VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S



Podobné dokumenty
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

KATALOG CATALOGUE 040/12/2012

KATALOG CATALOGUE 013/12/2012

KATALOG CATALOGUE 004/02/2012

KATALOG CATALOGUE 022/03/2013

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)

KATALOG CATALOGUE 006/04/2014

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2... OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...

KATALOG CATALOGUE 035/02/2012

KATALOG CATALOGUE 040-PPN/02/2013

KATALOG CATALOGUE 017/07/2013

KATALOG CATALOGUE 021/12/2012

KATALOG CATALOGUE 001/12/2012

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...(PPN)

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE

KATALOG CATALOGUE 016/02/2010

OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally friendly arrangement, mounted on DELTA MV line supporting system, version No.

VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3

RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI. SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS

KATALOG CATALOGUE D0096.C.01

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices

KATALOG CATALOGUE D0063.C.01

KATALOG CATALOGUE 015c/03/2010

KATALOG CATALOGUE D0071.C.01

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

SF 6 Circuit Breakers

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Instalační kabely s Cu jádrem

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

2 Izolace PVC. PVC insulation

KATALOG CATALOGUE 005/04/2013

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012

2N Voice Alarm Station

ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

KATALOG CATALOGUE D0099.C.01

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

VŠEOBECNĚ GENERAL INFORMATION

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

SURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

TechoLED H A N D B O O K

NOPOVIC NHXH FE180 E90

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Litosil - application

INSTALLATION MANUAL PD

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx P - 001

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

THREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV kv

ELEKTROMOTOROVÝ POHON Typ SPT CB 40 ELECTRIC DRIVE

KATALOG CATALOGUE D0068.C.01

VNITŘNÍ VAKUOVÝ VYPÍNAČ TYP VVI K1 PRO JEDNOFÁZOVOU TRAKČNÍ PROUDOVOU SOUSTAVU 25 kv

telekomunikační kabely / telecommunication cables

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

ZAÚSTĚNÍ KABELŮ PRO TRANSFORMÁTORY 110 KV CABLE BUSHING END CONNECTION PIECES FOR 110 KV TRAMSFORMERS

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

Kancelářský systém ICE

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Výrobní program Product line

Transkript:

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S 12, 25 kv; 400 A Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO 14001: 2005 040-S/06/2007 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY

VŠEOBECNĚ Odpínače typu LEV...S jsou venkovní spínací přístroje určené pro dlouhodobý spolehlivý a bezpečný provoz k vypínání a odpojování úseků sítí vn. Pracovní poloha je svislá. Jsou vhodné do chráněných oblastí s přísnými ekologickými požadavky, neboť jsou šetrné k životnímu prostředí. POUŽITÍ Odpínače LEV...S jsou vhodné pro venkovní elektrické sítě vn k vypínání distribučních transformátorů vn/nn a odboček venkovních vedení vn. Jsou vhodné pro vybavení sloupu určeného k přechodu z venkovního vedení na kabelová vedení s možností ručního nebo dálkového ovládání. Vyznačují se jednoduchou konstrukcí a snadnou montáží na sloup. Odpínače splňují podmínky izolační pevnosti předepsané pro odpojovače. NORMY A PŘEDPISY Odpínače LEV...S vyhovují normám ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271-102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271-102:2001. Izolace odpínače LEV...S vyhovuje pro oblast stupně znečištění I. bez údržby a III, IV. podle ČSN 33 0405. Svojí konstrukcí vyhovují požadavkům ČSN 33 3300 pro stavbu silových vedení. GENERAL INFORMATION The LEV...S switch disconnectors are one of the classical outdoor switching devices that are used in MV power networks for switching them on and off, and that provide support for a reliable and safe operation of the networks. The device operational position is vertical. They are suitable for preserves with strict ecological regulations. APPLICATION The LEV...S switch disconnectors are suitable for powering networks MV, to be used as a disconnecting device of MV/LV distribution transformers and to disconnect the MV outdoor line taps. They also can be used as an additional equipment on line supports being installed at the transition point between outdoor and cable lines with manual or remote control. Switch disconnectors are featured by their simple design and easy mounting to either concrete or wooden support. Switch disconnectors meet the insulation level requirements specified for isulating switches. STANDARDS AND REGULATIONS The LEV...S switch disconnectors meet the requirements of the following standards and recommendations ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271-102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271-102:2001. The insulation level of LEV...S switch complies with the degree I. without maintenance and III, IV as defined by ČSN 33 0405 standard. As to their design they meet the requirements of ČSN 33 3300 standard related to the erection of power feeding lines. PRACOVNÍ PODMÍNKY OPERATING CONDITIONS Odpínače typu LEV...S jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. LEV...S switch disconnectors are designed for outdoor operating conditions. Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 33 C Lowest ambient temperature - 33 C Relativní vlhkost vzduchu při 20 C 100 % Relative air humidity 100 % Rychlost větru nepřesáhne 34 m/s (700 Pa) Wind speed not to exceed 34 m/s(700 Pa) Tloušťka ledu nebo námrazy Ice to appear on the switch body 20 mm thickness nepřesáhne 20 mm (třída 20) must not to exceed (class 20) Nadmořská výška do 1000 m Altitude up to 1000 m Stupeň oblasti znečištění I. bez údržby; Degree of contamination ČSN 33 0405 III; IV according to ČSN 33 0405 POPIS Venkovní odpínač typ LEV...S je trojpólový přístroj s pevnou pólovou roztečí. Pracovní poloha přístroje je svislá. Na obrázku 1 je vyobrazen rozměrový náčrt venkovního odpínače typ LEV...S. Na obr. 2, 3 a 4 jsou znázorněny možnosti připojení odpínače k vedení. Na obrázku 5 je umístění odpínače LEV...S na betonové sloupy a obrázek 6 ukazuje možnost montáže přístroje na příhradový stožár. DESCRIPTION I. without maintanance; III, IV Outdoor switch disconnector of LEV...S is three-pole device with fixed pole pitch. The Fig. 1 shows the switching device dimensional sketch of LEV...S. The figures 2,3,4 give a notation about connection of the switch disconnector to overhead line. The Fig. 5 shows the switch disconnector of LEV...S installation on the concrete pole and the Fig. 6 shows the installation on the lattice mast. Venkovní odpínače jsou určeny rovněž do oblastí s přísnými ekologickými požadavky. Jednoduchý osvědčený kontaktní systém, je připevněn na 3 pevných a 3 pohyblivých izolátorech a doplněn o pružinový zhášecí mechanismus, který zaručuje bezpečné spínání bez použití oblouku během životnosti přístroje. The switch disconnectors are to be used in areas with severe environmental demands. The simple but proven contact system is fixed to 3 fixed and 3 moving insulators, and completed with a springbased arc quenching mechanism that provides for safe Venkovní odpínače typ LEV...S 2 040-S/06/2007

