Př ručka k obsluze. Pěch DS 70. 0158438cz 009 0410



Podobné dokumenty
Přiručka k obsluze. Čerpadla PT 2 PT 2A cz

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

Přiručka k obsluze. Válec RD cz

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Grow 154F /12

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Benzinový kypřič BMH

Teplovodní tlaková myčka Série W

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: HRP90

Vibrační pěchy. Originální výkon a účinnost od vynálezce. Pěchy Wacker Neuson.

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Přiručka k obsluze Pěch. BS 50-2, BS 50-2i BS 60-2, BS 60-2i BS 70-2, BS 70-2i BS 65-V

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Zahradní čerpadlo BGP1000

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

STANLEY. Tichý invertorový generátor

Př ručka k obsluze. Čerpadlo PS2 800 PSA cz

MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

2200W elektrická motorová pila

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Invertorová svářečka BWIG180

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Přiručka k obsluze. Válec RT 56SC-2 RT 82SC cz

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

SPRING 900 (č. pol ) SPRING 1100 (č. pol ) SPRING 1300E (č. pol ) NÁVOD K POUŽITÍ


Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Přiručka k obsluze. Čerpadlo PS PSA cz

Návod k provozu a údržbě BT 65

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

St ol ní kot oučová pila

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

Návod k použití B

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Originál návodu.

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Návod k obsluze PANDA

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

BR 35/12 C Bp /14

Vibrační pěchy Originál. Od vynálezce a lídra na světovém trhu

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B) MAZÁNÍ DŮLEŽITÉ!!! OBSLUHA...

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NÁVOD K OBSLUZE

Vibrační pěch VS Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY


GSE 4000 DSG. Magyarxx Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Německo. Česky. English

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Mobilní klimatizace Btu/ Btu. LCD displej Btu/ Btu

SMC Snake 100 URO. Návod k použití

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189


JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

Transkript:

Př ručka k obsluze Pěch DS 70 0158438cz 009 0410

Oznámení o autorských právech Copyright 2010, Wacker Neuson Corporation. Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou vyhrazena. Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného povolení od společnosti Wacker Neuson Corporation je zakázán. Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen společností Wacker Neuson Corporation, představuje porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo poruší tato práva, budou právně stíháni. Obchodní známky Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Výrobce Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 USA Tel: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Přeložené pokyny Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů. Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.

Předmluva Předmluva Stroje, na něz se vztahuje tato příručka Stroje Číslo polozky DS 70 0620049 0620050 0620052 0620053 0620054 Dokumentace zařízení Mějte výtisk Příručky k obsluze neustále uložený u zařízení. K objednávkám náhradních součástek používejte samostatné knihy součástek dodávané se zařízením. Prostudujte si samostatnou příručku pro opravy, kde jsou uvedeny podrobné pokyny týkající se provádění servisu a oprav zařízení. Pokud vám kterýkoli z těchto dokumentů chybí, kontaktujte prosím společnost Wacker Neuson Corporation, abyste si objednali náhradní dokument nebo navštivte stránky www.wackerneuson.com. Při objednávání součástí nebo požadování servisních informací mějte připraveno číslo modelu zařízení, číslo položky, číslo revize a sériové číslo. Očekávané informace v této přiručce Tato přiručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištěni vaši bezpečnosti a sniženi rizika poraněni si pečlivě přečtěte všechny pokyny uvedené v této přiručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je. Společnost Wacker Neuson Corporation si výslovně vyhrazuje právo provádět technické úpravy, a to i bez vyrozuměni, které zlepši výkonnost nebo technické standardy jejich strojů. Informace obsažené v této přiručce jsou založené na strojich vyráběných do doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson Corporation si vyhrazuje právo na změnu jakékoli části těchto informaci bez předchoziho upozorněni. Schválení výrobce Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a úpravách. Platí následující definice: Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo poskytnuté společností Wacker Neuson. Schválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů zveřejněných společností Wacker Neuson. Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují schválená kritéria. wc_tx001483cz.fm 3

Předmluva Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky: Nebezpečí vážného zranění obsluhy či osob na daném pracovišti Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek, příslušenství nebo úprav, obra te se okamžitě na prodejce společnosti Wacker Neuson. 4 wc_tx001483cz.fm

DS 70 Předmluva 3 Obsah 1 Bezpečnostní informace 7 1.1 Popisky nacházející se v této příručc... 7 1.2 Popis stroje a zamýšlené použití... 8 1.3 Provozní bezpečnost... 9 1.4 Bezpečnost operátora při používání spalovacího motoru... 11 1.5 Bezpečnost během údržby... 12 2 Štítky 14 2.1 Umístění štítků... 14 2.2 Štítek významy... 15 3 Zvedání a prepravování 19 3.1 Zvedání a prepravování stroj... 19 4 Provoz 20 4.1 Příprava stroje pro jeho první použití... 20 4.2 Doporučené palivo... 20 4.3 Před nastartováním... 21 4.4 Startování... 21 4.5 Zastavení... 22 4.6 Postup nouzového zastavení... 22 4.7 Poloha obsluhy a řádný provoz... 23 4.8 Palivového... 24 5 Údržba 25 5.1 Harmonogram pravidelné údržby... 25 5.2 Vzduchový filtr... 26 5.3 Mazání... 27 wc_bo0158438cz_009toc.fm 5

