NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KET604W KET604B KET604WB

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence

SPECIFICATION FOR ALDER LED

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

FP 121SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KON 06 Faraon NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Teplovzdušný konvektor / Teplovzdušný konvektor / Hot air convector

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Litosil - application

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

HO 10 Afrika NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Halogenový ohřívač / Halogénový ohrievač / Halogen heater

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. VEN31 Blizzard. Stolní ventilátor Stolový ventilátor Desk fan Ventilateur de bureau

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

2N Voice Alarm Station

TV 03T NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. ASP 908 Grenoble. Ruční vysavač Ručný vysávač Hand vacuum cleaner Aspirateur a main

Návod k používání Návod k používaniu

CL 510 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

OVE 813 G NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TechoLED H A N D B O O K

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Amp1.

Dvoupásmový reproduktor

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Standardní záruka.

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. FAR 109 Nancy

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Get started Začínáme Začíname

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

MN 836 Oáza NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Přístroj k masáži nohou / Prístroj k masáži nohou / Foot massage

UV lampa na nehty Weelko

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Vakuová balička potravin VK6

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001


Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Service Instruction F400-14a

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. CRO 629 Laval. Sendvičovač Sendvičovač Sandwich maker Appareil à croque-monsieur

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor


Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Zvětšovací lupa s LED lampou na stojanu SilverFox dioptrie

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

Horkovzdušná pistole série SS-621

Ventilátor Ventilátor

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

essential ventilation manual - SOLO

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

INSTALLATION MANUAL PD

Transkript:

CV 23 Chateaux NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Vinotéka / Vinotéka / Wine cooler

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Poznámky / Poznámky / Notes: Všeobecné bezpečnostní pokyny - Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. - Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. - Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. - Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). - Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. - Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. - Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. - Používejte jen originální příslušenství. - Respektujte, prosím, následující Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj. Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj - Před čistěním nebo v případě nepoužívání se ujistěte, že je vinotéka odpojena ze zásuvky. - Vinotéku nedoporučujeme používat připojenou na prodlužovací kabel nebo rozdvojku. Ujistěte se, že je přístroj připojen přímo do elektrické zásuvky. - Při umís ování vinotéku zkontrolujte, zda je prostor nejméně 5 cm na bočních stranách a 10 cm vzadu, kde je hlavní výstup tepla. Tím zajistíte dostatečnou ventilaci. - Vinotéka je určena pro uchování láhví s vínem. V případě, že dovnitř uložíte potraviny, ujistěte se, že je mezi nimi dostatečný prostor pro proudění vzduchu. Potraviny vkládejte pouze v obalu. - Do vinotéky nevkládejte horké potraviny nebo nápoje před tím, než vychladnou na pokojovou teplotu. - Dvířka vinotéky uzavřete okamžitě po vložení jakékoliv položky, aby nedošlo k velkému nárůstu vnitřní teploty. - Přístroj umístěte mimo dosah zdrojů tepla nebo přímé sluneční záření. - Pro stabilní umístění musí být přístroj umístěn na rovném a pevném podkladu. Neměl by být postaven na měkkém materiálu. - Na horní část vinotéky nepokládejte žádný přístroj. - Vinotéka je elektrické zařízení. Abyste předešli zranění nebo smrti způsobeným elektrickým proudem, neovládejte vinotéku mokrýma rukama, když stojíte na vlhké podlaze nebo stojíte- - li ve vodě. - Nepoužívejte ji venku nebo ve vlhkém prostředí. - Při umís ování přístroje se ujistěte, že není nakloněný více než 45 nebo převrácený vzhůru nohama. - Vinotéku nikdy nezvedejte nebo nepotahujte za přívodní kabel. - Kabel ve te mimo horké povrchy. CZ-2

