Podtlaková a přetlaková plicní automatika



Podobné dokumenty
Návod k obsluze Advantage 400

Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace. Pro každou aplikaci optimální řešení

Návod k použití. PremAire Mask-Hood D /00. MSAsafety.com

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Návod k použití. AirMaXX SL. Základní přístroj Verze SL-Q, SL-M, SL-3N, SL-3C, exxtreme SL a SL-CLICK. Obj. č.: /09

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

MEDIREG II, MEDISELECT II

Návod k montáži a údržbě

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Plynový kondenzační kotel

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Pískovací pistole # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze.

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne > hořák pro kapalný plyn Ne > hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

MonoControl CS pro plynové zásobníky

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

St ol ní kot oučová pila

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Návod k použití Chirurgie

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Vysavač pro vysávání horkých nečistot

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

NÁVOD K OBSLUZE B

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

Dýchací přístroje pro pohotovostní aplikace. [ Pro každou aplikaci optimální řešení ]

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

Perrot MVR AC. Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů. MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Invertorová svářečka BWIG180

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

XENON modely 223, 225, 227 a 229

3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, Praha 4 Tel: 02/ Fax: 02/ SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Návod k použití B

TM-L90. Příručka operátora

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Závažové pumpy PD 600, PD Návod k obsluze. ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: Neratovice Fax:

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k použití DHU 632 U DHU 632 E B

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Instrukcja użytkowania CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZELMER Typ 17Z020. ZELMER S.A Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19 Polska

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

NÁVOD K OBSLUZE B

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Návod k obsluze GULF VÝDEJNÍK VODY FONTANA. FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/ Praha 4 Libuš

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v AP 400 č.v Návod k použití

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1

Poloautomatický bazénový vysavač T5 DUO. (s technologií BARACUDA ) Návod k použití

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B) MAZÁNÍ DŮLEŽITÉ!!! OBSLUHA...

Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň

Transkript:

Návod k použití Podtlaková a přetlaková plicní automatika Řada AutoMaXX Obj. č.: 10083261/01

MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Všechna práva vyhrazena.

MSA OBSAH Obsah 1. Bezpečnostní pokyny... 5 1.1. Správné použití... 5 1.2. Informace o odpovědnosti... 5 1.3. Řada... 6 2. Popis... 8 3. Obsluha přístroje... 10 3.1. Příprava zařízení... 10 3.2. Připojení AutoMaXXu... 10 3.3. Uvedení AutoMaXXu do provozu (pouze přetlakové plicní automatiky)... 10 3.4. Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky)... 11 3.5. Demontáž AutoMaXXu... 11 3.6. Bypass systém (jen pro AutoMaXX-AS)... 11 3.7. Další funkce... 11 4. Péče a údržba... 12 4.1. Pokyny pro údržbu... 12 4.2. Intervaly údržby... 12 4.3. Čištění / dezinfekce... 13 4.4. Zkoušení a výměna membrány... 13 4.5. Vizuální a funkční kontrola... 15 4.6. Kontrola těsnosti... 15 4.7. Kontrola zavíracího tlaku (pouze přetlakové plicní automatiky)... 16 4.8. Kontrola otvíracího tlaku (pouze podtlakové plicní automatiky)... 16 4.9. Generální údržba... 17 4.10. Skladování... 17 4.11. Nesprávná funkce... 17 Řada AutoMaXX 3

OBSAH MSA 5. Technické údaje... 17 6. Schválené komponenty systému... 18 7. Objednací údaje... 20 7.1. Přetlaková plicní automatika... 20 7.2. Podtlaková plicní automatika... 21 7.3. Příslušenství... 21 4 Řada AutoMaXX