Obsah DS 70 5.4 Hutnící patka...30 5.5 Dlouhodobé uskladnění...30 6 Základní odstraňování poruch 31 6.1 Odstraňování poruch...31 7 Technické informace 32 7.1 Motoru...32 7.2 Pěch...33 7.3 Měření zvuku...33 7.4 Měření vibrací...33 7.5 Rozměry...35 6 wc_bo0158438cz_009toc.fm

DS 70 Bezpečnostní informace 1 Bezpečnostní informace 1.1 Popisky nacházející se v této příručc Toto je symbol bezpečnostní výstrahy. Pouzívá se k upozornění na potenciální nebezpečí poranění. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, které následují po tomto symbolu. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se možnému nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit menší nebo středně závažné poranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se možnému nebezpečí menšího či středně závažného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. Poznámka: Obsahuje dùlezité doplòující informace k pracovnímu postupu. wc_si000492cz.fm 7

Bezpečnostní informace DS 70 1.2 Popis stroje a zamýšlené použití Tento stroj je vibrační pěchovadlo. Pěchovadlo Wacker Neuson sestává z benzínového nebo dieselového motoru, spojky, nádrže na palivo, pružinového pěchovacího systému, pěchovací patky a držadla. Motor přenáší energii pěchovacím systémem do pěchovací patky, která nárazovou silou zhutňuje zeminu. Obsluha řídí a ovládá stroj zezadu pomocí držadla. Tento stroj je určen ke zhutňování soudržných, smíšených a sypkých zemin v uzavřených oblastech. Tento stroj byl zkonstruován a vyroben výlučně pro výše popsaný zamýšlený účel. Použití stroje k jinému účelu může trvale poškodit stroj nebo vážně poranit obsluhu či jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho zneužitím se záruka nevztahuje. Za zneužití se považují následující postupy: Používání stroje jako žebříku, podpory nebo pracovní plochy Používání stroje k nošení či přepravě osob nebo vybavení Používání stroje jako kladiva nebo k jiným demoličním pracím Připojení stroje k jinému stroji Provozování stroje mimo tovární specifikace Provozování stroje způsobem, který není v souladu se všemi varováními uvedenými na stroji nebo v návodu k obsluze Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími světovými bezpečnostními normami. Stroj byl pečlivě sestrojen tak, aby vyloučil nebezpečí v prakticky možném rozsahu a zvýšil bezpečí obsluhy ochrannými kryty a ochranným značením. Některá rizika však přesto mohou zůstat i po přijetí ochranných opatření. Nazývají se reziduální rizika. V případě tohoto stroje mohou představovat vystavení: Horku, hluku, výfukovým plynům a oxidu uhelnatému z motoru Nebezpečí ohně v důsledku nesprávného postupu při doplňování kapalin Palivu a jeho výparům Poranění v důsledku nesprávné techniky zdvihání nebo způsobu provozování stroje Abyste ochránili sebe a ostatní, rozhodně si pozorně přečtěte bezpečnostní informace v tomto návodu dříve, než začnete stroj provozovat. 8 wc_si000492cz.fm

DS 70 1.3 Provozní bezpečnost Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ Znalost a řádné školení je nutné pro bezpečné používání zařízení. Nesprávné použití stroje nebo použití neškoleným personálem může být nebezpečné. Přečtěte si návod k použití a seznamte se s umístěním a řádným použitím všech ovládacích a kontrolních prvků. Zaškolená obsluha stroje musí poskytnout školení nezkušeným pracovníkům, než jím bude dovoleno obsluhovat pěch. Odborná způsobilost obsluhy Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky: Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup: Děti Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků Osobní ochranné prostředky Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky: Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu Ochranné brýle s postranními štíty Protihlukovou ochranu uší Obuv s pevnou špičkou 1.3.1 NIKDY nepouž vejte pěch pro účely, pro které nebyl určen. 1.3.2 NIKDY nedovolte provozovat tento stroj osobě, která není odpovídajícím způsobem vyškolena. Lidé provozující tento stroj si musí být vědomi rizik a nebezpečí s tím spojených. 1.3.3 NIKDY nesahajte na horký tlumič, válce motoru nebo žebra chladiče. Způsobí popáleniny. 1.3.4 Nepoužívejte stroj s neschváleným příslušenstvím nebo přídatnými zařízeními. 1.3.5 NIKDY neopuštějte běžící stroj. 1.3.6 Účinnost obslužných prvků nesm být neoprávněně ovlivňována nebo zrušována. 1.3.7 VŽDY přečtěte, pochopte a dodržte postupy v Příručce provozních předpisů, než se pokusíte o použití stroje. wc_si000492cz.fm 9