CZ Poznámky / Poznámky / Notes: Popis ovládacích prvků 1. Spínač osvětlení 2. Tlačítka pro nastavení teploty 3. LCD displej 4. Vnitřní světlo 5. Chromovaná police 6. Nožky 7. Dveře 8. Madlo pro otevírání dveří Pokyny k použití Nastavení teploty Teplota uvnitř vinotéky je závislá na okolní teplotě (teplotě místnosti) kolem vinotéky. Teplota chlazení může být v rozsahu 7~18 C. Při nastavení pro červené víno bude chladnička udržovat teplotu mezi 14~16 C (zastaví chlazení při 14 C a znovu jej spustí při 16 C) a při nastavení pro bílé víno bude udržovat teplotu v rozsahu 9~10,5 C (zastaví chlazení při 9 C a znovu zapne při přibližně 10,5 C). Tyto hodnoty platí při okolní teplotě místnosti 25 C. Nastavení požadované teploty prove te pomocí Tlačítek pro nastavení teploty: Zvolená teplota se bude zobrazovat při nastavovaní na LCD displeji. Zvýšení nastavované teploty o 1 C Snížení nastavované teploty o 1 C Spínač osvětlení stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení. Připojení 1. Připojte zástrčku do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda je v zásuvce napětí 230 V ~.50 Hz. 2. Ponechte vinotéku prázdnou v chodu přibližně jednu hodinu. To umožní, aby chlazení dosáhlo požadované teploty. 3. Naplňte vinotéku vybranými láhvemi vína. Láhve nechejte v chladničce pro dosažení požadované teploty přibližně 1 až 2 hodiny. Čištění a údržba Před čistěním odpojte přístroj od zdroje napájení. Pro čistění vinotéky používejte pouze slabé čistící prostředky nebo prostředky na čištění skla. Nikdy nepoužívejte hrubé čističe nebo rozpouštědla. CZ-3

ENG Odstraňování poruch Příznaky Možná příčina Řešení Vinotéka Nedošlo k výpadku Zkontrolujte, zda je vinotéka připojena do nepracuje elektrické energie? zásuvky, která je zapojena. Je vypnuto jištění domácnosti. Vyměňte přepálenou pojistku/zapněte jistič v rozvaděči. Vinotéka Je umístěna příliš Vinotéku umístěte mimo sluneční záření nebo nedosahuje blízko zdroje tepla. jiné zdroje tepla. požadované teploty. Není zajištěna Vinotéku umístěte v místě s dobrou ventilací a dostatečná ventilace. odstraňte všechny překážky od ventilátorů. Jsou příliš často nebo na dlouhou dobu otevírány dveře. Dveře pevně uzavřete a neotevírejte je příliš často nebo na dlouhou dobu. Ve vinotéce Příliš velká vlhkost. Vinotéku vypněte pro odmrazení a znovu se vytváří Okolní teplota zapněte, jakmile se námraza rozpustí. námraza. je příliš nízká. Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek. Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: - zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. - poškození přístroje vlivem živelné pohromy. - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou. - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu. - používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti. - zjevné mechanické poškození. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service. Technical specifications - Wine cooler, Volume 23 l - Temperature Control Range 7 18 C - Capacity 8 bottles - LCD display - Interior light - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Power drain: 70 W - Size: 41 x 27,5 x 52,5 cm We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the _ product packing means that the product must not be disposed as household _ waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product. Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie. CZ-4 ENG-13

CZ Troubleshooting Symptoms Possible cause Solutions The wine There is a power Ensure the cooler is plugged in and the power cooler does failure. socket is turned on. not work. A house fuse has Replace the broken fuse in your meter box. blown. Wine cooler The cooler is placed Keep the cooler away from sunshine or other is not too close to a heat heat sources. reaching source. the desired temperature. No sufficient Place the wine cooler in good ventilation and ventilation. keep any items away from the fans. The door is opened too frequently or for a long period of time. ENG-12 Close the door tightly and do not open the door too frequently or for a long period of time. Frost forming Too much humidity. Unplug to defrost, plug again after the frost in the wine The ambient thaws. cooler. temperature is too low. Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku. Technická specifikace - Vinotéka, vnitřní objem 23 l - Teplota nastavitelná v rozsahu 7 18 C - Kapacita 8 lahví - LCD displej - Vnitřní osvětlení - Napájení: 230 V ~ 50 Hz - Příkon: 70 W - Rozměry: 41 x 27,5 x 52,5 cm Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. CZ-5

