souladu s podmínkami stanovenými výrobcem a která svou konstrukcí, provedením a technickým stavem odpovídá předpisům k zajištění bezpečnosti. Samostatně mohou motor obsluhovat jen pracovníci tělesně a duševně způsobilí, starší 18 ti let, seznámeni s návodem k používání, který musí být uložen na obsluze přístupném místě. V blízkosti motoru, která je v provozu se nesmí zdržovat děti, nebo lidé, jejichž pozornost je snížena požitím alkoholu, drog nebo léků. Stroj musí být umístěn na vodorovné ploše s rovným a dostatečně pevným povrchem, kde nemůže dojít ani s ohledem na její vibrace k jeho samovolnému pohybu nebo náklonu. 4

bsluha je povinna provádět pravidelně vizuální kontrolu stavu motoru a zajistit její základní údržbu podle kapitoly 7 tohoto návodu. Čištění, údržbu a opravy je možné provádět až po vypnutí a zastavení motoru a vychladnutí částí soustrojí zahřátých provozem. Zjistí-li obsluha závadu nebo poškození, které by mohlo ohrozit bezpečnost práce, které není schopna odstranit, nesmí motor uvést do provozu, musí zajistit, aby nemohla být uvedena do chodu stav a závadu musí ihned ohlásit provozovateli. Bezpečnostní značky, symboly a nápisy na motoru je nutné udržovat v čitelném stavu. Při jejich poškození nebo nečitelnosti, je provozovatel povinen obnovit jejich stav v souladu s původním provedením. Pokud není motor z jakéhokoliv důvodu používána, musí být zajištěna proti neoprávněnému použití vyjmutím klíče ze spínače zapalování motoru. J E Z A K Á Z Á N : Uvádět motor do chodu je-li demontováno nebo poškozeno některé ochranné zařízení, (kryt elektrického zařízení, bezpečnostní značení nebo bezpečnostní prvky na stroji)! Uvádět motor do chodu v uzavřených nevětraných prostorech! Zatěžovat motor na větší celkový odebíraný výkon než trvalý jmenovitý výkon uvedený na výrobním štítku motoru! Provádět jakékoliv zásahy do konstrukce motoru a do jejich elektrických obvodů! Umísťovat motoru pokud je v provozu, do vzdálenosti menší než 1 m od hořlavých předmětů! Ponechávat zapnutou motor bez občasného dohledu, tzn. bez dosahu obsluhy! Skladovat v blízkosti motoru hořlavé, snadno zápalné předměty a hmoty! Zakrývat motor a její části jakýmikoliv předměty! Plnit nádrž motoru pohonnými hmotami pokud je motor v chodu! Plnit nádrž motoru pohonnými hmotami nad stanovenou horní hladinu nádrže! Uvádět motor do chodu aniž by byla před spuštěním zkontrolována, případně doplněna hladina oleje v motoru. 4.2 Požární ochrana Palivo pro motor je hořlavina 1. třídy, proto jej do nádrže doplňujte tak, aby nedošlo k polití nádrže, motor ani okolí, v případě rozlití paliva jej otřete a vyčkejte odpaření zbytků a rozptýlení par, popřípadě motor přemístěte, aby zbytky paliva nemohly způsobit požár nebo výbuch. Při provozu motoru vzniká teplo, které musí být odváděno do okolního vzduchu, proto musí být motor při provozu umístěn ve volném prostoru. Motor nesmí být použit v místech s nebezpečím požáru nebo výbuchu hořlavých hmot, kapalin, plynů nebo prachů, musí být brán ohled i na teplotu výfukových plynů a použité palivo. Před každým spuštění motoru překontrolujte těsnost palivové soustavy motoru, zda palivo neuniká nebo neprosakuje v místech spojení. Při provozu motoru nesmí být ve vzdálenosti menší než 1 m umístěny žádné hořlavé předměty, hořlavé látky, ani zásobní palivo. Výfuk motoru musí být směrován do volného prostoru, kde nejsou žádné hořlavé předměty. Po skončení práce s motorem je povinností obsluhy uzavřít přívod paliva z nádrže. 5