MSA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Bezpečnostní pokyny 1.1. Správné použití AutoMaXX je plicní automatika pro dýchací přístroj na stlačený vzduch nebo hadicový dýchací přístroj na stlačený vzduch. Zapojuje se mezi zdroj stlačeného vzduchu a celoobličejovou masku a řídí vdechovaný a vydechovaný vzduch. Plicní automatiky jsou povoleny pro specifické systémové komponenty (přesné přidělení kap. 6) Výstraha! Přístroj AutoMaXX není nezávislý dýchací přístroj. Musí se používat výhradně připevněný na celoobličejovou masku. Přístroj AutoMaXX není vhodný pro potápění. Je nezbytně nutné, abyste si před použitím přístroje AutoMaXX prostudovali a posléze dodržovali tento návod k obsluze. Zvláště pečlivě musíte přečíst a dodržet bezpečnostní pokyny stejně jako informace o použití a ovládání přístroje. Pro bezpečné použití musíte brát v úvahu též národní zákonné předpisy platné v zemi uživatele. Alternativní použití nebo použití vymykající se zde uvedené specifikace se považuje ze nevhodné použití. Totéž platí zvláště pro neautorizované modifikace aparátu a pro případy, kdy byl přístroj uveden do provozu jinou osobou než odborníkem MSA nebo autorizovanou osobou. Nebezpečí! Tento výrobek chrání život a zdraví. Nevhodné použití, nesprávná údržba nebo opravy mohou ovlivnit funkci zařízení, a tím vážně ohrozit život uživatele. Před použitím produktu musíte prověřit jeho provozuschopnost. Výrobek nesmíte použít, jestliže byla zkouška jeho funkceschopnosti neúspěšná, je poškozený, nebyla provedena odborná a kompetentní údržba/oprava a nebyly použity originální náhradní díly MSA. 1.2. Informace o odpovědnosti MSA nenese odpovědnost za případy, kdy je produkt použit nevhodným způsobem nebo pro jiné účely, než pro které byl určen. Za výběr a použití produktu nese odpovědnost výhradně každý jednotlivý provozovatel. Nároky na garanci produktu, záruky a garance MSA související s použitím produktu jsou neplatné, pokud byl produkt používán, udržován nebo mu byl poskytnut servis v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití. Řada AutoMaXX 5

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MSA 1.3. Řada Tato příručka je platná pro následující plicní automatiky řady AutoMaXX: Název plicní automatiky Středotlaké vedení Zvláštní funkce AutoMaXX-AE, plicní automatika, závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AE-G, plicní automatika, závitové připojení M45X3, gumová hadice AutoMaXX-AE SHORT (krátký), plicní automatika, závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AS, plicní automatika, bajonetové připojení AutoMaXX-AS-B, plicní automatika, bajonetové připojení BYPASS AutoMaXX-AS-B-G, plicní automatika, bajonetové připojení BYPASS AutoMaXX-AS-C, plicní automatika, bajonetové/závitové připojení M45X3 AutoMaXX-AS-C-G, plicní automatika, bajonetové/závitové připojení M45X3, gumová hadice AutoMaXX-AS-G, plicní automatika, bajonetové připojení, gumová hadice AutoMaXX-AS-MicroMaXX AutoMaXX-AS-SHORT, plicní automatika, bajonetové připojení AutoMaXX-N, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7 AutoMaXX-N-G, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7, gumová hadice AutoMaXX-N-MicroMaXX AutoMaXX-NR, plicní automatika, pro záchrannou sadu RESCUE AutoMaXX-N-SHORT, plicní automatika, závitové připojení RD40X1/7 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Silikonová hadice 500 Silikonová hadice 650 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 1100 Silikonová hadice 500 Silikonová hadice 650 Gumová hadice 650 Gumová hadice 1100 Gumová hadice 1500 Silikonová hadice 500 bypass bypass Kombinace bajonet/závit M45x3 Kombinace bajonet/závit M45x3 Dlouhá hadice, malá bajonetová přípojka jen pro MicroMaXX Dlouhá hadice, malá přípojka, jen pro MicroMaXX 6 Řada AutoMaXX

MSA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vysvětlivky k označení a určení modelu AS: AE: AS-C: Přetlak, bajonetové připojení, vhodný pro celoobličejové masky PS-MaXX (ne PS!) Přetlak, závitové připojení M45x3 dle DIN EN 148-3, vhodný pro celoobličejové masky -PF Přetlak, poskytuje možnosti AS i AE jako kombinaci, vhodný pro celoobličejové masky -PF N: Podtlak, oblý závit RD 40 dle DIN EN 40 148-1, vhodný pro celoobličejové masky s oblým závitem G: Gumová středotlaká hadice (místo silikonové) B: Bypass pro konstantní průtok vzduchu R: Záchranná sada (komponent záchranné sady) Řada AutoMaXX 7