Bezpečnostní informace DS 70 1.3.8 VŽDY se přesvědčte o tom, že se všechny osoby nacházej v bezpečné vzdálenosti od pěchu. V př padě potřeby pěch zastavte, dokud osoby neopust bezpečnostn zónu. 1.3.9 VŽDY před použ ván m stroje se přesvědčte, zda je operátor seznámen s př slušnými bezpečnostn mi opatřen mi a způsobem provozu. 1.3.10 VŽDY udržujte ruce, nohy a volné oblečen v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých část pěchovadla. 1.3.11 VŽDY použijte zdravý rozum a budt e opatrn při práci s pěchovadlem. 1.3.12 VŽDY zajistěte, aby se pěch nepřekotil, nepřevalil, nesklouznul a neupadl, když nen v provozu. 1.3.13 VŽDY vypněte motor když nen pěchovadlo v provozu. 1.3.14 Vibračn pěchovadlo ved te VŽDY tak, aby se zabránilo zhmožděn řidiče př stroje mezi př strojem a pevnými předměty. Na nerovném terénu a při zhutňován hrubého materiálu dbejte zvláštn opatrnosti. Při provozován stroje v těchtopodm nkách vždy stůjte pevně. 1.3.15 Vibračn pěchovadlo provozujte na okraj ch lomů, jam, hald svahů a platform VŽDY tak, aby nevzniklo nebezpeč zr cen nebo převrácen. 1.3.16 VŽDY, když zařízení nepoužíváte, uložte jej odpovídajícím způsobem. Zařízení by mělo být uloženo na čistém, suchém místě, mimo dosah dětí. 1.3.17 VŽDY, když stroj neprovozujete, uzavřete palivový ventil motoru, pokud je jím stroj vybaven. 1.3.18 Stroj spouštějte VŽDY se všemi nainstalovanými bezpečnostními prvky a chrániči a v provozuschopném stavu. NEMĚŇTE a NEVYŘAZUJTE bezpečnostní prvky. NESPOUŠTĚJTE stroj, pokud některé bezpečnostní prvky, či chrániče chybí, nebo jsou nefunkční. 1.3.19 Pokud je stroj v chodu, nepřepravujte jej. 1.3.20 Za žádných okolností stroj nenaklánějte (pro čištění atd.) 10 wc_si000492cz.fm

DS 70 Bezpečnostní informace 1.4 Bezpečnost operátora při používání spalovacího motoru VAROVÁNÍ Spalovací motory představují během provozu a doplňování paliva zvláštní nebezpečí. Nedodržení výstražných a bezpečnostních pokynů by mohlo vést k vážnému zranění nebo smrti. Prostudujte si a dodržujte výstražné pokyny v příručce majitele motoru a níže uvedené bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ Výfukové plyny z motoru obsahují kysličník uhelnatý, což je jedovatý plyn. vystavení kysličníku uhelnatému vás může usmrtit do několika minut. NIKDY stroj neprovozujte v omezeném prostoru, jako například v tunelu, pokud není zavedeno dostatečné větrání pomocí výfukových ventilátorů nebo hadic. Provozní bezpečnost Je-li motor v chodu: Udržujte oblast kolem výfuku prostou všech hořlavých materiálů. Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda ve vedení paliva a v nádrži nedochází k úniku či zda nejsou prasklé. Stroj nespouštějte, pokud dochází k úniku paliva nebo pokud je vedení paliva uvolněné. Je-li motor v chodu: Při provozu stroje nekuřte. Neprovozujte motor v blízkosti otevřeného plamene. Nedotýkejte se motoru nebo tlumiče výfuku za běhu motoru nebo okamžitě po jeho vypnutí. Neprovozujte stroj, pokud má uvolněný nebo chybějící uzávěr palivové nádrže. Pokud se rozlilo palivo nebo cítíte zápach paliva, nespouštějte stroj. Dříve, než stroj spustíte, převezte ho dál od rozlitého paliva a do sucha jej otřete. Bezpečnost při doplňování paliva Doplňujete-li do motoru palivo: Otřete okamžitě všechno vyteklé palivo. Naplňte palivovou nádrž v dobře větraných prostorách. Po doplnění paliva nasaďte zpět víčko palivové nádrže. Nekuřte. wc_si000492cz.fm 11

Bezpečnostní informace DS 70 Nedoplňujte palivo do horkého nebo běžícího motoru. Neprovozujte motor v blízkosti jisker nebo otevřeného plamene. Nedoplňujte palivo do stroje, pokud je uložen na nákladním autě s plastickou výstelkou podlahy. Statická elektřina by mohla palivo nebo jeho páry vznítit. 1.5 Bezpečnost během údržby VAROVÁNÍ Nedostatečně udržované stroje mohou být nebezpečné! Aby stroje dlouho běžely bezpečně a řádně, je nutná pravidelná údržba a občasné opravy. Osobní ochranné prostředky Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné prostředky: Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu Ochranné brýle s postranními štíty Protihlukovou ochranu uší Obuv s pevnou špičkou Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje: Sepněte si dlouhé vlasy. Sejměte si šperky (včetně prstenů). 1.5.1 NIKDY se nepokoušejte stroj čistit nebo provádět jeho údržbu, pokud běží. Otáčející se části mohou způsobit vážné zranění. 1.5.2 NEPROVOZUJTE pěchovadlo bez vzduchového filtru. 1.5.3 NEVYNDÁVEJTE pap rovou část vzduchového filtru, předfiltr nebo kryt vzduchového filtru při provozu pěchovadla. 1.5.4 NEUPRAVUJTE motor, aby běžel jinou rychlostí než uvedenou v části pojmenované Technické informace. 1.5.5 NIKDY nepoužívejte benzín nebo jiné druhy paliv nebo hořlavých rozpouštědel k čistění součástek, zvlášte ne v uzavřených prostorech. Výpary z paliv a rozpouštědel mohou být výbušné. 1.5.6 VŽDY nastavte zpět po opravě či údržbě všechny bezpečnostní a ochranné prvky. 1.5.7 VŽDY udržujte prostor kolem výfukového tlumiče volný, jinak hrozí nebezpečí náhodného ohně. 12 wc_si000492cz.fm