4.3 Hygienické požadavky Povinností provozovatele je umístit motor dostatečné vzdálenosti, s ohledem na místní podmínky (vítr ap.) tak, aby neohrožoval a neobtěžoval výfukovými plyny a hlukem lidi ani zvířata. Výfuk motoru musí směřovat do volného prostoru, kde se nepohybují lidé nebo zvířata. Po manipulaci s pohonnými hmotami si omyjte ruce za použití běžných hygienických prostředků. 4.4 Přehled možných ohrožení při práci s motory Přes to, že je motor zařízení, vyrobené s respektováním požadavků technických předpisů v oblasti bezpečnosti, není možné technickým provedením tohoto výrobku vyloučit veškerá rizika, která mohou, zejména při neoparném používání nastat. Motor je nutné používat s vědomím, možnosti vzniku následujících ohrožení: 4.4.1 Mechanické ohrožení Nebezpečí poranění prstů, rukou, případně i nohou způsobené pádem stroje při jeho přemisťování. Nebezpečí poranění obsluhy, případně dalších osob, způsobené pádem stroje při jeho umístění na nevhodnou podložku. 4.4.2 hrožení teplem Nebezpečí popálení od horkých ploch motoru zejména výfuku, jako důsledek nepozornosti při obsluze. 4.4.4 hrožení požárem Nebezpečí vniku požáru způsobené stykem výfuku motoru zahřátého spalinami s hořlavými látkami. Nebezpečí vniku požáru způsobené chybnou manipulací s pohonnými látkami pro motor, zejména při nedodržení pokynů uvedených v kapitole 4.2 tohoto návodu. 4.4.5 Hygienická ohrožení: Výfukové plyny motoru obsahují jedovatý oxid uhelnatý, který může při vdechování způsobit otravu, proto nesmí být motor použit v uzavřených místnostech. Palivo určené pro motor obsahuje chemické látky, které mohou být zdraví škodlivé, při neopatrné manipulaci s palivem. 5. Popis 5.1 Základní části a funkční jednotky Umístění a vzájemná poloha základních části motory včetně jejich názvů jsou patrné z obrázků č. 1 a 2. 6

5.2 vladače Uzávěr paliva viz obr.1, spodní páčka V poloze vpravo (N, PEN ) je přívod paliva z nádrže otevřen,v této poloze motor normálně běží. V poloze vlevo (FF, CLSED) je přívod paliva z nádrže uzavřen, v této poloze je motor v klidu. Motory 160, 200: Páčka sytiče viz obr.1, prostřední páčka Základní poloha páčky sytiče je v poloze vpravo, PRVZ Při startování studeného motoru se páčka přesune do levé polohy START Motory 390: drátové táhlo sytiče viz obr.1, Základní poloha táhla sytiče je v poloze zasunuto, PRVZ Při startování studeného motoru se páčka vytáhne vpřed do polohy START Po nastartování motoru a stabilizování otáček se páčka přesune zpět do polohy PRVZ Páčka nastavení otáček, viz obr.1 horní páčka V levé krajní poloze, označené zajíc jsou otáčky nastaveny na maximum, v pravé krajní poloze, označené želva na minimální, popřípadě zastavení motoru. Při startu motoru nastavte otáčky motoru asi na 2/3 až maximum, podle charakteru poháněného stroje, nebo doporučení výrobce stroje. Navíjecí startovací zařízení, viz obr.1 Zařízení je určeno pro startování motoru.při startování uchopte rukojeť šňůry startovacího zařízení a přiměřenou silou nutnou k překonání odporu zatáhněte plynule za šňůru a vytáhněte jí v celé její délce. Po vytažení šňůru startovacího zařízení pomalu uvolňujte, aby se navinula zpět do tělesa startovacího zařízení. 