POPIS MSA 2. Popis Zde uvedené komponenty se tvarem a vzhledem mohou lišit od obrázku v závislosti na verzi AutoMaXXu. Přetlaková plicní automatika 1 2 3 8 9 10 4 11 5 6 7 12 13 14 15 16 Obr. 1 Pohled na rozložené části přetlaková plicní automatika (příklad - AutoMaXX-AE) 1 Adaptér (pouze AE a AS-C) 9 Vidlice pro membránu 2 Červené ovládací tlačítko 10 Označení: Rok výroby 3 Těleso 11 Tlačítko proplachu 4 Membrána 12 Přetlaková pružina 5 Kryt 13 Hříbek membrány 6 Nástrčka rychlospojky 14 Černé ovládací tlačítko 7 Otvor adaptéru 15 Bezpečnostní spona (stříbrná, pouze AE) 8 Drážka pro membránu 16 Zavírací háček 8 Řada AutoMaXX

MSA POPIS Podtlaková plicní automatika 1 2 8 9 3 10 4 11 5 6 7 12 13 14 Obr. 2 Pohled na rozložené části podtlaková plicní automatika (AutoMaXX-N) 1 Adaptér 8 Drážka pro membránu 2 Ovládací tlačítko 9 Vidlice pro membránu 3 Těleso 10 Označení: Rok výroby 4 Membrána 11 Tlačítko proplachu 5 Kryt 12 Hříbek membrány 6 Nástrčka rychlospojky 13 Bezpečnostní spona (stříbrná) 7 Otvor adaptéru 14 Zavírací háček Řada AutoMaXX 9

OBSLUHA PŘÍSTROJE MSA 3. Obsluha přístroje 3.1. Příprava zařízení Výstraha! Dýchací přístroj s plicní automatikou může být použit pouze v plně udržovaném a vyzkoušeném stavu. Jsou-li před použitím zjištěny nesprávné funkce nebo závady, dýchací přístroj s plicní automatikou za žádných okolností nepoužívejte. Nechejte přístroj zkontrolovat a opravit autorizovaným servisním střediskem. Vypnutí zařízení (pouze přetlaková plicní automatika) Před připojením zařízení na střední tlak vypněte AutoMaXX stisknutím červeného ovládacího tlačítka, aby se zabránilo nechtěné dodávce vzduchu. Pro AutoMaXX-AS / AutoMaXX-AS-C: Je-li k dispozici adaptér, ujistěte se, že je zašroubován do masky, aby bylo možné AutoMaXX pripojit. 3.2. Připojení AutoMaXXu (1) Zasuňte rychlospojku AutoMaXXu do přípojky středotlakého vedení, až zřetelně zaklapne na místo. (2) Nasaďte celoobličejovou masku a proveďte zkoušku těsnosti (dlaňovou zkoušku) ( Návod k použití masky). (3) Otevřete úplně ventil(y) lahve (lahví). (4) Zašroubujte AutoMaXX do masky (AutoMaXX-AE, AutoMaXX-N) nebo jej zasuňte do adaptéru masky, až zřetelně zaklapne na místo (AutoMaXX-AS). Podpora při nasazování AutoMaXX musí být připojen k masce a zkontrolován druhou osobou. 3.3. Uvedení AutoMaXXu do provozu (pouze přetlakové plicní automatiky) Aktivujte plicní automatiku silným nadechnutím nebo stisknutím tlačítka proplachu. Výstraha! Při použití tlačítka proplachu nebo bypassu roste spotřeba stlačeného vzduchu. 10 Řada AutoMaXX