Tento pružinový mechanismus zaručuje vypínání uvedených hodnot provozních proudů. Pružinový zhášecí mechanismus sestává z vypínacího prutu, umístěného na pevném pólu v držáku, zajišťujícím napružení prutu při vypínání. Pružinový mechanismus slouží zároveň jako opalovací kontakty. Při zapínání dojde nejprve k zapálení elektrického oblouku mezi opalovacím hrotem na držáku vypínacího prutu a unašečem. Proudovodnou dráhu tvoří součásti z galvanicky postříbřené mědi. Unašeč pružiny, čepy, šrouby a ostatní spojovací součásti v proudovodné dráze jsou z korozivzdorné oceli. Držák vypínacího prutu je ze žárově pozinkované oceli. Venkovní odpínače LEV...S se ovládají ze země ručním pohonem. Pracovní úhel ovládání rukojeti 180 o s možností zajištění jeho krajních poloh zámkem. Pracovní zdvih pohonu h = 140 mm. Ruční pohon je konstrukčně řešen pro montáž na dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. Pohyb pohonu je přenášen trubkovými táhly na ovládací páku umístěnou na hřídeli přístroje. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými ke sloupu. Pohon s táhly zajišťuje přístroj v krajních polohách proti samovolnému pohybu, který by mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. Pohon umožňuje vypínat úsečník i při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20). Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel a ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním.. ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje typu LEV...S je standardní záruční doba 10 let. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. Po dobu trvání záruky se může na přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy nemající vliv na funkčnost přístroje. Životnost přístroje je 40 let. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Odpínače včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné. MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním ze základních předpokladů bezporuchového provozu. Pokyny pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem. switching during the whole service life of the device. The spring-based switching mechanism can break currents up to the rated current value of the switch disconnector. The switching mechanism consists of a breaking rod, held in a holder on the fixed pole. The holder exerts tension on the rod necessary for switching off the circuit. Simultaneously, the spring-based mechanism operates also as arcing contact. In the course of making operation the electrical arc first arises between the arcing tip and the breaking rod holder and the carrier. The current-carrying path consists of electroplated silver coated copper. The spring carrier, the pivots, bolts and other conductive parts shaping the current-carrying path are made of stainless steel. The breaking rod holder is made of hot galvanized steel. The LEV...S outdoor switch disconnectors are controlled from the ground level using the hand operated drive mechanism. The handle operating angle range is of 180, with the possibility of locking the end positions of the drive by a lock. The operating stroke h = 140 mm. The design of the manual drive is tailored for its attachment to a wooden, concrete or lattice-type steel column. The movement of the drive mechanism is transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed to the switch disconnector s shaft. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed to the pole. The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector s end switching positions that cannot move in an unprompted way caused by gravitation, shocks or earthquake. The drive is capable of opening the section switch even in occurrencies of ice acretion, for ice thickness of no more than 20 mm (class 20). All parts of the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization. WARRANTY PERIOD The LEV...S switching devices are normally covered with the warranty period of 10 years. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster), improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. During the warranty period slight changes in the surface painting can appear. These do not affect in any way the functionality of the device. The switch disconnector service life period is 40 years. PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The switch disconnectors including their accessories are delivered on wooden pallets. During the transport and manipulation the switch must not be exposed to excessive vibrations. All used packing materials are fully recyclable. INSTALLATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defect-free operation of a switching device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery. Venkovní odpínače typ LEV...S 3 040-S/06/2007

HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud při zemním spojení Rated earth fault breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového a venkovního vedení v podmínkách zemního spojení Rated cable and line charging breaking current under earth fault conditions Mechanická trvanlivost Mechanical endurance LEV 12 LEV 25 U r kv 12 25 I r A 400 400 f r Hz 50 50 I k ka 20 20 I p ka 50 50 I ma ka 10 10 I 1 A 20 20 I 2a A 20 20 I 3 A 5 5 I 4a A 16 16 I 6a A 40 40 I 6b A 28 28 CO 2000 2000 Typ LEV 12 LEV 25 Jmenovité výdržné napětí při atmosférickém impulsu: Rated lightning impulse withstand voltage: - v odpojovací dráze...kv - across the isulating distance...kv - proti zemi, mezi póly a mezi rozpojenými kontakty...kv - to earth, between the poles and across the open contacts...kv Jmenovité jednominutové krátkodobé výdržné střídavé napětí průmyslového kmitočtu za sucha a za deště Rated 1 minute power-frequency withstand voltage in dry and wet conditions - v odpojovací dráze...kv - across the isulating distance...kv - proti zemi a mezi póly...kv - to earth, between poles...kv 85 75 32 28 145 125 60 50 Venkovní odpínače typ LEV...S 4 040-S/06/2007

KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ TYPU LEV...S TYPE DESIGNATION CODING OF THE LEV...S Základní provedení Basic design LEV Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current 12 kv 25 kv 400 A 12 25 400 Izolátory: porcelánové porcelain Insulators: epoxidové epoxy silikonové silicone rubber Ověšení pro délku sloupu 9 m Lenght of line support (pole) 10,5 m 12 m x m Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový single concrete - dvojitý betonový double concrete sloupy za sebou row - dvojitý betonový double concrete sloupy vedle sebe side by side příhradový stožár lattice mast P E S 9 10 12 po dohodě agreed with the manufacturer JB (JD dřevěný; wooden) DBV (DDV dřevěný, wooden) DBW (DDW dřevěný, wooden) PS Pólová rozteč Phase pitch Pracovní poloha - svislá Vertical operational position 500 mm 500 S Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding for ordering: ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je potřebné uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Zvláštní požadavky nutno uvést v textu objednávky. LEV 25.400.E.10.JB.500.S ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device. Venkovní odpínače typ LEV...S 5 040-S/06/2007

Obr. (Fig.) 1 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S Obr. (Fig.) 2 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro kabelový svod THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S cable lead A odbočná konzola s objímkou B držáky svodičů přepětí C připojovací praporce s uzemňovacím svorníkem D páskové přívody 1340 mm A tapping console with sleeve B overvoltage limiter holder C contacting flags with earthing shank D band lead 1340 mm Venkovní odpínače typ LEV...S 6 040-S/06/2007

Obr. (Fig.) 3 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro odbočení THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S line tap A odbočná konzola s objímkou B závěsné kotevní klouby C vidlicová táhla PPN (zkrácená) D páskové přívody 1340 mm A tapping console with sleeve B suspension anchor hinge C fork type pull rod (shorted) D band lead 1340 mm Obr. (Fig.) 4 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...S pro kabelový svod s pojistkami THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...S cable lead with fuses C připojovací praporce pro páskové přívody D páskové přívody 1340 mm C band lead contacting flags D band lead 1340 mm Venkovní odpínače typ LEV...S 7 040-S/06/2007

Obr. (Fig.) 5 UMÍSTĚNÍ ODPÍNAČE LEV...S na betonovém sloupu 10,5 a 12 metrů INSTALLATION OF LEV...S SWITCH DISCONNECTOR concrete pole 10,5 and 12 metres 1 odpínač LEV...S 1 LEV...S switch disconnector 3 kyvné ložisko horní 3 upper rocking bearing 4 kyvné ložisko 4 rocking bearing 5 ruční pohon 5 hand operated drive 6 svěrná koncovka 6 arm clamping terminal 7 zařezávací páka na hřídeli odpínače 7 cutting lever on switch disconnector shaft 9 držák pohonu 9 drive holder 10 objímka R130 10 fixing sleeve R 130 11 objímka R150 11 fixing sleeve R 150 12 objímka R178 12 fixing sleeve R 178 13 svěrná koncovka se soudečkem 13 arm clamping with terminal 14 svěrná koncovka dvouramenná 14 two arm clamping terminal 15 ovládací táhlo horní 15 upper operating rod 16 ovládac táhlo střední 16 medium operating rod 17 ovládací táhlo spodní 17 lower operating rod 18 spojka (nátrubek) na táhle pohonu 18 operating rod coupling 19 kyvná páka ložiska 19 bearing rocking lever 20 ruční páka pohonu 20 hand operated drive lever 21 svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku 21 simple arm clamping terminal without barrel 22 nosný rám 22 supporting frame Venkovní odpínače typ LEV...S 8 040-S/06/2007

Obr. (Fig.) 6 UMÍSTĚNÍ MEZILOŽISEK NA PŘÍHRADOVÉM STOŽÁRU INTERBEARINGS INSTALLATION ON THE LATTICE MAST Venkovní odpínače typ LEV...S 9 040-S/06/2007

Obr. (Fig.) 7 UMÍSTĚNÍ MEZILOŽISEK NA PŘÍHRADOVÉM STOŽÁRU pohon umístěn pod přístrojem INTERBEARINGS INSTALLATION ON THE LATTICE MAST pohon umístěn pod přístrojem Obr. (Fig.) 8 RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko 1 Revolving bearing 2 Rocking bearing Venkovní odpínače typ LEV...S 10 040-S/06/2007

Venkovní odpínače typ LEV...S 11 040-S/06/2007

Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz