Předmluva...6 Úvod...6 Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím... 8 Ochranné prvky... 9 Přístroj a životní prostředí...



Podobné dokumenty
TOTO ZAŘÍZENÍ JE V SOULADU S NORMAMI

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Mobilní klimatizace CL Obj. č

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP CRP

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Uživatelská příručka

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

FG-18 Hrnec k vaření rýže

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE B

VÝROBNÍK LEDU NÁVOD K OBSLUZE

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

Teplovodní tlaková myčka Série W

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

Invertorová svářečka BWIG180

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

(viz popis funkcí vpravo)

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ: VAROVÁNÍ:

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

GS 501. Návod k obsluze

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

MYČKY NÁDOBÍ ŘADA UP(T)/UX(T) POKYNY K INSTALACI A POUŽITÍ. [originální návod) Počínaje sériovým č.:

z

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE B

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

VA R N Á K O N V I C E

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Compact Ice A100062V V2/0413

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

A / 5,5L A / 6,5L V8/1014

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

NÁVOD K OBSLUZE

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

KSW KSW B

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

ADD 12 ADD 20. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

Mobilní klimatizace Btu/ Btu. LCD displej Btu/ Btu

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

PEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Návod k použití LC LC S

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

MOD MOD Návod k obsluze

Transkript:

t.3.jjjj 2 z 53

t.3.jjjj 3 z 53

t.3.jjjj 4 z 53

Obsah Předmluva...6 Úvod...6 Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím... 8 Ochranné prvky... 9 Přístroj a životní prostředí... 9 Veškerá práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována a / nebo publikována tištěním, mikrofilmem, elektronicky nebo jakoukoli jinou formou bez předchozí domluvy s výrobcem. Toto platí rovněž pro obrázky a /nebo diagramy. Animo si vyhrazuje právo kdykoli změnit části bez předchozího nebo přímého oznámení této změny zákazníkovi. Obsah tohoto návodu může být také měněn bez předchozího vyrozumění. Tento manuál zahrnuje standardní modely přístroj. Animo tudíž není zodpovědné za ztráty způsobené tím, že technické údaje přístroje se liší od těch uvedených u standardních modelů. Pro získání informací týkajících se nastavení, údržby nebo oprav, které tento manuál neobsahuje, kontaktujte prosím servisní oddělení Vašeho dodavatele. Přestože je tento manuál připravován s nejvyšší možnou pečlivostí, výrobce nemůže přijmout zodpovědnost za chyby v tomto dokumentu nebo jejich následků. t.3.jjjj 5 z 53

Doporučujeme pečlivě si přečíst instrukce obsažené v tomto manuálu: obsahují důležité informace o bezpečnosti při instalaci, používání a údržbě přístroje. Uchovejte tento dokument na bezpečném místě, abyste jej mohli později v případě potřeby použít. Předmluva Účel tohoto dokumentu Tento dokument slouží jako manuál, který umožňuje kvalifikovanému personálu bezpečně instalovat, programovat a udržovat kávovar. - Personálem s omezeným oprávněním jsou myšleny osoby, které přístroj denně obsluhují a provádějí jeho údržbu. - Kvalifikovaným personálem jsou myšleny osoby, které mohou měnit nastavení přístroje v uživatelském menu (dosažitelné po zadání PIN), provádět údržbu přístroje a opravit menší poruchy. Všechny kapitoly a odstavce jsou číslovány. Jednotlivé ilustrace, na které se odvolává text, jsou obsaženy v rozkládací příloze této příručky nebo pod konkrétními tématy. Ikony a symboly TIP Obecné pokyny pro: DŮLEŽITÉ, DÁVEJTE POZOR nebo POZNÁMKA VÝSTRAHA! Varování pro možné poškození přístroje, okolí nebo okolního prostředí. VAROVÁNÍ Varování před možným vážným poškozením přístroje nebo zraněním osob. VAROVÁNÍ Varování před úrazem elektrickým proudem. Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení jednoho z našich výrobků. Doufáme, že budete s jeho užíváním spokojeni. t.3.jjjj 6 z 53