ENG Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Všeobecné bezpečnostné pokyny - Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. - Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. - Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy. - Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). - Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. - Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. - Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. - Používajte len originálne príslušenstvo. - Rešpektujte prosím nasledujúce Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj - Pred čistením alebo v prípade nepoužívania sa uistite, že je vinotéka odpojená zo zásuvky. - Vinotéku nedoporučujeme používa pripojenú na predlžovací kábel alebo rozdvojku. Uistite sa, že je prístroj pripojený priamo do elektrickej zásuvky. - Pri umies ovaní vinotéky skontrolujte, či je priestor najmenej 5 cm na bočných stranách a 10 cm vzadu, kde je hlavní výstup tepla. Tým zaistíte dostatočnú ventiláciu. - Vinotéka je určená pre uchovanie f ašiek s vínom. V prípade, že dovnútra uložíte potraviny, uistite sa, že je medzi nimi dostatočný priestor pre prúdenie vzduchu. Vkladajte iba potraviny v obalu. - Do vinotéky nevkladajte horúce potraviny alebo nápoje pred tým, než vychladnú na izbovú teplotu. - Dvierka vinotéky uzavrite okamžite po vložení akejko vek položky, aby nedošlo k ve kému nárastu vnútornej teploty. - Prístroj umiestite mimo dosah zdrojov tepla alebo priameho slnečného žiarenia. - Pre stabilné umiestenie musí by prístroj umiestený na rovnom a pevnom podklade. Nemal by by postavený na mäkkom materiále. - Na hornú čas vinotéky nepokladajte žiadny prístroj. - Vinotéka je elektrické zariadenie. Aby ste predišli zraneniu alebo smrti spôsobeným elektrickým prúdom, neovládajte vinotéku mokrými rukami, ke stojíte na vlhkej podlahe alebo ak stojíte vo vode. - Nepoužívajte ju vonku alebo vo vlhkom prostredí. - Pri umies ovaní prístroja sa uistite, že nie je naklonený viac než 45 alebo prevrátený hore nohami. - Vinotéku nikdy nedvíhajte alebo nepo ahujte za prívodný kábel. - Kábel ve te mimo horúcich povrchov. SK-6 Description of the controls 1. Light switch 2. Temperature adjustment buttons 3. LCD displey 4. Interior light 5. Chrome shelve 6. Feet 7. Door 8. Door handle Instructions for Use Setting The Temperature Control The temperature inside the wine cooler is dependant on the ambient temperature (room temp.) outside the wine cooler. The cooler temperature can range between 9~15 C. In red wine setting, the cooler will keep the temperature range between 14~16 C (will stop cooling at 14 C and re-start at 16 C) and in white wine setting, the cooler will keep the temperature range between 9~10.5 C (stop at 9 C and re-start at approx. 10.5 C). This is based on an ambient room temperature of 25 C. Set the required temperature with the buttons on the temperature controller. The temperature settings will be shown on the LCD display. Connection Increase temperature in increments of 1 C Decrease temperature in increments of 1 C The Light switch Push ON, Push OFF interior light. 1. Insert the power plug into the power socket. Make sure the power socket is 230V~AC / 50Hz. 2. Allow the empty wine cooler to operate for approx. one hour. This will allow the wine cooler to reach the desired temperature. 3. Fill the wine cooler with your choice of wine bottles. Allow 1-2 hours of operation before the bottles reach the desired temperature. Cleaning and Maintenance Remove the plug from the socket before cleaning. To clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. ENG-11

