3 000 Prostorové termostaty Jednoduché prostorové termostaty s 2 - polohovým řízením pro systémy vytápění nebo chlazení Provozní napětí RAA10 RAA20 RAA RAA40 RAA50 RAA10 RAA20 RAA RAA40 RAA50 Použití Prostorové termostaty pro 2-polohovou regulaci teploty prostoru. ypické použití veřejné budovy obytné budovy průmyslové objekty ermostaty lze použít pro ovládání těchto zařízení zónové ventily, ventily s termickým pohonem plynové a olejové hořáky čerpadla a ventilátory Princip funkce opení Chlazení Prostorové termostaty RAA... pracují na principu vlnovce naplněného plynem. Jestliže prostorová teplota klesne pod nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt pro topení. Jestliže prostorová teplota stoupne nad nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt pro chlazení. Přehled typů iemens Building echnologies CE100cz/21.10.2002 Divize andis & taefa 1/8
RAA10 RAA20 RAA RAA40 RAA50 Funkce ovládaného zařízení pouze topení nebo pouze chlazení topení nebo chlazení astavovací knoflík žádané hodn. X X X X astavovací knoflík pod krytem Ruční přepínání sekvencí X Přepínač vyp./zap. topení/vyp./chlaz. zap/vyp/dohřev X topení astavování RAA10 Žádaná hodnota prostorové teploty se nastavuje otočným nastavovacím prvkem uvnitř pod krytem termostatu. RAA20 Žádaná hodnota prostorové teploty se nastavuje otočným knoflíkem na krytu termostatu. Rozsah nastavení lze mechanicky omezit. RAA Žádaná hodnota prostorové teploty se nastavuje otočným knoflíkem na krytu termostatu. Rozsah nastavení lze mechanicky omezit. ermostat je vybaven přepínačem zap./vyp. (on/off), který je umístěn na krytu přístroje. Přepínač v poloze vyp. (off) : Provozní napětí je odpojeno od regulační části. RAA40 Žádaná hodnota prostorové teploty se nastavuje otočným knoflíkem na krytu termostatu. Rozsah nastavení lze mechanicky omezit. ermostat je vybaven přepínačem sekvencí topení/vypnuto/chlazení (heat/off/cool), který je umístěn na krytu přístroje. Přepínač v poloze topení (heat) : jestliže prostorová teplota klesne pod nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt. Přepínač v poloze chlazení (cool) : jestliže prostorová teplota stoupne nad nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt. Přepínač v poloze vyp. (off) : Provozní napětí je odpojeno od regulační části. RAA50 Žádaná hodnota prostorové teploty se nastavuje otočným knoflíkem na krytu termostatu. Rozsah nastavení lze mechanicky omezit. ermostat je vybaven přepínačem zap./vyp./dohřev (on/off/reheat), který je umístěn na krytu přístroje. Přepínač v poloze zap. (on) : jestliže prostorová teplota klesne pod nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt pro topení. Přepínač v poloze dohřev (reheat) : jestliže prostorová teplota klesne pod nastavenou žádanou hodnotu, sepne se kontakt pro dohřívač. Přepínač v poloze vyp. (off) : Provozní napětí je odpojeno od regulační části. Kombinace přístrojů CE100cz /21.10.2002 iemens Building echnologies 2/10 Divize andis & taefa
Přístroj yp Katalogový list Přímý zónový ventil D5 MVE21.15 CE148CZ Přímý zónový ventil D 20 MVE21.20 CE148CZ Přímý zónový ventil D 25 MVE21.25 CE148CZ rojcestný zónový ventil D 15 MXE21.15 CE148CZ rojcestný zónový ventil D 20 MXE21.20 CE148CZ rojcestný zónový ventil D 25 MXE21.25 CE148CZ ermický pohon (pro radiátorové ventily VD / VE / VU ) E21.1 CA14874CZ iemens Building echnologies CE100cz/21.10.2002 Divize andis & taefa 3/8