Modely Tento manuál zahrnuje následující kávovary ze série ComBi-line: Účel použití přístroje Výhradní účel použití tohoto přístroje je příprava kávy a /nebo čaje. V ohřívači neohřívejte ani nevařte jinou tekutinu než vodu. Použití přístroje za jiným účelem není povoleno a mohlo by být nebezpečné. Výrobce nemůže být zodpovědný za ztráty způsobené použitím přístroje za účelem jiným než jaký je uveden v tomto manuálu nebo špatným použitím. Servis a technická podpora Ohledně informací týkajících se specifického nastavení, údržby a oprav, které nejsou obsažené v této příručce, kontaktujte prosím svého dealera. Před tím, než jej kontaktujete, připravte si následující údaje označené #. Tyto informace najdete na typovém štítku na Vašemu přístroji. A Typ # B Číslo zboží # C Číslo přístroje # D Napětí E Frekvence F Výkon Záruční podmínky Podmínky záruky platné pro tento přístroj jsou nedílnou součástí obecných dodacích podmínek. Směrnice Tento přístroj je v souladu s požadavky EMC Směrnice 89/336/EEG a Směrnice o nízkém napětí 72/23/EEG. t.3.jjjj 7 z 53

Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím Tento přístroj vyhovuje povinným bezpečnostním normám. Neodborné použití může způsobit zranění personálu a hmotné škody. Následující varování a bezpečnostní pokyny musí být při použití kávovaru dodrženy. Instrukce pro použití Pečlivě si přečtěte pokyny pro použití ještě než přístroj použijete. Zjistíte, jak přístroj používat bezpečně a vyvarujete se případným škodám způsobených tomuto přístroji. Provádějte jednotlivé úkony v daném pořadí. Tento manuál vždy uschovávejte v blízkosti přístroje. Instalace Umístěte přístroj do výšky bufetového pultu na pevný, vyrovnaný podstavec tak, aby mohl být připojen k elektrickému proudu a ke zdroji vody. Zapojte přístroj do uzemněné zásuvky ve zdi. Umístěte přístroj tak, aby nemohlo dojít k jakémukoli poškození z důvodu odkapávání přístroje. Přístroj nenaklánějte, vždy jej umisťujte a přemisťujte pouze ve svislé poloze. Připojte přepad přístroje k odtoku. V topném systému vždy zůstává voda, proto přístroj nikdy neumisťujte nikam, kde může teplota klesnout pod bod mrazu. Při instalaci přístroje vždy dodržujte místní nařízení a používejte schválené materiály a části. Pokyny obsažené v kapitole Instalace je nutné dodržovat i v případě nové instalace. Připojte přístroj k přívodu studené vody. Použití Před použitím si přístroj prohlédněte a zjistěte případné škody. Přístroj nikdy neponořujte do kapaliny ani jej nevystavujte proudu vody. Pro stisknutí tlačítek nepoužívejte ostré předměty. Kontrolky chraňte před nečistotou a mastnotou. Během provozu se některé části přístroje velmi zahřívají. Nádoby nikdy nestavte na otevřený oheň nebo varnou desku. Před transportem vždy vytáhněte připojovací kabel ze zásuvky i z přístroje. Doporučujeme přístroj vytáhnout ze zásuvky a uzavřete kohout na přívodu vody, pokud jej nebude delší dobu používat. Údržba a řešení problémových situací Dodržujte intervaly pro odstraňování vodního kamene oznamované kontrolkou signalizující nutnost odstranění vodního kamene. Opožděná údržba topného systému může vést k vysokým nákladům na opravu a k anulování záruky. Při použití prostředku na odstranění vodního kamene vždy dodržujte pokyny stanovené výrobcem prostředku. Při provádění údržby nenechávejte přístroj bez dozoru. Při odstraňování vodního kamene je vhodné použití bezpečnostní rukavice a ochranné brýle. Po odstranění vodního kamene si pečlivě umyjte ruce. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. t.3.jjjj 8 z 53