DS 70 Bezpečnostní informace 1.5.8 VŽDY provádějte pravidelnou údržbu, tak jak je doporučena v příručce provozních předpisů. 1.5.9 VŽDY odstraňte úlomky z žeber chladiče. 1.5.10 Pokud tento stroj vyžaduje náhradní díly, používejte pouze originální náhradní díly společnosti Wacker Neuson nebo náhradní díly, které jsou po všech stránkách ekvivalentní originálu, např. co do fyzických rozměrů, typu, pevnosti a materiálu. 1.5.11 VŽDY před prováděním údržby strojů vybavených benzínovými motory rozpojte svíčku, abyste zabránili náhodnému nastartování. 1.5.12 VŽDY stroj udržujte čistý a štítky čitelné. Všechny chybějící štítky nahraďte a všechny špatně čitelné štítky vyměňte. Štítky poskytují důležité provozní pokyny a varují o nebezpečích a rizicích. 1.5.13 Při odpojován palivového veden postupujte VŽDY podle pokynů. Pokud tak neučin te, může doj t k vystř knut paliva z palivového systému. wc_si000492cz.fm 13

Štítky DS 70 2 Štítky 2.1 Umístìní štítkù G J B D A I E F H C wc_gr007312 14 wc_si000493cz.fm

DS 70 Štítky 2.2 Štítek významy Dop. Štítek Význam A Jak nastartovat stroj: 1. Otevřte ventil pro tok paliva. 2. Posuňte páčku škrticí klapky do polohy POMALU. 3. Tahejte za startovací lanko, dokud motor nenaskočí. Jak zastavit stroj: 1. Posuňte plynovou páku do polohy VYPNUTO. 2. Zavřete palivový ventil. Varování! Abyste snížili riziko ztráty sluchu, vždy používejte při provozu stroje ochranu sluchu. Přečtěte si příručku k obsluze. Nebezpečí! Nebezpečí udušení. Motory vylučují kysličník uhelnatý. Stroj nespouštějte uvnitř budov nebo v omezeném prostoru, pokud není k dispozici dostatečné větrání např. výfukovými větráky nebo hadicemi. Nepřibližujte se ke stroji s otevřeným plamenem, jiskrami ani hořícími předměty. Před doplňováním paliva motor vypněte. Tento stroj používá motorovou naftu. Tento vlisovaný štítek obsahuje dùležité bezpeènostní a provozní informace. Pokud pøestane být èitelný, musí se bezpodmíneènì vymìnit. Informace o objednávání náhradních dílù naleznete v seznamu souèástek. wc_si000493cz.fm 15

Štítky DS 70 Dop. Štítek Význam B 0181179 Varování Horký povrch! Stroj se sejmutým chráničem neprovozujte. Před provozem stroje vra te chránič na své místo. C Varování! Pružiny jsou stlačeny. Pomalu uvolněte kryt tak, aby se pružina nevymrštila. Příslušné pokyny k demontáži naleznete v příručce k opravám. D Pohybem pákou dopředu stroj zastavíte. Pohybem pákou dozadu stroj spustíte. Tento vlisovaný štítek obsahuje důležité bezpečnostní a provozní informace. Pokud přestane být čitelný, musí se bezpodmínečně vyměnit. Informace o objednávání náhradních dílů naleznete v seznamu součástek. 115416 16 wc_si000493cz.fm

DS 70 Štítky Dop. Štítek Význam E Pro optimální kontrolu nad strojem a jeho výkonnost a pro omezení vibrací přenášených do rukou/paží, uchopte držadlo tak, jak je uvedeno na obrázku. Přečtěte si příručku k obsluze. Tento vlisovaný štítek obsahuje důležité bezpečnostní a provozní informace. Pokud přestane být čitelný, musí se bezpodmínečně vyměnit. Informace o objednávání náhradních dílů naleznete v seznamu součástek. F Úroveň intenzity hlasitosti stroje v db(a). G Systém přívodu vzduchu je vybaven kontrolkou nastavení filtru. Nahraďte Filtr, když se kontrolka dostane do nebo do blízkosti červené linky. H Typovy štítek s označením typu, číslem výrobku, verzí a číslem stroje je umístěn na každém přístroji. Poznamenejte si prosím údaje z tohoto štítku, aby byly k dispozici i při ztrátě nebo poškození tohoto štítku. Označení typu, číslo vyrobku, číslo verze a číslo stroje jsou vždy nezbytně nutné při objednávce náhradních dílů nebo při dotdzech týkajících se servisních informací. wc_si000493cz.fm 17

Štítky DS 70 Dop. Štítek Význam I Želva = Volnoběh, pomalá rychlost motoru Králík = Naplno, vysoká rychlost motoru Tento vlisovaný štítek obsahuje důležité bezpečnostní a provozní informace. Pokud přestane být čitelný, musí se bezpodmínečně vyměnit. Informace o objednávání náhradních dílů naleznete v seznamu součástek. J VAROVÁNÍ! Horký povrch! 18 wc_si000493cz.fm