echnické údaje Provozní napětí Kmitočet 50 nebo 60 Hz Rozsah nastavení žádané hodnoty 8 C pínací diference (hystereze) Zatížitelnost kontaktů při AC 250 V Časová konstanta Hmotnost 1 K 0.2 6 (2) A 14 min 0.14 kg Podmínky okolního prostředí Provoz podle IEC 721-3-3 Klimatické podmínky třída 3K5 eplota 0 +50 C Relativní vlhkost <95% Emise ormální, podle E607 Doprava/kladování podle IEC 721-3-2 Klimatické podmínky třída 2K3/1K3 eplota -20 +50 C Relativní vlhkost <95% Mechanické podmínky třída 2M2 CE-shoda Předpis pro nízké napětí 73/23/EEC a 93/68/EEC tandard výrobku E607 řída izolace II podle E607 tupeň krytí IP podle E60529 Šroubovací svorky pro vodiče 2 x 1.5 mm 2 nebo 1 x 2.5 mm 2 min. 0.5 mm 2 Barva bílá, RA 9010 Poznámky Projektování Místo pro montáž by mělo být zvoleno tak, aby čidlo termostatu mohlo snímat prostorovou teplotu co nejpřesněji a nebylo ovlivněno slunečním zářením nebo jiným zdrojem tepla nebo chladu. ermostat montujte asi 1.5 m nad podlahou. Přístroj lze montovat na zeď, nebo na běžné instalační krabice. Před otevřením přístroje odpojte napájecí napětí (24 250 V). Montáž, instalace a uvedení do provozu Údržba Materiály Při montáži přístroje nejprve upevněte základovou desku, poté proveďte elektrické připojení. akonec připevněte kryt. ermostat montujte na rovnou zeď. Dodržujte místní předpisy a nařízení pro elektrickou instalaci. Jestliže jsou v referenční místnosti instalovány radiátorové ventily s termostatickými hlavicemi, musí být tyto hlavice nastaveny na plné otevření. Prostorový termostat nevyžaduje žádnou údržbu. Vlnovec je naplněn plynem, který nepoškozuje životní prostředí. Kryt termostatu a základová deska jsou vyrobeny z plastu. CE100cz /21.10.2002 iemens Building echnologies 4/10 Divize andis & taefa
chemata zapojení RAA10, RAA20 Připojení 01A01 01A02 termický pohon pro topení termický pohon pro chlazení Provozní napětí Prostorový termostat Řídící výstup pro topení, Řídící výstup pro chlazení, Funkce 01D01 [ C] 01D02 [ C] Prostorová teplota pínací diference Žádaná hodnota prostorové teploty Řídící signál - topení Řídící signál - chlazení RAA Připojení 03A01 03A02 termický pohon pro topení termický pohon pro chlazení Provozní napětí Prostorový termostat Přepínač Zap/Vyp (On/Off) Řídící výstup pro topení, Řídící výstup pro chlazení, Funkce 01D01 [ C] 01D02 [ C] Prostorová teplota pínací diference Žádaná hodnota prostorové teploty Řídící signál - topení Řídící signál - chlazení iemens Building echnologies CE100cz/21.10.2002 Divize andis & taefa 5/8
RAA40 Připojení Y 04A01 Y termický pohon Provozní napětí Prostorový termostat Přepínač opení/vyp/chlazení (Heat/off/cool) Řídící signál pro topení nebo chlazení, Funkce Y 04D01 [ C] Y 04D02 [ C] Prostorová teplota pínací diference Žádaná hodnota prostorové teploty Řídící signál pro topení nebo chlazení RAA50 Připojení Q1 Q2 05A01 Q1 Q2 termický ventil pro topení Pomocný dohřívač Provozní napětí Prostorový termostat Řídící signál pro topení, Řídící signál pro pomocný dohřívač, Přepínač Zap/Vyp/Dohřev (On/Off/Reheat) Funkce CE100cz /21.10.2002 iemens Building echnologies 6/10 Divize andis & taefa
Q1 05D01 [ C] Q2 05D02 [ C] Q1 Q2 Prostorová teplota Řídící signál pro topení Řídící signál pro pomocný dohřívač pínací diference Žádaná hodnota prostorové teploty Rozměry RAA10 Přístroj 99,6 01M01 Základová deska 96,4 86 36 86 3,6 01M02 RAA20 Přístroj iemens Building echnologies CE100cz/21.10.2002 Divize andis & taefa 7/8
99,6 02M01 Základová deska 96,4 86 42,8 86 3,6 01M02 RAA, RAA40, RAA50 Přístroj 99,6 03M01 96,4 42,8 Základová deska CE100cz /21.10.2002 iemens Building echnologies 8/10 Divize andis & taefa
86 86 3,6 01M02 2002 iemens Building echnologies s.r.o.. echnické změny vyhrazeny iemens Building echnologies CE100cz/21.10.2002 Divize andis & taefa 9/8
iemens Building echnologies s.r.o. Divize andis & taefa ovodvorská 1010/14 142 01 Praha 4 - hotka el.: 261 342 382, 261 342 346 Fax. 261 342 377 Brno České Budějovice ieberzeitova 14 Čechova 52 614 00 Brno 370 02 České Budějovice el.: 545 545 200 el.: 387 312 833 Fax. 545 577 838 Fax. 387 312 850 Ostrava Pardubice Plzeň Výstavní 8 Pernerova 168 Vlastina 23 709 00 Ostrava 531 54 Pardubice 323 18 Plzeň el.: 596 622 985 el.: 466 818 276 el.: 377 539 795 Fax. 596 621 995 Fax. 466 818 290 Fax. 377 539 797 Internet : http://www.sibt.cz Váš prodejce: CE100cz /21.10.2002 iemens Building echnologies 10/10 Divize andis & taefa