Pokud je přístroj kvůli čištění nebo opravě nutné otevřít, odpojte jej od elektrického proudu. Výrobce není zodpovědný za škody způsobené nedodržením těchto bezpečnostních pokynů. Ochranné prvky Přístroj je vybaven následujícími ochrannými prvky: Vypínač Zap/Vyp (obr. 1-2) Každý přístroje se zapíná a vypíná samostatně pomocí tlačítek Zap/Vyp. Pamatujte, že přesto, že je přístroj vypnutý, může být stále pod proudem! Pokud chcete, aby byl přístroj prostý napětí, musíte jej vždy odpojit od elektrického proudu. Tlačítko STOP (obr. 1-6.2) Proces vaření může být kdykoli přerušen stisknutím tlačítka STOP, které se nachází na ovládacím panelu. Rozpoznání otočného ramene a nádoby Tento přístroj je opatřen pojistkou. Tak lze spustit proces vaření pouze v případě, že se otočné rameno a nádoba nacházejí ve správné poloze. Pokud se otočné rameno a/nebo nádoba během procesu vaření posunou, přeruší přístroj proces vaření a na displeji se objeví symbol otočného ramene a/nebo nádoby. Zároveň zazní akustický varovný signál (2 x krátce). Po odstranění chyby v umístění ramene a/nebo nádoby se musí ve vaření pokračovat. Za tímto účelem stiskněte tlačítko Start. Tepelná pojistka Přístroj je vybavený tepelnou pojistkou, která je dosažitelná zvenku. Tato pojistka se uvede v činnost a vypne obě topná tělesa, pokud teplota vystoupí příliš vysoko. Příčina která bývá nejčastějším důvodem pro sepnutí pojistky je vápenná usazenina, která nebyla včas odstraněna. Přístroj a životní prostředí Obalový materiál Nový kávovar byl pečlivě zabalen, aby byl ochráněn před poškozením. Balení není životnímu prostředí škodlivé a skládá se převážně z následujících materiálů: vlnitá lepenka výplně vyrobené z polyuretanové pěny (PUR) pokryté polyetylenovou folií (PE.HD). Provozovna zpracující odpad ve Vašem městě Vás informuje, kde lze tento odpad uložit. Odstranění dále nepoužitelného přístroje Žádný přístroj nefunguje věčně. Když bude dále nepoužitelný přístroj potřeba odstranit, většinou jej lze vrátit jej Vašemu dealerovi. Pokud toto není možné, obraťte se na místní obecní úřad a informujte se o dalších možnostech recyklace tohoto přístroje. Všem plastovým částem byly dány standardní kódy. Takové částí přístroje jako řídící desky a s nimi spojené části představují elektrický a elektronický odpad. t.3.jjjj 9 z 53

Kovové tělo přístroje je vyrobeno z nerezové oceli a může být kompletně demontováno. 1. Obecné ComBi-line 5W-20W je profesionální přístroj pro vaření kávy s průtokovým ohřívačem. K přístroji patří oddělený systém pro horkou vodu s odběrným kohoutem. Tak lze zároveň vařit kávu a odebírat horkou vodu. Tento systém pro horkou vodu lze používat pro výrobu čaje, kakaa, rozpustné polévky atd. Obsluha přístroje je velmi jednoduchá. Pomocí přehledného ovládacího pole s tlačítky a grafickým displejem si může uživatel vybrat z řady předem zadaných množství vařeného produktu. Navíc zde lze najít informaci o aktuálním stavu přístroje. Určité požadavky a přání k množství vařeného produktu nebo teplotě horké vody atd. může obsluhující nastavit po přístupu do nastavování přístroje pomocí kódu PIN. Mimo to má obsluhující personál možnost zjistit údaje na počitadle a spustit program pro odvápnění přístroje. 1.1.Rychlé seznámení s přístrojem Nejdůležitější části přístroje jsou zobrazeny v rozkládacím archu na začátku tohoto manuálu. Při čtení tohoto návodu si ponechte arch rozložený. 1.1.1. Nejdůležitější části (obr. 1) 1. Zásuvka s ochranou proti odkapávající vodě 2. Vypínač Zap/Vyp přístroje na kávu a horkou vodu 3. Odběrný kohout pro horkou vodu 4. Odkapávací rošt a mřížka 5. Základní deska 6. Ovládací panel 6.1. Tlačítko Zap/Vyp přístroj na horkou vodu 6.2. Tlačítko Stop / tlačítko pro změnu 6.3. Displej s osvětlením 6.4. Tlačítko pro výběr vařené množství 1 6.5. Tlačítko pro výběr vařené množství 2 6.6. Tlačítko pro výběr vařené množství 3 6.7. Tlačítko pro výběr vařené množství 4 6.8. Tlačítko Start / tlačítko pro potvrzení 6.9. Tlačítko aktivující funkce časovacího zařízení / zpožděný čas spuštění 6.10.Tlačítko Zap/Vyp nádoba vlevo / vpravo 7. Vypouštění páry pro zařízení pro vaření vody do zásoby 8. Ochrana před chodem naprázdno pro systém vaření kávy 9. Otočný kohout 10. Otvor pro plnění prostředku na odvápňování systému pro vaření kávy 11. Otvor pro plnění prostředku na odvápňování systému pro horkou vodu 12. Izolovaný kryt 13. Transportní kotouč zařízení pro míchání kávy t.3.jjjj 10 z 53