DS 70 3 Zvedání a prepravování Zvedání a prepravování 3.1 Zvedání a prepravování stroj Viz obrázek: wc_gr005328 3.1.1 Vždy vypněte motor a během přepravy stroje. 3.1.2 Zajistěte zdvihací zařízení o odpovídající nosnosti (hmotnost je uvedena na výrobním štítku). 3.1.3 Používejte centrální zdvihací bod (a) když zvedáte stroj. VAROVÁNÍ Tento motor pěchovačky potřebuje směs dvoudobého bezínu a oleje. K tomu je zapotřebí, aby se do benzínové nádrže doplňoval čistý bezolovnatý benzín a do nádrže na olej WACKER olej, nebo obdobný druh. Dávkovací pumpa oleje dodává automaticky potřebné množství oleje, aby byl motor dobře promazán. Podrobnější informace naleznete v technických podmínkách. 3.1.4 Přivažte stroj k vozu, aby se nepřekotil, nespadl a nekolébal se. Položte stroj na plocho a přivažte na bodech (a) a (b). SDĚLENÍ: Vyprázdněte palivovou nádrž jak je předepsáno, aby neunikalo palivo víčkem palivové nádrže (c). wc_gr005328 wc_tx001487cz.fm 19

Provoz DS 70 4 Provoz 4.1 Příprava stroje pro jeho první použití Příprava pro první použití Jak připravit stroj pro jeho první použití: 4.1.1 Ujistěte se, že veškerý volný balicí materiál byl ze stroje odstraněn. 4.1.2 Zkontrolujte, zda stroj a jeho součásti nejsou poškozeny. Pokud existuje viditelné poškození, stroj nepoužívejte! Okamžitě se obra te se žádostí o pomoc na prodejce zařízení Wacker Neuson. 4.1.3 Udělejte si inventuru všech položek dodávaných společně se strojem a ověřte si, že máte všechny volné součástky a připevňovací materiál podle seznamu. 4.1.4 Připojte součásti, které ještě nejsou připojené. 4.1.5 Podle potřeby přidejte kapaliny včetně paliva, motorového oleje a kyseliny do baterie. 4.1.6 Přepravte stroj do místa jeho používání. 4.2 Doporučené palivo Použ vejte pouze čisté dieselové palivo. Okamžitě nasa te palivové v ko. Je nutno udržovat čistotu, abyste zabránili problémům systému vstřikován paliva a předčasnému ucpáván palivového filtru. Abyste zabránili kontaminaci, neotv rejte palivové veden, čerpadlo na palivo ani žádné jiné m sto palivového systému, a to ani pro vypuštěn vzduchu. Palivové čerpadlo se odvzdušn automaticky. Tyto pokyny dodržujte i když vám dojde palivo v nádrži. V takovém př padě doplňte palivo do nádrže. 20 wc_tx001484cz.fm

DS 70 4.3 Před nastartováním Provoz 4.3.1 Přečtěte si bezpečnostn instrukce na začátku této př ručky. 4.3.2 Provádějte potřebnou denn údržbu. 4.3.3 Postavte pěch na sypkou půdu nebo štěrk. NESTARTUJTE pěch na tvrdém povrchu jako je asfalt nebo beton. 4.3.1 4.4 Startování 4.4.1 Otočte ventil paliva do polohy 0 (otevřen). 4.4.2 Posuňte páčku plynu do maximální polohy (a). 4.4.3 Tahejte opakovaně za automaticky se zatahující lanko startéru, až moto naskočí. wc_tx001484cz.fm 21

Provoz DS 70 4.5 Zastavení 4.5.1 Posuňte páčku plynu do polohy Pomalu (a) a nechte motor běžet 30 vteřin. OZNÁMENĺ: Motor nevypínejte přímo z maximálního běhu. 4.5.2 Motor vypněte posunutím páčky plynu přes západku do polohy vypnuto (b). Motor se zastaví. 4.5.3 Zavřete palivový ventil. Poznámka: Pro kratší přestávku v provozu stačí pouze motor zastavit. 4.6 Postup nouzového zastavení Postup Dojde-li k poruše nebo k nehodě při provozu stroje, postupujte podle níže uvedených pokynů. 4.6.1 Snižte otáčky motoru na volnoběh. 4.6.2 Vypněte motor. 4.6.3 Zavřete palivový ventil. 4.6.4 Obra te se na pronajímatele nebo majitele stroje se žádostí o další pokyny. 22 wc_tx001484cz.fm

DS 70 4.7 Poloha obsluhy a řádný provoz Provoz K dosažení optimálního ovládání, výkonu a minimálních vibrací do rukou a paží se při používání stroje řiďte níže uvedenými pokyny. Uchopte řídicí páku oběma rukama tak, jak ukazuje obrázek. Poznámka: Síla vibrací do rukou a paží (HAV) je optimalizována při zobrazené poloze rukou. V souladu s normami EN 1033 a ISO 5349 se zmíněné vibrace do rukou a paží měří v poloze A. Rozjeďte pěchovadlo na plný plyn. Kráčejte za pěchovadlem. Pěchovadlo navádějte řídicí pákou. Umožněte pěchovadlu, aby se samo táhlo vpřed. Nesnažte se pěchovadlo přemoci. Pokud musíte při provozu pěchovadlo nadzvednout, posuňte páčku plynu do polohy POMALU. Umístěte pěchovadlo podle potřeby a potom pokračujte v provozu s páčkou plynu v poloze RYCHLE. Ke kvalitnímu zhutňování a šetření patky musí patka narážet na zem na plocho (b), nikoli tedy přední či zadní špičkou. Pokud se pěchovadlo při provozu příliš nakloní do strany, umístěte pěchovadlo do zobrazené polohy (c) a vypněte motor tím, že posunete spínač motoru do polohy VYPNUTO. wc_tx001484cz.fm 23