MSA OBSLUHA PŘÍSTROJE 3.4. Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky) Vypnutí proveďte stisknutím červeného ovládacího tlačítka až na doraz. 3.5. Demontáž AutoMaXXu Pro AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N: (1) Vypněte AutoMaXX-AE stisknutím červeného ovládacího tlačítka. (2) Odšroubujte adaptér a odpojte AutoMaXX od masky. (3) Odpojte středotlaké vedení: Zatlačte nástrčku rychlospojky silně do přípojky středotlakého vedení a současně stahujte zpět objímku rychlospojky. Pro AutoMaXX-AS a AutoMaXX-AS-C: (1) Stiskněte obě ovládací tlačítka současně a odpojte AutoMaXX od masky. Alternativa pro AutoMaXX-AS-C: Odšroubujte adaptér. (2) Odpojte středotlaké vedení: Zatlačte nástrčku rychlospojky silně do přípojky středotlakého vedení a současně stahujte zpět objímku rychlospojky. 3.6. Bypass systém (jen pro AutoMaXX-AS) Pro AutoMaXX-AS je k dispozici bypass systém. Je to bezpečný systém, který zásobuje uživatele nepřetržitě proudícím vzduchem nezávisle na plicní automatice. Otáčením červeného ručního kolečka se bypass otvírá a lze jej individuálně nastavit. Výstraha! Při použití bypassu roste spotřeba tlakového vzduchu. 3.7. Další funkce Výstraha! Při použití tlačítka proplachu roste spotřeba tlakového vzduchu. Kouř a plyny z masky vyfouknete stisknutím tlačítka proplachu. Řada AutoMaXX 11

PÉČE A ÚDRŽBA MSA 4. Péče a údržba 4.1. Pokyny pro údržbu Produkt by měl být pravidelně kontrolován a udržován kompetentním personálem. Musí být vedeny kontrolní a servisní záznamy. Vždy používejte originální náhradní díly od společnosti MSA. Opravy a údržbu mohou provádět pouze autorizovaná servisní centra nebo přímo společnost MSA. Změny zařízení nebo jeho komponentů nejsou dovoleny a mohou mít za následek ztrátu schváleného statutu. Pryžové součásti podléhají stárnutí a musí být v pravidelných intervalech kontrolovány a vyměňovány. Nepoužívejte organická rozpouštědla, například ředidlo, líh, lakový benzin nebo benzin. 4.2. Intervaly údržby Společnost MSA doporučuje následující intervaly údržby. V případě potřeby a při zohlednění používání mohou být práce prováděny i v kratších intervalech, než je uvedeno. Dodržujte národní zákony a předpisy! Máte-li pochybnosti, obraťte se na lokálního zástupce společnosti MSA. Součást Požadované práce Po použití Ročně Každé 3 roky Každých 9 let 1) Čištění a dezinfekce X X AutoMaXX Vizuální kontrola, kontrola funkce a těsnosti X 2) X Výměna membrány X Generální údržba X 1). U přístrojů na stlačený vzduch, které se často používají, doporučujeme kompletní prohlídku po cca 540 hodinách. Například to odpovídá 1080 použitím v trvání 30 minut. 2). Vizuální kontrolu membrány provádějte jen po použití v agresivním prostředí nebo v extrémních podmínkách, funkční kontrolu a kontrolu těsnosti provádějte vždy. 12 Řada AutoMaXX

MSA PÉČE A ÚDRŽBA 4.3. Čištění / dezinfekce Výstraha! Při čištění se ujistěte, že do AutoMaXXu nepronikají středotlakou hadicí žádné tekutiny. Tekutiny mohou poškodit vnitřní součásti. (1) Vypnutí AutoMaXXu (pouze přetlakové plicní automatiky) (2) Uzavřete středotlaké vedení těsnicím víčkem nebo je připojte na střední tlak. (3) Předběžné čistění Vyčistěte zařízení z vnějšku. Zajistěte, aby dovnitř nepronikly žádné nečistoty. (4) Čištění Vyčistěte AutoMaXX v umyvadle a opláchněte jej velkým množstvím vody. (5) Použijte dezinfekční prostředek podle návodu k obsluze. Vydezinfikujte zařízení a opláchněte je velkým množstvím čisté vody. Po čištění / dezinfekci (1) Připojte vypnutý (přetlakový) AutoMaXX na střední tlak. (2) Stiskněte tlačítko proplachu, plně vyfukujte vlhkost po dobu alespoň 20 sekund. (3) Odpojte zařízení od středního tlaku. (4) Pouze přetlakové plicní automatiky: Zapněte tlačítkem proplachu (5) Zcela přístroj vysušte v sušicí skříni při teplotě max. 60 C. 4.4. Zkoušení a výměna membrány Demontáž (1) Odpojte AutoMaXX od středotlakého vedení. (2) Stáhněte kryt AutoMaXX následujícím postupem: Pro AutoMaXX-AS a AutoMaXX-AS-C: Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. Pro AutoMaXX-AE Otáčejte adaptérem, dokud otvorem adaptéru nebude vidět bezpečnostní sponku pod černým ovládacím tlačítkem. Řada AutoMaXX 13