6. Uvedení do provozu 6.1 P ed prvním spuštěním Naplňte plnícím otvorem motor motorovým olejem ( viz bod 7.1.1. návodu), v případě, že je motor olejem již naplněn, zkontroluje pomocí měrky jeho hladinu. Viz obrázky č. 4 a 5. Doporučený olej: minimálně SAE 10W-30, pro teploty okolí -20 až+ 30 C - například MADIT-UNIIL 10W-40, M7ADX a pod. Použitím kvalitnějšího oleje výrazně prodloužíte životnost motoru. Naplnění, popřípadě výměnu oleje doporučujeme svěřit i ohledem na ekologii, odbornému servisu, zabývajícímu se touto činností, kde Vám po předložení tohoto návodu poradí vhodný druh oleje. Množství je uvedeno v technických údajích. Minimální hladina na konci měrky v zašroubovaném stavu, maximální hladina na hranici závitu plnícího otvoru. Viz obrázek č. 3. Motor je vybaven čidlem mazání, které při nedostatku oleje zastaví motor a znemožní jeho nastartování! Termíny výměny olejové náplně motoru viz kapitola 7 tohoto návodu. 7

6.2 Spuštění motoru 6.2.1 Palivo Zkontrolujte množství paliva v nádrži a je-li to potřeba doplňte jej. Používejte automobilový benzín "NATURAL". Po odšroubování víčka palivové nádrže naplňte nádrž palivem do úrovně horní hladiny (asi 2 cm pod horní okraj). viz obrázek č. 11 PZR! V případě vyšší hladiny může palivo z nádrže při chodu motoru vytékat! Po doplnění paliva uzavřete nádrž zašroubováním a utažením víčka nádrže. bsahy palivových nádrží pro jednotlivé typy motor jsou uvedeny v tabulce v v kapitole 3 tohoto návodu. 6.2.2 Spuštění Při spouštění motoru proveďte postupně následující kroky: 1 Zkontrolujte hladinu oleje v motoru viz bod 6.1 tohoto návodu. 2 tevřete uzávěr paliva (poloha N) 3. Zapněte spínač zapalování motoru (poloha N), Viz obrázek č. 1 4. vládací páčku sytiče přesuňte do polohy vlevo pro start studeného motoru. Při startu teplého motoru sytič nepoužívejte 5. Plynulým tahem zatáhněte za šňůru startovacího zařízení, po zatáhnutí pomalu šňůru startovacího zařízení uvolňujte, aby se navinula zpět do tělesa startovacího zařízení. U motorů s elektrickým startováním zapněte spínač zapalování krátce do polohy START, po uvolnění se spínač automaticky vrátí do polohy N. Viz obrázek č. 1. 6. Po rozběhnutí a zahřátí motoru vraťte páčkou sytiče vpravo,. Viz obrázek č. 1. 7. Nechte motor asi 2-3 minuty zahřát na provozní teplotu bez zatížení nebo s minimálním zatížením. 8. Teprve po zahřátí motoru je možno zatěžovat motor na jmenovitý výkon 6.3 Zastavení motoru Při zastavování motory proveďte postupně následující kroky: 1. dlehčete motor snížením příkonu poháněného zařízení 2. Motor nechte ještě asi 2-3minuty běžet ve snížených otáčkách pro postupné vychladnutí. 3. Uzavřete přívod paliva přesunutím páčky do polohy vpravo aby se spotřebovalo palivo v karburátoru. Viz obrázek č. 1 4. Přepněte spínač zapalování motoru do polohy FF. 8

6.3.1 dstavení z provozu Při krátkodobém přerušení používání motoru jej zastavte výše uvedeným postupem.. Motor po vychladnutí očistěte od případných nečistot usazených na povrchu. Při dlouhodobém odstavení motoru z provozu jej vypněte výše uvedeným postupem. Z nádrže odčerpejte palivo do odpovídající nádoby a nastartováním motoru spotřebujte palivo z karburátoru a potrubí. Motoru uložte do suchého prostoru. V žádném případě nenechávejte palivo v nádrži déle než cca 2 měsíce. Příměsi v benzínu se rozkládají a na takto staré palivo zpravidla motor nejde nastartovat! 