Provoz DS 70 4.8 Palivového Viz obrázek: wc_gr003164 U dieselových pěchů vybavených př davným palivovým filtrem může být zapotřeb provést zvláštn odvzdušněn soustavy, aby bylo možné motor spustit. Odvzdušněn palivového veden je nutné jen tehdy, bylo-li nainstalováno nové palivové veden či filtr nebo v př padě úplného vyprázdněn palivové nádrže. Při odvzdušněn palivového veden mezi palivovou nádrž a vstřikovac m čerpadlem postupujte podle následuj c ch kroků. 4.8.1 Naplňte palivovou nádrž. 4.8.2 Otevřete palivový ventil. 4.8.3 Několikrát stlačte a uvolněte palivové veden mezi palivovým filtrem a vstřikovac m čerpadlem, abyste usnadnili tok paliva do vstřikovac ho čerpadla. 4.8.4 Spuštěn m motoru odvzdušněte celou soustavu. Zastavte motor a zavřete palivový ventil. 24 wc_tx001484cz.fm

DS 70 5 Údržba Údržba 5.1 Harmonogram pravidelné údržby V tabulce níže je uvedena základní údržba motoru. Úkoly označené zatržítkem může provádět obsluha stroje. Úkoly označené čtverečkem vyžadují speciální školení a zařízení. Denně před startován m Po prvn ch 5 hodinách Každý týden nebo 25 hodin Každý měs c nebo 100 hodin Každé 3 měs ce nebo 300 hodin Každé 5 měs ce nebo 500 hodin Zkontrolujte hladinu paliva Zkontrolujte hladinu oleje Zkontrolujte ukazatel vzduchového filtru. Výměna podle potřeby. Zkontrolujte hladinu oleje pěchovadla v hled tku Zkontrolujte, zda nedošlo k netěsnosti nebo prasklinám palivového veden, v ka a spojů veden. Výměna podle potřeby. Zkontrolujte zda měchy nejsou poškozené a zda těsn Přitáhněte všechny šroubové spoje na hutn c patce Zkontrolujte vnějš technické vybaven Vyčistěte žebra chladiče motoru Vyměňte olej v motoru (1) Vyčistěte olejový filtr motoru (1) Vyčistěte startér motoru Vyměňte olej pěchového systému (1) (1) Prove te po prvn ch 50 hodinách provozu. Poznámka: Pokud má motor špatný výkon, podle potřeby zkontrolujte, vyčistěte a vyměňte části vzduchového filtru. wc_tx001485cz.fm 25

Údržba DS 70 Denně před startován m Po prvn ch 5 hodinách Každý týden nebo 25 hodin Každý měs c nebo 100 hodin Každé 3 měs ce nebo 300 hodin Každé 5 měs ce nebo 500 hodin Zkontrolovat třmenové kabely, zda nejsou opotřebeny, poškozeny nebo úmyslně poškozeny. Zkontrolujte a nastavte vůli ventilů Vyměňte olejový filtr motoru Zkontrolujte palivový filtr, vyčistěte nebo vyměňte (1) Prove te po prvn ch 50 hodinách provozu. Poznámka: Pokud má motor špatný výkon, podle potřeby zkontrolujte, vyčistěte a vyměňte části vzduchového filtru. 5.2 Vzduchový filtr Viz obrázek: wc_gr001168 VAROVÁNÍ NIKDY k čistění vzduchového filtru nepoužívejte benzín nebo jiná rozpouštědla s nízkým bodem zážehu. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu. SDĚLENÍ: NIKDY motor neprovozujte bez hlavního papírového filtru (b). Došlo by k vážnému poškození motoru. Kontrolka nastavení filtru Systém přívodu vzduchu je vybaven kontrolkou nastavení filtru (h), která indikuje kdy se vyžaduje výměna filtru. Nahraďte hlavní část papírového filtru (b), když se žlutý plunžr kontrolky dostane do blízkosti červené linky (b). Stiskněte žluté pryžové tlačítko na horní straně kontrolky, abyste ji vynulovali, poté co jste vyměnili díl hlavního papírového filtru. Při čištění součástek postupujte následujícím způsobem: 5.2.1 Sundejte kryt (a) vzduchového filtru. Vyjměte hlavní díl papírového filtru (b) a sekundární předfiltr (c) a zkontrolujte, zda v nich nejsou otvory nebo zda nejsou potrhané. Pokud jsou poškozené, vyměňte je. 5.2.2 Hlavní papírový filtr (b): Vyměňte hlavní papírový filtr, pokud je silně znečištěný a/nebo pokud je žlutá čára kontrolky na, nebo blízko červené čáry. 26 wc_tx001485cz.fm