PÉČE A ÚDRŽBA MSA 1 Obr. 3 Kryt 1 Bezpečnostní spona (stříbrná) (pouze AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N) Tlačte na bezpečnostní sponu šroubovákem, současně stiskněte obě ovládací tlačítka a vytáhněte adaptér. Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. Pro AutoMaXX-N Otáčejte adaptérem, dokud otvorem adaptéru nebude vidět bezpečnostní spona pod ovládacím tlačítkem. Tlačte na bezpečnostní sponu šroubovákem, současně stiskněte obě ovládací tlačítka a vytáhněte adaptér. Jednou rukou stiskněte a přidržte stisknutá obě ovládací tlačítka, druhou rukou stlačte k sobě oba zavírací háčky a vytlačte kryt. (3) Vytlačte okraj membrány z drážky membrány. (4) Membránu obraťte naruby, aby byla viditelná vidlice membrány. (5) Vytáhněte membránu z vidlice membrány ve směru mezery. (6) Lehce natáhněte membránu a zkontrolujte proti světlu, nemá-li trhlinky, v případě potřeby vyměnit. 14 Řada AutoMaXX

MSA PÉČE A ÚDRŽBA Montáž (1) Zasuňte hříbek membrány do mezery vidlice membrány. (2) Vložte membránu do drážky membrány. (3) Nasuňte kryt následujícím postupem: Stiskněte současně obě ovládací tlačítka a zasouvejte kryt, dokud slyšitelně a viditelně nezaklapne na zavírací háčky. (4) Namontujte adaptér následujícím postupem: Pouze pro AutoMaXX-AE a AutoMaXX-N: Stlačte bezpečnostní sponu a současně stiskněte a přidržte obě ovládací tlačítka. Nasuňte adaptér až na doraz. (5) Proveďte kontrolu těsnosti a zkontrolujte zavírací tlak (verze přetlak) nebo otvírací tlak (verze podtlak). 4.5. Vizuální a funkční kontrola Zkontrolujte, zda na zařízení nejsou viditelné chyby nebo závady, např. nesprávně namontované komponenty. Zkontrolujte všechny provozní funkce, např. mechanickou funkci nebo funkci tlačítka proplachu. 4.6. Kontrola těsnosti Zkontrolujte, zda je AutoMaXX těsný, a to jak bez středního tlaku, tak se středním tlakem. Bez středního tlaku (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem (pouze přetlakové plicní automatiky). (2) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. Pro přetlakovou plicní automatiku použijte připojovací adaptér. (3) Vytvořte na testovacím zařízení přetlak +7,5 mbar. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund. (4) U verzí s podtlakem navíc: Vytvořte na testovacím zařízení podtlak -7,5 mbar. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund. Řada AutoMaXX 15

PÉČE A ÚDRŽBA MSA Se středním tlakem (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem (pouze přetlakové plicní automatiky). (2) Připojte středotlaké vedení k redukčnímu ventilu a otevřete ventil lahve. (3) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. Pro přetlakovou plicní automatiku použijte připojovací adaptér. (4) Pozorujte změnu tlaku. Tlak se nesmí změnit o více než 1 mbar za 60 sekund. 4.7. Kontrola zavíracího tlaku (pouze přetlakové plicní automatiky) (1) Vypněte AutoMaXX červeným ovládacím tlačítkem a připojte jej ke střednímu tlaku. (2) Připojte jej k testovacímu zařízení přímo nebo prostřednictvím vedení testovacího adaptéru. Zavřete všechna vedení testovacího zařízení. Výstraha! K ochraně testovacího zařízení, které není chráněno proti přetlaku, před poškozením použijte vedení testovacího adaptéru. Zavřete spojení mezi AutoMaXXem a testovacím zařízením. (3) Zapněte AutoMaXX stisknutím tlačítka proplachu. (4) Otevřete vedení testovacího adaptéru, je-li použito. Nechte unikat pomocí odvzdušňovacího ventilu 5 l /min vzduchu. (5) Zavřete odvzdušnění, tím musí být statický tlak menší než 3,9 mbar. 4.8. Kontrola otvíracího tlaku (pouze podtlakové plicní automatiky) (1) Připojte AutoMaXX ke střednímu tlaku. (2) Připojte AutoMaXX k testovacímu zařízení. (3) Nechte unikat pomocí odvzdušňovacího ventilu 10 l /min vzduchu. (4) Zavřete odvzdušnění. (5) Pomalu generujte rostoucí podtlak a pozorujte otvírací tlak. Otvírací tlak nesmí překročit -3,5 mbar (podtlak). 16 Řada AutoMaXX