14. Ochrana před chodem naprázdno pro systém na horkou vodu 15. Kryt s rozvaděčem vody 16. Nasazovací filtr 17. Zorné sklo s ochranným profilem 18. Držák 19. Kohout 20. Zásuvka s ochranou proti odkapávající vodě 21. Kontrolka 22. Hadička pro odčerpávání pro systém vaření kávy 23. Hadička pro odčerpávání pro horkou vodu 2. Technické údaje ModelCB 5W CB 10W CB 20W Číslo zboží 2 x.. 10615 10655 10695 Číslo zboží 1 x.. L 10620 10660 10700 Číslo zboží 1 x.. R 10625 10665 10705 Kapacita systému pro vaření kávy Doba vaření (množství vody) cca 10 min/5 l cca 10 min/10 l cca 14 min/20 l Hodinový výkon (množství vody) 30 l 60 l 90 1 Zásobní objem 2 x.. 10 l 20 l 40 l Zásobní objem 1 x.. L/R 5 l 10 l 20 l Papírový filtr Ø101/317 Ø152/457 Ø203/533 Kapacita systému horké vody Objem nádoby cca 4,2 l cca 5,6 1 cca 5,6 1 Zásobní objem cca 2,2 1 cca 3,6 1 cca 3,6 1 Hodinový výkon cca 22 l/h cca 22 1/h cca 22 1/h Doba ohřevu (15-96 C) cca 10 min cca 14 min cca 14 min Nový odběr po 1,8 1 cca 5 min cca 5 min cca 5 min Nádoba Model CN5e CN10e CN20e Objem 5 1 10 1 20 1 Objem MAX 5,5 1 11 1 22 1 t.3.jjjj 11 z 53

Přívod napětí 1N~220-240V 1N~220-240V 1N~220-240V Frekvence 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Výkon 35 W 70 W 70 W Elektrické připojení Připojení k elektrické síti 3N~380-415V 3N~380-415V 3N~380-415V Frekvence 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Výkon 5400 W 8400 W 11400 W Přednostní spínání* 1N~230V 3200 W * přednostní spínání může aktivovat pouze servisní technik. Rozměry a hmotnosti včetně nádob/filtrů Rozměry viz rozkládací příloha obr. 2 Hmotnost bez naplnění 36 kg 45 kg 60 kg Hmotnost po naplnění 50 kg 70 kg 105 kg Vodní systémy Tvrdost vody minimálně 5 dh (min. 9 fh, 0,9 mmol/l) (dh stupnice německé tvrdosti, fh francouzské) Vodivost >15µ Siemens/cm Hadička pro připojení vody ¾ vnější strana Minimální tlak vody 0,02 MPa (0,2 bar) Maximální tlak vody 1 MPa (10 bar) Tlak proudění 5 1 / min Připojení přepadu hadička Ø 25 mm Technické změny vyhrazeny. Podmínky v okolním prostředí V systému ohřevu zůstává vždy voda, proto přístroj nikdy neumisťujte do místnosti, ve které teplota může klesnout pod bod mrazu. Funkčnost tohoto přístroje je zaručena až do teploty 40 C v okolním prostředí. Doporučené prostředky pro údržbu Odvápňovací prostředek: Odvápňovací prostředek Animo Prostředek pro rozpouštění kávové usazeniny: Prostředek pro rozpouštění kávové usazeniny Animo Viz kapitola 10. pro objednání těchto produktů pro údržbu Doporučené papírové filtry Nejlepších výsledků při vaření kávy dosáhnete při použití hrubě namleté kávy. Po výběru požadovaného množství pro vaření se na displeji objeví doporučení dávky kávy, kterou byste měli odebrat, tj. kolik kávy by měla tvořit dávka ve filtru. Toto doporučené množství může být nastaveno přes uživatelské menu zcela dle Vašeho přání, viz kapitola 12.4.8. Používejte výhradně papírové filtry do košíku Animo dodávané společně s přístrojem nebo papírové filtry stejné velikosti a kvality, viz kapitola 10. pro přiobjednání spotřebního zboží. t.3.jjjj 12 z 53