7. Údržba 7.1 Pravidelná údržba PZR! Všechny činnosti uvedené v této kapitole je nutné provádět až po zastavení motoru a vychladnutí částí, které se provozem zahřály! Údržba motoru je velmi jednoduchá, spočívá v provedení následujících činností: Před každým spuštěním zkontrolujte množství paliva a oleje a proveďte zevrubnou prohlídku, zda nedošlo k poškození některé části např. při manipulaci nebo dopravě. Po každém použití zkontrolujte uzavření palivového kohoutu. Pravidelně čistěte povrch motoru od usazeného prachu a nečistot. Kontrolujte dotažení šroubových spojů stroje a těsnost okruhu paliva. Udržujte pořádek a čistotu i v okolí pracovního prostoru stroje. Další pravidelná údržba se provádí v rozsahu a v intervalech podle následující tabulky. Činnost po prvních 25 hod. Interval po každých 50 hod. Výměna motorového oleje Vyčištění vzduchového filtru Vyčištění palivového sítka Kontrola zapalovací svíčky Kontrola těsnosti palivové soustavy Poznámka Při provozu v prašném prostředí dle potřeby Znečištěnou vyčistit nebo vyměnit Poškozené části vyměnit Kontrola startovacího lanka Poškozené vyměnit Kontrola dotažení šroubových spojů Části, které musí být pravidelně vyměňovány Palivové potrubí Každé 3 roky PZR! Pří čištění motoru je zakázáno používat tlakovou páru a tlakovou vodu a namáčet stroj tak, aby voda vnikla do jeho vnitřního prostoru! 9

Pracovní postupy 7.1.1 Výměna oleje Vypusťte starý olej vypouštěcím šroubem A, nechte řádně vykapat, šroub očistěte,našroubujte zpět a dotáhněte. Případně poškozené těsnění vyměňte za nové. Plnícím otvorem B naplňte motor novým olejem postupem uvedeným v bodu 6.1 tohoto návodu. Viz obrázek č. 21. Hladinu oleje kontrolujte měrkou viz obrázek č. 10. Výměnu oleje doporučujeme svěřit odbornému servisu. PZR! Použitý olej patří mezi látky ohrožující životní prostředí. Jeho likvidaci je nutné svěřit sběrně upotřebených olejů. brázek č. 10 Doplnění oleje Doporučený olej: minimálně SAE 10W-30, pro teploty okolí -20 až+ 30 C - například MADIT-UNIIL 10W-40, M7ADX a pod. Použitím kvalitnějšího oleje výrazně prodloužíte životnost motoru. Množství oleje cca 160,200: 0,6 l., 390: 1,4 l 7.1.2 Vyčištění a výměna vzduchového filtru Sejměte kryt a vyndejte molitanovou vložku filtru Jemný filtr. Viz obrázek č. 22. Vložku vyperte v petroleji nebo v kapalině mycího stolu.vymačkejte Hrub Hrubý filtr nasáklou kapalinu, nechte ji vyschnout a potom stlačeným vzduchem vyfoukejte a namontuje zpět.poškozenou vložku nahraďte novou! brázek č. 8 Vzduchový filtr PZR! Při práci používejte ochranné rukavice a brýle pro ochranu zraku! 7.1.3 Vyčištění palivového filtru Vypusťte nebo spotřebujte veškeré palivo z nádrže. Demontujte nádrž odšroubováním dvou matek M6 ze strany spínače motoru a 1 jednoho šroubu M5 ze strany zapalovací svíčky. Sejměte hadičku přívodu paliva a vyšroubujte mosazný nátrubek z nádrže. Na jeho opačném konci je spékaný palivový filtr. Nátrubek umyjte v petroleji nebo v kapalině mycího stolu a vyfoukejte stlačeným vzduchem. V případě silného znečištění nahraďte novým. Namontujte hadičku přívodu paliva a nádrž zpět a zkontrolujte těsnost přívodu paliva do karburátoru. Případně poškozené těsnění nahraďte novým.tevřete palivový kohout a zkontroluje těsnost. 10

PZR! Při práci používejte ochranné rukavice a brýle pro ochranu zraku! 7.1.4 Vyčištění a výměna zapalovací svíčky Sejměte koncovku kabelu zapalovací svíčky. Přiloženým klíčem vyšroubujte zapalovací svíčku, vyčistěte ji nebo nahraďte novou, vzdálenost elektrod musí být 0,7-0,8 mm. Viz obrázky č. 24 a 25. brázek č. 23 Stav elektrod zapalovací svíčky Doporučený typ zapalovací svíčky: BPR5ES. brázek č. 23 Zapalovací svíčka PZR! Při použití zapalovací svíčky jiného typu se může stát motor významným zdrojem elektromagnetického vysokofrekvenčního rušení! statní opravy svěřte některému autorizovanému servisu z přiloženého seznamu! 11

ZÁRUČNÍ LIST Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího typu a výrobního čísla jako část jeho příslušenství. Je třeba jej předložit při každé reklamaci. Za předpokladu dodržení záručních podmínek poskytujeme spotřebiteli záruční dobu 24 měsíců při prodeji podle bčanského zákoníku (fyzická osoba, nepodnikající) 12 měsíců při prodeji podle bchodního zákoníku (firma, podnikající F, mající IČ) ode dne prodeje. Záruční podmínky Dodavatel poskytuje záruční lhůtu na funkčnost stroje, který byl předmětem dodávky po dobu stanovenou obchodní smlouvou nebo záručním listem. Záruka se vztahuje na všechny závady a poruchy vzniklé vinou vady materiálu. Plnění záruky je podmíněno dodržováním návodu k používání, prováděním základní údržby, vedením záznamu o provozu a údržbě, bez jakýchkoliv zásahů do konstrukce výrobku. Závady na stroji v záruční době odběratel neodstraňuje, oznámí je dodavateli, který zajistí v dohodnuté lhůtě jejich odstranění. Záruka se nevztahuje na vady způsobené přetížením (i špičkovým), vnějšími vlivy, jako jsou například poškození způsobené živelnými pohromami, nevhodné provozní podmínky, poškození při dopravě a manipulaci nebo je-li výrobek používán v rozporu s návodem k používání. Nárok na záruku zaniká rovněž v případě neoprávněného zásahu do stroje majitelem nebo jinou osobou (organizací). Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení součástí ( startovací zařízení, zapalovací svíčka, filtry apod. ) a na závady vzniklé mechanickým poškozením a neodbornou manipulací. Záruka se nevztahuje na poškození palivové soustavy dlouhodobým působením příměsí v benzínu prodávaném v ČR při nedodržení předepsaného postupu. Při dodržení záručních podmínek a po předložení dokladu o koupi a správně vyplněného záručního listu odstraní každá naše servisní organizace bezplatně veškeré poruchy, způsobené výrobními vadami nebo vadným materiálem tak, aby mohl být výrobek řádně užíván. Prodávající je povinen řádně a úplně vyplnit tento záruční list. Neúplně vyplněný nebo neoprávněně měněný záruční list je neplatný. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Doporučujeme Vám společně se záručním listem a dokladem o koupi uschovat i doklady o provedení opravy. Pokud bude při opravě zjištěno, že se na uplatňovanou závadu nevztahují uvedené záruční podmínky, jako nedodržení návodu k obsluze, zanedbání předepsané údržby, znečištěné filtry, nesprávné palivo nebo olej, uhradí náklady s jejím odstraněním zákazník. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o prodeji. Bez jeho předložení nebude záruka uznána. Při dopravě veřejnými prostředky (pošta, dopr. společnosti) nesmí být v nádrži benzín! Název a typ výrobku: Výrobní číslo: Délka záruční doby: měsíců Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: 12