MSA TECHNICKÉ ÚDAJE 4.9. Generální údržba Generální údržbu AutoMaXXu může provádět pouze společnost MSA nebo autorizované servisní středisko. 4.10. Skladování Přetlakové plicní automatiky skladujte vždy zapnuté. Zapínají se stisknutím tlačítka proplachu. Skladujte AutoMaXXy s nasazeným ochranným víkem ( kap. 7) v suché, bezprašné místnosti s teplotou přibližně 20 C. 4.11. Nesprávná funkce V případě nesprávné funkce musí být AutoMaXX zkontrolován pracovníky společnosti MSA nebo vyškoleným servisním personálem. 5. Technické údaje Provozní tlak Provozní tlak pro řadu MicroMaXX : 5-8 bar dynamický : 5-9 bar dynamický Provozní teplota : -30 až +60 C Schválení : AutoMaXX vyhovuje směrnici 89/686/EEC. Plicní automatiky AutoMaXX jsou schváleny jako komponenty dýchacího přístroje na stlačený vzduch podle oddílu 6 v souladu s normou EN 137. 0158 Řada AutoMaXX 17

SCHVÁLENÉ KOMPONENTY SYSTÉMU MSA 6. Schválené komponenty systému AutoMaXX - AS; AutoMaXX -AS-B; AutoMaXX -AS-G; AutoMaXX-AS krátký a AutoMaXX -AS-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích Řada celoobličejové masky přístrojů BD 96 AirMaXX BD Compact -Z 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX 3S-H-PS-MaXX-F1 Ultra Elite H-PS-MaXX-F1 AutoMaXX-AS-C; AutoMaXX-AS-C-G; AutoMaXX-AS-C krátký a AutoMaXX-AS-C-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejových dýchacích přístrojů 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 AutoMaXX-AS-MicroMaXX Tlakovzdušný dýchací přístroj MicroMaXX Řada celoobličejové masky 3S-PS-MaXX Ultra Elite-PS-MaXX AutoMaXX-AE; AutoMaXX-AE-G; AutoMaXX-AE krátký a AutoMaXX -AE-G krátký Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 BD AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejové masky 3S-PF Ultra Elite-PF 3S-H-PF-F1 Ultra Elite H-PF-F1 18 Řada AutoMaXX

MSA SCHVÁLENÉ KOMPONENTY SYSTÉMU AutoMaXX-N; AutoMaXX-N -G; AutoMaXX-N krátký a AutoMaXX-N-G kr. Řada tlakovzdušných dýchacích přístrojů BD 96 BD AirMaXX BD Compact -Z Řada celoobličejové masky 3S Ultra Elite 3S-H-F1 Ultra Elite-H-F1 AutoMaXX -N- MicroMaXX Tlakovzdušný dýchací přístroj MicroMaXX Řada celoobličejové masky 3S Ultra Elite Advantage Řada AutoMaXX 19

OBJEDNACÍ ÚDAJE MSA 7. Objednací údaje 7.1. Přetlaková plicní automatika Popis Objednací č. AutoMaXX-AS bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-G bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS krátký bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice, krátká AutoMaXX-AS-B s bypassem; bajonetové připojení, silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-B-G s bypassem; bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-C, bajonet/m45x3; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-C-G bajonet/m45x3; gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AS-MicroMaXX bajonetové připojení, gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AE M45x3; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-AE-G M45x3; gumová středotlaká hadice AutoMaXX-AE krátký M45x3; silikonová středotlaká hadice, krátká 10023688 10036272 10043133 10038296 10038410 10023689 10036273 10051255 10023687 10036271 10070972 20 Řada AutoMaXX