3. Instalace Tento přístroj smí umístit a připojit pouze k tomu oprávněný servisní technik. Přitom musí být dbáno na následující: přístroj lze používat pouze ve vnitřních prostorech přístroj není vhodný pro použití ve vlhkých místnostech přístroj není vhodný pro použití v místnostech, ve kterých hrozí nebezpečí exploze 3.1.Vybalení Přístroj byl pečlivě zabalen, aby nedošlo k jeho poškození. Odstraňte obal opatrně bez použití ostrých předmětů. Přístroj (sloup) je zkompletovaný a vše je dodáváno na základní desce dle následných schémat jednotlivých provedení. Zkontrolujte, zda je přístroj kompletní. Model CB 2x..W CB 1x..WL CB 1x..WR 1 otočné rameno 1 1 1 1 odkapávací rošt + mřížka 1 1 1 Karton s nasazovacím filtrem komplet: 2 1 1 t.3.jjjj 13 z 53

1 nasazovací filtr z umělé hmoty 1 kryt s rozvaděčem vody cca 25 papírových filtrů do košíku Karton s nádobou komplet: 2 1 1 1 nádoba 1 izolační kryt 1 Transportní kotouč zařízení pro míchání kávy 1 kartáč pro čištění zorného skla 1 nálepka káva/čaj 1 připojovací kabel 1,5 m Karton s příslušenstvím pro sloup/nádobu: 1 1 1 1 připojovací hadička 1,5 m 1 trychtýř pro odvápňování 1 sáček s prostředkem pro rozpouštění kávové usazeniny 1 sáček s prostředkem pro odvápňování 1 návod k použití 1 sada středících svorníků 2 připojovací kabely 0,6 m V případě, že jakákoli část chybí nebo je poškozená, kontaktujte svého dealera. VÝSTAHA! V topném systému vždy zůstává voda, proto přístroj nikdy neumisťujte nikam, kde může teplota klesnout pod bod mrazu. 3.2.Příprava pro umístění přístroje Umístěte přístroj do bufetové výšky na pevnou vyrovnanou základnu, která unese váhu plného přístroje. Umístěte přístroj vyrovnaný tak, že nemůže způsobit škody při případném odkapávání. Kohoutek s přívodem vody (G3/4 trubka 15 mm), odvod pro připojení přepadu (hadička 25 mm) a přívod k elektrickému proudu musí ve vzdálenosti do půl metru od přístroje. Majitel musí tuto instalaci nechat provést kvalifikovaným technikem v souladu s všeobecnými a místními předpisy. Servisní technik smí přístroj připojit pouze k připravenému připojení. 3.3.Připojení k hlavnímu přívodu vody Instalace musí být opatřena uzavíracím kohoutem s výpustí a zpětným ventilem a musí končit dobře přístupným odvzdušňovacím kohoutem s připojením ¾. Minimální tlak vody nesmí být nižší než 0,2 bar (při průtokovém množství 6 1/sek). POZOR: Přístroj musí být připojen k přívodu studené vody! 3.3.1. Úprava vody t.3.jjjj 14 z 53