SK Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions - The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. - Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. - When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. - Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). - To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. - Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. - Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. - Use only original spare parts. - Pay careful attention to the following Special Safety Instructions for this unit. Special safety instructions for this unit - Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use. - It is not recommended to use this wine cooler with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet. - When positioning the wine cooler, ensure that there is at least a 5cm clearance at the sides and a 10cm clearance at the back of the cooler as this is the main outlet for heat. This will allow for adequate ventilation. - This cooler is designed to store wine bottles, however, if placing food inside, ensure that there is sufficient airflow between items. Only packet food can be put inside. - Do not place hot food or drink into the wine cooler before it cools down to room temperature. - Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically. - Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. - To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. - Do not place any other appliance on top of the wine cooler. - The Wine Cooler is an electrical appliance. To avoid injury or death from electrical shock do not operate the Wine Cooler with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water. - Do not use outdoors or in wet conditions. - When positioned or if moving the appliance ensure that it is not declined less than 45 or turned upside down. - Never lift or carry the Wine Cooler by the cord. - Keep the cord away from heated surfaces. ENG-10 Popis ovládacích prvkov 1. Spínač osvetlenia 2. Tlačítka pre nastavenie teploty 3. LCD displej 4. Vnútorné svetlo 5. Chromovaná police 6. Nôžky 7. Dvere 8. Rukovä na otváranie dverí Pokyny na použitie Nastavenie teploty Teplota vnútri vinotéky je závislá na okolitej teplote (teplote miestnosti) okolo vinotéky. Teplota chladenia môže by v rozsahu 7~18 C. Pri nastavení pre červené víno bude vinotéka udržova teplotu medzi 14~16 C (zastaví chladenie pri 14 C a znovu ho spustí pri 16 C) a pri nastavení pre biele víno bude udržova teplotu v rozsahu 9~10,5 C (zastaví chladenie pri 9 C a znovu zapne pri približne 10,5 C). Tieto hodnoty platia pri okolitej teplote miestnosti 25 C. Požadovanú teplotu nastavíte pomocou Tlačítok pre nastavenie teploty. Zvolená teplota sa bude zobrazova pri nastavovaní na LCD displeji. Pripojenie Zvýšenie nastavovanej teploty o 1 C Zníženie nastavovanej teploty o 1 C Spínač osvetlenia stlačením zapnete alebo vypnete vonkajšie osvetlenie. 1. Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je v zásuvke napätie 230 V ~ 50 Hz. 2. Ponechajte vinotéku prázdnu v chode približne jednu hodinu. To umožní, aby chladenie dosiahlo požadovanú teplotu. 3. Naplňte vinotéku vybranými f aškami vína. F ašky nechajte v chladničke pre dosiahnutie požadovanej teploty približne 1 až 2 hodiny. Čistenie a údržba Skôr, než začnete s čistením vytahnite zástrčku zo zásuvky. Pre čistenie vinotéky používajte iba slabé čistiace prostriedky alebo prostriedky na čistenie skla. Nikdy nepoužívajte hrubé čističe alebo rozpúš adlá. SK-7

Odstraňovanie porúch Po uplynutí záruky SK Príznaky Možná príčina Riešenie Vinotéka Nedošlo k výpadku Skontrolujte, či je vinotéka pripojená do nepracuje elektrickej energie? zásuvky, ktorá je zapojená. Je vypnuté istenie domácnosti. Vymeňte prepálenú poistku/zapnite istič v rozvadeči. Vinotéka Je umiestená príliš Vinotéku umiestite mimo slnečného žiarenia nedosahuje blízko zdroju tepla. alebo iného zdroja tepla. požadovanú teplotu. Nie je zaistená Vinotéku umiestite v mieste s dobrou dostatočná ventilácia. ventiláciou a odstráňte všetky prekážky od ventilátorov. Sú príliš často alebo na dlhú dobu otvárané dvere. Dvere pevne uzavrite a neotvárajte ich príliš často alebo na dlhú dobu. Ve vinotéce Príliš ve ká vlhkos. Vinotéku odpojte pre odmrazenie a znovu sa vytvára Okolitá teplota zapnite, akonáhle sa námraza rozpustí. námraza. je príliš nízka. Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. - poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy. - akejko vek zmeny v záručnom liste sposobenej neoprávnenou osobou. - nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu. - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti. - zjavné mechanické poškodenie. Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie. SK-8 Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku. Technická specifikacia - Vinotéka, vnútorný objem 23 l - Teplota nastavite ná v rozsahu 7 18 C - Kapacita 8 f ašiek - LCD displej - Vnútorné osvetlenie - Napätie: 230 V ~ 50 Hz - Príkon: 70 W - Rozmery: 41 x 27,5 x 52,5 cm Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. SK-9