DS 70 Údržba 5.2.3 Předfiltr (c): Vyčistěte jej stlačeným vzduchem s nízkým tlakem. Pokud je velmi znečištěn, opláchněte jej v roztoku jemného saponátu a teplé vody. Důkladně jej propláchněte v čisté vodě. Před opětovnou instalací jej nechte důkladně vyschnout. Poznámka: Předfiltr neolejujte. 5.2.4 Pouzdro filtru (d) otřete čistým hadříkem. Nepoužívejte stlačený vzduch. SDĚLENÍ: Dejte pozor, aby se při čištění nedostala do nasávacího prostoru motoru špína (k). Došlo by k poškození motoru. 5.2.5 Zkontrolujte, aby byla čistá zdířka na odstraňování nečistot u předfiltru (i). a b c i d k h wc_gr001168 5.3 Mazání Viz obrázek: wc_gr000057, wc_gr000066, wc_gr000067 Motorový olej Kontrola hladiny oleje: Nakloňte stroj směrem dozadu přibližně 15 um stěn m kl nu pod patku. Hladina oleje by neměla sahat výše nez je spodn část hrdla pro plněn (označená h ), ani by neměla být n že než část označená l (viz nákres) nebo viditelná na měřic tyčince úrovně (a), když je zasunutá (nikoli našroubovaná) do hrdla pro plněn. Podle potřeby doplňte hrdlem pro plněn olej kvality cc nebo lepš. UPOZORNĚNÍ: Nepřeplňujte. Hladina oleje by měla pouze dosahovat do spodn části hrdla pro plněn. Př liš velké množstv oleje může způsobit poškozen motoru a pěchovadla. wc_tx001485cz.fm 27

Údržba DS 70 Poznámka: Po horizontáln přepravě pěchovadlo postavte do vzpř mené polohy a nechte olej natéci zpět do motoru. Toto natečen oleje na původn hladinu může trvat až 2 minut. ENGINE OIL VISCOSITY GRADE - AMBIENT TEMPERATURE Ambient Temperature -25ºC (-13ºF) -20ºC (-4ºF) -15ºC (5ºF) 0ºC (32ºF) SAE 10W-30 15ºC (59ºF) 30ºC (86ºF) (Multi-grade) SAE 15W-40, 20W-40 SAE 5W-20 wc_gr000057 Výměna oleje: 5.3.1 Nechte motor zahřát, a pak jej vypněte. 5.3.2 Um stěte pěchovadlo tak, aby motor byl v rovině. 5.3.3 Odšroubujte v ko pro vypouštěn oleje (b) a nechte olej vytéci. 5.3.4 Našroubujte v ko pro vypouštěn oleje. 5.3.5 Otvorem pro doplňován oleje dolejte přibli ně 800 ml. Provedt e postup pro kontrolu hladiny oleje výše. Olejový filtr: 5.3.6 Vypust te olej podle výše uvedeného postupu. 5.3.7 Odšroubujte šroub (c) na krytu olejového filtru a vytáhněte olejový filtr. Vyčištěn olejového filtru: K odstraněn viditelných nečistot z olejového filtru použijte stlačený vzduch pod n zkým tlakem. Výměna olejového filtru: Použitý olejový filtr zlikvidujte v souladu s nař zen mi pro ochranu životn ho prostřed. Pro výměnu použijte olejový filtr a těsněn dodávané společnost Wacker Neuson. a H a b L c d e wc_gr000066 15 wc_gr000067 28 wc_tx001485cz.fm

DS 70 Údržba Pěchovac systém Kontrola hladiny oleje: 5.3.1 Pěchovadlo um stěte tak, aby stálo na své noze na rovném povrchu. 5.3.2 Hled tkem (d) zkontrolujte úroveň hladiny oleje. Ke správnému mazán pěchovac ho systému docház, je-li průzor plný zhruba do 1/ 2 3/4. 5.3.3 Pokud nen olej viditelný, mus te ho přidat otvorem v hled tku. Nakloňte pěchovadlo dopředu a odstraňte hled tko (d). Viz Technická data ohledně jakosti a typu oleje. 5.3.4 Omotejte hled tkový závit teflonovou páskou. Nainstalujte hled tko (d). Krout c moment do 9Nm. Výměna oleje: 5.3.5 Odšroubujte zátku pro vypouštěn oleje (e), um stěnou pod olejovým hled tkem. 5.3.6 Otočte pěchovadlo, aby spoč valo na držadle a nechejte olej vytéct. Poznámka: K zajištěn ochrany životn ho prostřed um stěte plastikovou plachtu a nádobu pod stroj k zachycován tekutin ze stroje. Tyto tekutiny zlikvidujte podle předpisů na ochranu životn ho prostřed. 5.3.7 Našroubujte zátku do otvoru pro vypouštěn oleje (e). Krout c moment do 54Nm. 5.3.8 Odstraňte hled tko (d) a naplňte jej olejem. Viz Technická data ohledně jakosti a typu oleje. Omotejte závit hled tka teflonovou páskou. Nainstalujte hled tko (d). Krout c moment do 9Nm. wc_tx001485cz.fm 29

Údržba DS 70 5.4 Hutnící patka Viz obrázek: wc_gr000068 U nového stroje nebo po výměně hutn c patky zkontrolujte a připadně dotáhněte všechny šroubové spoje (a) po prvn ch 5 hodinách provozu. Dále provádějte tuto kontrolu denně před použit m stroje. Na dotažen použijte uvedené momenty. 86 Nm (63 ft. lbs.) a wc_gr000068 5.5 Dlouhodobé uskladnění 5.5.1 Vypust te palivo z palivové nádrže. 5.5.2 Nastartujte motor a nechte běžet, až zbytek paliva je spotřebován. 5.5.3 Pěchovadlo zakryjte a uložte na m stě, které je čisté a suché. 30 wc_tx001485cz.fm

DS 70 6 Základní odstraňování poruch Základní odstraňování poruch 6.1 Odstraňování poruch Porucha Motor nestartuje nebo zhas ná. Důvod / Náprava Palivová nádrž je prázdná. Palivový ventil zavřený. Motor nezrychluje, špatně startuje nebo běž nepravidelně. Kliková hř del netěsn. Možnost, že vzduchový filtr je ucpaný. Motor se přehř vá. Žebra chladiče a lopatky větráku vyčistit. Motor běž ; ale pěchovadlo se nepohybuje. Prohlédnout spojku, zdali je poškozená. Je-li nutno, vyměnit. Prasklá ojnice nebo kliková ústroj. N zký výkon motoru. Ztráta komprese. Ucpaný výfukový otvor. Motor běž, pěchovadlo běž nepravidelně. Olej na spojce. Opotřebované pružiny. Nahromaděn půdy na patce pěchovadla. Rozbité součástky v pěchovém systému nebo klikové skř ni. Provozn otáčky motoru př liš vysoké. wc_tx001486cz.fm 31

Technické informace DS 70 7 Technické informace 7.1 Motoru Jmenovitý výkon motoru Čistý jmenovitý výkon podle SAE J1349 a ISO 3046. Skutečný výkon se může lišit vzhledem k podmínkám konkrétního použití. Číslo výrobku: DS 70 0620049 0620050 DS 70 0620052 0620053 0620054 Motoru Typ motoru Provedení motoru vzduchem chlazený, jednoválcový, ctyrtaktní dieselový motor Yanmar Model motoru L48V4LF9T9EW SA L48EE-DWK3 Max. jmenovitý výkon při jmenovitých otáčkách kw 3,1 @ 3450 otácky za minutu Zdvih pístu cm 3 211 Provozní otáčky Otáčky motoru volnoběžné otácky za minutu otácky za minutu 3450 1050 ± 150 Otáčky motoru sepnutí spojky otácky za minutu 2500 ± 200 Vůle válce za studena mm 0,15 Vzduchový filtr type Dvousložkový Mazání motoru druh oleje SAE 15W40 CC nebo lepší (1) Kapacita oleje v motoru ml 800 Typ paliva type č.2 dieselové, cetan >45 Kapacita palivové nádrže liter 4,2 Spotřeba paliva l/h 0,9 Doba provozu hr 4,6 (1) Viz část mazání. 32 wc_td000405cz.fm

DS 70 Technické informace 7.2 Pěch Č slo výrobku : DS 70 0009342 0009402 0009403 Pěch DS 70 0620049 0620050 DS 70 0620052 0620053 0620054 Provozn hmotnost kg 83 Tempo nárazů (2) údery za min. 670 Práce samostatného nárazu J/mkp 100 Úder hutn c patky (nahoru) mm do 71 Mazán pěchovac ho systému Celková kapacita pěchového systému druh oleje (2) Tempo nárazů může být upraveno pákou př věry. ml SAE 10W30 890 7.3 Měření zvuku Hladina akustického tlaku výrobků je testována v souladu s normou EN ISO 11204. Hladina akustického tlaku je testována v souladu s Evropskou směrnic 2000/14/ES - Emise hluku zař zen, která jsou určena k použit ve venkovn m prostoru, do okoln ho prostřed. úroveň tlaku zvuku v m stě operátora (L pa ) = 98 db(a). úroveň intenzity hlasitosti stroje (L WA ) = 108 db(a). 7.4 Měření vibrací Vibrace přenášené do rukou/paž (HAV) jsou u jednotlivých výrobků testovány v souladu s ISO 5349, EN1033 a v př slušných př padech také podle EN 500-4. HAV 11,9 m/s 2 Nepřesnosti měření HAV wc_td000405cz.fm 33

Technické informace DS 70 Vibrace přenášené na ruce byly změřeny podle předpisu ISO 5349-1. Toto měření obsahuje nepřesnost 1,5 m/sek 2. 34 wc_td000405cz.fm

DS 70 7.5 Rozměry Technické informace mm (in.) wc_td000405cz.fm 35

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA AUTORIZOVANÍ ZÁSTUPCI V ZEMÍCH EVROPSKÉ ÝUNIE Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München tímto stvrzuje, že níže uvedené stavební zařízení: 1. Kategorie: Pěch 2. Funkce stroje: Tento stroj je určen ke zhutňování soudržných, smíšených a sypkých zemin v uzavřených oblastech. 3. Typ / model: Pěch DS 70 4. Číslo položky zařízení: 0620052, 0620053, 0620054 5. Čistý instalovaný výkon: 3,1 kw Byla provedena zvuková zkouška podle Smìrnice 2000/14/EC: Postup stanovení shody Název a adresa zkušebny Naměřená hladina akustického tlaku Zaručená hladina akustického tlaku DODATEK VIII Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088) 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS United Kingdom 107 db(a) 108dB(A) 6. Toto strojní zařízení splňuje příslušná ustanovení Směrnice o strojních zařízeních č. 2006/42/EU a vyrábí se také v souladu s těmito normami: 2000/14/EC 2004/108/EC EN 500-1 EN 500-4 18.12.09 Datum William Lahner Vice President of Engineering Paul Sina Manager, Product Engineering 2010-CE-DS70_cz.fm WACKER NEUSON CORPORATION Toto prohlášení osplnění norem EU je překladem původního osvědčení. Jazykem původního osvědčení je americká angličtina.

Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Ave. Menomonee Falls, WI 53051 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032