SE VINDRUTESKYDD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Podobné dokumenty
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SOLSÄNG NO SOLSENG ŁÓŻKO OGRODOWE SUNBED

SE KASSASKRIN BOK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE MÖBELGRUPP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego. User Instructions for String Light

SE REGISSÖRSSTOL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för bord Bruksanvisning for bord Instrukcja obsługi stołu Operating instructions for table

SE MÖBELGRUPP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE LADDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

SE VERKTYGSSKÅP PÅ HJUL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

2N Voice Alarm Station

EU peníze středním školám digitální učební materiál

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Buderus System Logatherm Wps K

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

Litosil - application

B-17 Flying Fortress landing flaps

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

SE FÖRVARINGSSYSTEM Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Krbové vložky z Norska

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

B-17 surface panels S.A.

Byznys a obchodní záležitosti


User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

CZ.1.07/1.5.00/

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Herr generaldirektör,

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

B-24J cockpit interior S.A.

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

70 cm/15 l SWEEPER. Item no cm/15 L SWEEPER 70 cm/15 L FEIEMASKIN. 70 cm/15 L ZAMIATARKA. 70 cm/15 L SOPMASKIN OPERATING INSTRUCTIONS

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Termostatická sprchová baterie

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Service Instruction F400-14a

Introduction to MS Dynamics NAV

SE STARTKABLAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

2N Lift8 Audio unit machine room

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Hot Tube Ø200, Koupací sud HOT TUB DELUX DeLux 6-8 osob, Ø200cm eater ~

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Microsoft Lync WEB meeting

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

World cup #9 and #10 Czech republic

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

CZ.1.07/1.5.00/

výrobky Z plastů plastic products

Verb + -ing or infinitive

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PE v Společný postoj Rady (11934/3/2004 C6-0029/ /0130(COD))

1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

EURO přeshraniční platba

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA ME1507X

Transkript:

007330 SE VINDRUTESKYDD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO FRONTRUTESKJERM Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL OSŁONA ANTYSZRONOWA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN WINDSCREEN PROTECTOR Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG 2018-11-09 Jula AB

1 2 3 4 5

SE SÄKERHETSANVISNINGAR Om starka vindar får skyddet att röra sig, då kan sand och annan smuts ha en slipande effekt på lacken. Rengör fordonet före användning för att undvika skador på lacken. VIKTIGT! Använd inte skyddet under ogynnsamma väderförhållanden och starka vindar, då möjligheten att hålla skyddet på plats är begränsad. Bilen kan också ta skada. Mått VIikt TEKNISKA DATA SYMBOLER Läs bruksanvisningen. 174X100 cm Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. BORTTAGNING 1. Haka av de elastiska banden från backspeglarna. 2. Öppna dörrarna så att ändarna frigörs. 3. Skaka av snö och is och lägg undan vindruteskyddet. 4. Låt vindruteskyddet torka helt innan den placeras i förvaringspåse. UNDERHÅLL RENGÖRING Rengör vindruteskyddet från sand eller andra partiklar som kan skada och repa bilen innan förvaring och före användning på bilen. Använd vatten och vid behov mild tvållösning, inte starka kemikalier som kan påverka skyddets utseende och hållbarhet. FÖRVARING Placera vindruteskyddet och förvara det i en torr och skyddad miljö. MONTERING 1. Placera de elastiska banden runt backspeglarna. BILD 1 2. Justera så att vindrutan täcks. Se till att den svängda delen täcker vindrutetorkarna. BILD 2 BILD 3 3. Öppna dörrarna och för in ändarna. Gör eventuella slutjusteringar. BILD 4 4. Stäng och lås dörrarna. BILD 5 4