MSA OBJEDNACÍ ÚDAJE 7.2. Podtlaková plicní automatika Popis Objednací č. AutoMaXX-N Rd40x1/7; silikonová středotlaká hadice AutoMaXX-N-G Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice AutoMaXX-N krátký Rd40x1/7; silikonová středotlaká hadice, krátká AutoMaXX-N-MicroMaXX Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice AutoMaXX-NR Pro záchrannou sadu Rd40x1/7; pryžová středotlaká hadice 1,5 m 10023686 10036274 10070760 10048114 10040603 7.3. Příslušenství Popis Objednací č. Membrána (balení 5, výměna) 10032083 Těsnicí víko (ochranná objímka pro bajonet) (balení 10) Těsnicí víko pro řadu MicroMaXX (ochranná objímka pro bajonet, malá) (balení 10) D4080871 10060249 Ochranné víko pro řadu AS 10027738 Ochranné víko pro řadu AE D0012961 Ochranné víko pro řadu N 10053101 Dezinfekční prostředek 90, 2 l Dezinfekční prostředek 90, 6 l Připojovací adaptér pro řadu AS (pro testovací zařízení s připojením s oblým závitem) Připojovací adaptér pro řadu AE; M45x3 pro testovací zařízení s připojením s oblým závitem) D2055765 D2055766 10031901 D4074833 Vedení testovacího adaptéru 10034364 Souprava testovacího adaptéru MicroMaXX 10056761 Řada AutoMaXX 21

MSA Eastern European Region [ www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com ] Regional Head Office POLAND MSA Safety Sp. z o.o. ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn near Warsaw Poland [International Sales] Tel. +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 E-mail mee@msa-europe.com http://www.msa-europe.com [Domestic Sales] Tel. +48 [22] 711 50 00 Fax +48 [22] 711 50 19 E-mail biuro@msa-poland.com http://www.msa-poland.com HUNGARY MSA Hungária Biztonságtechnika Kft. Francia út 10. 1143 Budapest Magyarország Tel. +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 E-mail info@msa-auer.hu http://www.msa.hu ECH REPUBLIC MSA AUER Czech s.r.o. Pikartská 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Česká republika Tel. +420 [59] 6 23 22 22 Fax +420 [59] 6 23 26 75 E-mail info@msa-auer.cz [Branch Prague] Branická 171/1878 140 00 Praha 4 Tel./Fax +420 [2] 41 440 537 E-mail infopraha@msa-auer.cz http://www.msa-auer.cz RUSSIA МSА Россия Ленинский проспект 2 эт. 9, офис 14 119049 Москва Россия Тел. +7 [495] 544 93 89 Факс +7 [495] 544 93 90 E-mail msa-moscow@msaeurope.com http://www.msa-russia.ru ROMANIA MSA AUER Romania S.R.L. Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Romania Tel. +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 E-mail office@msa-auer.ro http://www.msa-auer.ro AZERBAIJAN МSА Azerbaijan K. Rahimov str. 13 A AZ 1072 Baku Azerbaijan Теl. +994 [12] 465 65 20 Fax +994 [12] 465 97 12 E-mail infobaku@msa-europe.com http://www.msa-europe.com KAZAKHSTAN MSA Kazakhstan Yeskertkish Kyzmet Kazakhstan LLP [YKK] YKK Training Centre Airport 060011 Atyrau Kazakhstan Tel./Fax +7 [712] 297 40 60 E-mail infoatyrau@msa-europe.com http://www.msa-europe.com UKRAINE МSА Україна вул. Новокостянтинiвська 13/10, офiс 305 04080 Київ Україна Тел. +380 [44] 205 56 40 Факс +380 [44] 205 56 41 E-mail infokiev@msa-europe.com http://www.msa-ukraine.com.ua BULGARIA МSА България ул. Костенски Водопад 47 Б, ет. 1, офис 8 София 1404 България Тел. +359 [2] 868 26 29 Факс +359 [2] 868 27 00 E-mail infosofia@msa-europe.com http://www.msa-europe.com SLOVAKIA MSA Slovensko Bajkalská 5 831 04 Bratislava Slovensko Tel. +421 [2] 444 565 92 Fax +421 [2] 444 565 92 E-mail informacie@msa-europe.com http://www.msa-auer.sk SERBIA MSA Srbija Representative Office Belgrade Bulevar Arsenija Čarnojevića 72/IV/8 11070 Novi Beograd Srbija Tel. +381 [11] 313 36 83 Fax +381 [11] 313 35 79 E-mail infobeograd@msa-europe.com http://www.msa-europe.com