Důrazně Vám doporučujeme použít zařízení pro úpravu tvrdosti vody a/nebo vodní filtr, pokud je přiváděná voda velmi chlórovaná nebo je příliš tvrdá (> 8 dh německé stupnice tvrdosti vody). Tím dosáhnete zvýšení kvality nápoje a zamezíte nutnosti příliš častého odvápňování přístroje. 3.4. Připojení k odtoku vody Připojte přípojku odtoku vody přístroje ComBi-line na otevřené spojení s odtokem (s uzávěrem proti pachům) tak, aby při případné poruše nebo servisních pracích mohl odtékat přebytek vody. 3.5.Připojení k elektrickému proudu VAROVÁNÍ Dodávané napětí a frekvence se může v jednotlivých zemích lišit. Zkontrolujte, zda je přístroj vhodný pro připojení do místní sítě. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají parametrům místní sítě. Přístroj zapojte do zásuvky ve zdi s chráněným kontaktem. Uzemněná zásuvka ve zdi a skupina jištěná hlavním vypínačem patří k elektrické stavební instalaci. K tomuto elektrickému okruhu nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče, aby nedocházelo ke kolísání proudu. Přístroj v provedení pro silnoproud (3 fáze) je z výroby dodáván bez zástrčky. Při instalaci musí být přístroj opatřen vhodnou elektrickou zástrčkou doporučenou instalujícím technikem. (obr. 3) u 3N 400V (kabel s pěti žílami) (obr. 4) u 3 230V (kabel se čtyřmi žílami) (obr. 5) u 1N 230V (kabel se třemi žílami) Pokud je instalována nová zástrčka, dbejte prosím následujícího: 1. Zeleno-žlutá žíla (zemnění) musí být připojena ke svorce označené písmenem E nebo symbolem (zemnění) nebo ke svorce zeleno-žluté barvy. 2. Modrá žíla (nula) musí být připojena ke svorce černé barvy nebo ke svorce označené písmenem N. 3. Hnědá nebo černá žíla (fáze) musí být připojena ke svorce červené barvy nebo ke svorce označené písmenem L1, L2 a L3. obr. 3 obr. 4 Zeleno-žlutý - zemnění (E) Modrý - nula (N) Hnědý- fáze 1 (L1) Černý - fáze 2 (L2) Černý - fáze 3 (L3) Zeleno-žlutý - zemnění (E) Hnědý- fáze 1 (L1) Černý - fáze 2 (L2) Černý - fáze 3 (L3) t.3.jjjj 15 z 53

Zeleno-žlutý - zemnění (E) Modrý - nula (N) Hnědý- fáze (L) obr. 5 3.6.Umístění na výčepním pultu 1. Postavte přístroj ve výšce výčepního pultu na pevnou, rovnou podložku. 2. Překontrolujte ještě před připojením přístroje zda napětí v síti souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku přístroje. 3. Rozhodněte se, kde má přístroj na výčepním pultu stát. 4. Vyvrtejte do pultu průchody podle obr. 2. 5. Nainstalujte na základní desku středící čepy dodávané spolu s přístrojem. 6. Připojte k elektřině, vodě a k odtokové hadici. 7. Postavte před přístroj odkapávací rošt. 8. Postavte nádoby na středící čepy, vložte směšovače do nádob a na ně filtrační jednotku. 9. Připojte potom nádobu/nádoby pomocí dodávaného krátkého (60 cm) připojovacího kabelu a zastrčte zástrčku do odpovídající zásuvky na sloupu. 10. Otočte otočným ramenem tak, aby se nacházelo nad jedním z filtrů. Pokud nejsou dodrženy předpisy pro instalaci, nepřebírá dodavatel odpovědnost za případné následky nesprávné instalace. 4. První použití Dříve než můžete uvést Váš nový přístroj do provozu, musíte si prostudovat kapitolu 3. Instalace. Tento přístroj smí být používán výhradně v kombinaci s nádobou na kávu a nasazovacím filtrem, které jsou dodávány společně s přístrojem. - Při prvním použití přístroj pracuje dle standardního nastavení z výroby. Nastavení mohou být později různě měněna vyškoleným a autorizovaným personálem. Viz kapitola 11. Uživatelské menu. - Toto slouží k propláchnutí systémů na vaření kávy a horké vody před prvním uvedením přístroje do provozu nebo když byl přístroj déle než jeden týden nepoužívaný, případně po dovolené. 4.1.Uvedení do provozu/propláchnutí přístroje na vaření kávy 1. Otevřete manuálně ovládaný odvzdušňovací ventil a zkontrolujte, zda připojení napínacích svorek nekapou. 2. Zastrčte připojovací kabel nádoby se zásuvkou přístroje dozadu do nádob a zástrčkou do zásuvky na sloupu (obr. 1-1). 3. Zkontrolujte, zda nádoby včetně nasazovacích filtrů stojí správně (zatím se ještě káva nevaří). Otočte poté otočné rameno nad střed krytu filtru. 4. Zapněte přístroj pomocí přepnutí vypínače Zap/Vyp (obr.1-2) do polohy 1. Displej (obr. 1-6.3) se rozsvítí a zazní akustický signál. Poté se na displeji zobrazí standardní možnosti výběru. 5. Stiskněte tlačítko pro výběr 2 (obr. 1-6.5) a potvrďte Vaši volbu stisknutím tlačítka Start (obr. 1-6.8). Následně se přístroj na výrobu kávy naplní a začne vaření kávy. Na displeji se objeví následně text : Processing (Vaření). Pomocí tlačítka Stop (obr 1-6.2) lze tento proces kdykoli ukončit. Jakmile se zastaví přívod vody z otočného ramene, je slyšet akustický signál (1 x krátce). Na displeji se poté t.3.jjjj 16 z 53