NO SIKKERHETSANVISNINGER Dersom sterk vind får skjermen til å bevege seg, kan sand og annen smuss kan ha en slipende effekt på lakken. Rengjør kjøretøyet før bruk for å unngå skader på lakken. VIKTIG! Ikke bruk skjermen under ugunstige værforhold og i sterk vind, ettersom muligheten til å holde skjermen på plass, er begrenset. Bilen kan også ta skade. Mål Vekt TEKNISKE DATA SYMBOLER Les bruksanvisningen. 174X100 cm FJERNING 1. Hekt de elastiske båndene fra speilene. 2. Åpne dørene slik at endene frigjøres. 3. Rist snø og is av, og legg frontrutebeskyttelsen vekk. 4. La frontrutebeskyttelsen tørke helt før den legges i oppbevaringspose. VEDLIKEHOLD RENGJØRING Rengjør frontrutebeskyttelsen for sand og andre partikler som kan skade og ripe bilen før oppbevaring og før bruk. Bruk rent vann eller mildt såpevann ved behov, og aldri sterke kjemikalier som kan påvirke skjermens utseende og levetid. OPPBEVARING Plasser frontrutebeskyttelsen og oppbevar den på et tørt og beskyttet sted. Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter. MONTERING 1. Sett de elastiske båndene rundt speilene. BILDE 1 2. Juster slik at frontruten dekkes. Pass på at den buede delen dekker vindusviskerne. BILDE 2 BILDE 3 3. Åpne dørene og stikk endene inn. Juster etter behov. BILDE 4 4. Lukk og lås dørene. BILDE 5 5

PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli silny wiatr spowoduje przesunięcie się osłony, może dojść do uszkodzenia samochodu wskutek ściernego działania piasku i innych zabrudzeń na lakier. Przed użyciem umyj pojazd, aby zapobiec uszkodzeniu lakieru. VIKTIGT! Nie używaj osłony w niekorzystnych warunkach atmosferycznych ani podczas silnego wiatru, dlatego że osłona może nie utrzymać się na swoim miejscu. Dodatkowo istnieje ryzyko uszkodzenia samochodu. DANE TECHNICZNE Wymiary Masa SYMBOLE 174 x 100 cm Przeczytaj instrukcję obsługi. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. BILD 4 4. Zatrzaśnij drzwi i zamknij je na klucz. BILD 5 ZDEJMOWANIE OSŁONY 1. Zdejmij opaskę z lusterek bocznych. 2. Otwórz drzwi, żeby wyciągnąć końce osłony. 3. Wytrzep osłonę ze śniegu i lodu i rozłóż ją. 4. Zanim ją schowasz, odczekaj, aż całkowicie wyschnie. KONSERWACJA CZYSZCZENIE Przed schowaniem i zamontowaniem jej na samochodzie oczyść ją z piasku i innych cząstek, które mogą spowodować uszkodzenia i zarysowania. Do czyszczenia używaj wody, a w razie potrzeby również delikatnego roztworu mydła. Silne środki chemiczne mogą pogorszyć wygląd i trwałość osłony. PRZECHOWYWANIE Przechowuj osłonę w suchym, bezpiecznym miejscu. MONTAŻ 1. Umieść opaskę wokół lusterek bocznych. BILD 1 2. Ustaw osłonę w taki sposób, żeby zakryła całą szybę. Upewnij się, że zakrzywiona część osłony zakrywa wycieraczki. BILD 2 BILD 3 3. Otwórz drzwi, żeby wysunąć na zewnątrz końce osłony. Dopasuj osłonę, jeżeli to konieczne. 6

EN SAFETY INSTRUCTIONS If strong winds cause the windscreen protector to move, sand and other debris can have an abrasive effect on the paintwork. Clean the vehicle before use to avoid damaging the paintwork. IMPORTANT: Do not use the windscreen protector in severe weather and strong winds when there is a limited possibility of it staying in place. The car can also be damaged. TECHNICAL DATA Size Weight SYMBOLS Read the instructions. Recycle discarded product in accordance with local regulations. ATTACHMENT 174X100 cm 1. Place the elastic bands round the rear view mirrors. FIG. 1 2. Adjust to cover the windscreen. Make sure that the curved part covers the windscreen wipers. FIG. 2 FIG. 3 3. Open the doors and tuck in the ends. Make any last adjustments. FIG. 4 4. Close and lock the doors. FIG. 5 REMOVAL 1. Unhook the elastic bands from the mirrors. 2. Open the doors to free the ends. 3. Shake off snow and ice. 4. Allow the windscreen protector to completely dry before putting it in the storage bag. MAINTENANCE CLEANING Clean the windscreen protector from sand and other particles that can damage and scratch the car before putting into storage and before using on the car. Use water and if necessary a mild soap solution. Do not use strong chemicals as this can affect the appearance and durability of the windscreen protector. STORAGE Store the windscreen protector in a dry and safe place. 7