objeví text: Leaking out (Vytékání). Doba vytékání je nastavena standardně na cca 5 minut a na konci se ozve akustický signál (3 x krátce). 6. Nádobu vyprázdněte vypouštěcím ventilem )obr. 1-19). 7. Otočte nyní otočné rameno nad druhý filtr a proveďte popsaný postup ještě Jednou, pokud máte model vybavený dvěma nádobami. 8. Po vyprázdnění nádoby je přístroj opět připravený k provozu. 4.2.Uvedení do provozu/propláchnutí systému pro horkou vodu Změna teploty vody viz 12.5.2 Zapnutí funkce převařování viz 12.5.3 Zapnutí signalizace teploty na displeji viz 12.5.3.1 VAROVÁNÍ Nahoře na sloupu se nachází otvor pro vypouštění páry systému horké vody. Při normálním ohřívání a při ohřívání se zapnutou funkcí pro převařování (97 C+) může z tohoto otvoru vystupovat pára! Tohoto otvoru se v žádném případě nedotýkejte, hrozí nebezpečí popálení. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp pro systém horké vody (obr. 1-1.6). Následně se automaticky naplní systém pro horkou vodu a začne se zahřívat. Na displeji se objeví blikající symbol kohoutku. 2. Symbol kohoutku už nebliká, pokud systém pro horkou vodu dosáhl správné teploty (90 C). Systém pro horkou vodu lze kdykoli vypnout tím, že ještě jednou stisknete tlačítko Zap/Vyp (obr. 1-16). Následně z displeje zmizí symbol kohoutku a systém se už neplní a nezahřívá. 3. Odeberte pomocí vypouštěcího kohoutu (obr. 1-3) cca 2 litry vody ze systému a vylijte je.systém pro horkou vodu se automaticky opět naplní čerstvou vodou. 4. Nyní je systém pro horkou vodu připraven k použití. 4.3.Uvedení do provozu uživatelské menu Ihned po uvedení do provozu musíte nastavit následující data v uživatelském menu. Pozor: Jazyk byl ve výrobě nastaven na angličtinu. Abyste se dostali do uživatelského menu, řiďte se pokyny v kapitole 11. System Settings (nastavení systému) (menu 2) 2.0 Language (jazyk) viz 12.3.1 2.1 Čas viz 12.3.2 2.2 Datum viz 12.3.3 Nastavení káva (menu 3) 3.9 Odvápnění systému na vaření kávy viz 12.4.7 3.10 Dávkování kávy viz 12.4.8 Nastavení horká voda (menu 4) 4.3 Odvápnění systému pro horkou vodu viz 12.5.42 Prostudujte si později zbytek možností nastavení v uživatelském menu. Nyní je přístroj připravený k provozu. t.3.jjjj 17 z 53

5. Ovládací panel 6. 6.1.Přehled ovládacích tlačítek POZOR! Neovládejte tlačítka nikdy ostrým předmětem. Udržujte ovládací panel čistý a zabraňte jeho zamaštění. Na ovládacím panelu se nachází řada SOFT (měkkých) tlačítek a grafický displej. Tlačítka výběru, tlačítka Start a Stop mají vedle své základní funkce i dodatečnou funkci podle aktivace menu obsluhy (pomocí kódu PIN). t.3.jjjj 18 z 53

Tlačítka výběru (4x) Tlačítka výběru slouží k výběru standardního množství pro vaření. Zvolené množství se na displeji potvrdí a může být pomocí stejného tlačítka podle vašeho přání ještě zvýšeno nebo sníženo. Tlačítko Stop Použijte tlačítko Stop pro anulování provedené volby nebo pro zastavení právě probíhajícího procesu vaření (případně s nouzovým zastavením). Při nouzovém zastavení se zruší proces vaření a musí se znovu aktivovat. Displej Displej informuje uživatele o stavu nejdůležitějších funkcí přístroje. V dalším odstavci naleznete informace o jednotlivých symbolech a textech a zároveň o jejich významu. Tlačítko Start Pomocí tlačítka Start můžete spustit proces vaření. Zvolte předem nějaký z procesů vaření pomocí jednoho z tlačítek výběru. Toto tlačítko slouží zároveň pro potvrzení pokud je aktivováno uživatelské menu. Tlačítko Horká voda Tlačítko časového ovladače Tlačítko Horká voda slouží Používejte tlačítko časového k zapnutí systému horké vody. spínače pro nastavení Při zapnutí se nahoře na zpožděného zapnutí procesu displeji objeví symbol vaření a/nebo ohřevu vody kohoutku. Stejným tlačítkem (například 6.1.2). můžete systém horké vody též vypnout. Tlačítko Zap/Vyp Tímto tlačítkem se přístroj na výrobu kávy a systém pro horkou vodu zapne Zap (I) nebo vypne Vyp (0). zásuvky výlučně pro ohřev nádob, nepřipojujte k nim žádné jiné elektrické spotřebiče (nejvyšší zatížení je 100 W). Tlačítka ohřevu nádob (2x) Tlačítka ohřevu nádob slouží k zapnutí a vypnutí zásuvek které se nacházejí z boku na sloupu. POZOR: Používejte 6.2.Přehled symbolů na displeji Systém pro horkou vodu Otočné rameno je na místě t.3.jjjj 19 z 53

Systém pro horkou vodu je zapnutý. Pomocí uživatelského menu se může symbol kohoutku smazat a místo toho se aktivuje signalizace aktuální teploty bojleru ( 12.5.2). Otočné rameno je správně umístěno nad filtrem. Pokud otočným ramenem otočíte do jiné polohy, symbol z displeje zmizí. Vařené množství U každého tlačítka volby (4x) se zobrazuje naprogramované množství pro vaření. Pomocí uživatelského menu tato množství můžete libovolně nastavit ( 12.4.5). Hodiny Ohřev nádob Zobrazení aktuálního času zapnutý. Když ohřev Časovač (bliká) Funkce časovače je aktivována. Signalizace zavápnění Jeden ze systémů musí být při nejbližší příležitosti odvápněn. Pokyny k odvápňování viz menu Nastavení. Nádoba je na místě Nádoba na kávu s filtrační jednotkou je správně umístěná. Pokud nádobu odstraníte, symbol z displeje zmizí. Ohřev nádob na kávu je vypnete, zmizí symbol z displeje. Odkapávání Tento symbol odkapávání se objeví, když je dávkování horké vody zastaveno a filtrační jednotka odkapává. 6.3.Přehled symbolů hlášení poruch t.3.jjjj 20 z 53

Chyba v poloze nádoby Tento symbol se objeví na displeji, když se nádoba na kávu během procesu vaření posune. Šipka ukazuje, na které straně problém vznikl. Tento symbol se objeví na displeji, když se během procesu vaření otočné rameno posune. Šipka ukazuje, na které straně problém vznikl. Otočné rameno není ve správné poloze Tento symbol se objeví na displeji po spuštění procesu vaření, pokud (ještě) není otočné rameno nad filtrační jednotkou. objeví do 10 minut reakce na toto hlášení, proces vaření se opět spustí a ukončí. Chyba v poloze otočného ramene Stiskněte Start Tento symbol se objeví po odstranění chyby související s otočným ramenem a/nebo s nádobou. Pro jistotu musíte ještě jednou stisknout tlačítko Start. Pokud se Pokud stisknete teprve po uplynutí 10 minut tlačítko Start, objeví se symbol kříže s blikajícím blokem jako znamení toho, že proces vaření se už nemůže uskutečnit a musí na něj být nahlíženo jako na ztracený. 7. Denní použití Tato kapitola popisuje denní použití přístroje personálem s omezeným oprávněním. Při prvním uvedení do provozu funguje přístroj tak, jak je standardně nastavený z výroby. Různá jiná nastavení může později provádět vyškolený a autorizovaný personál. Podrobnosti viz kapitola 11 Menu obsluha. t.3.jjjj 21 z 53

VAROVÁNÍ Překontrolujte přístroj před použitím ohledně případného poškození. Přístroj se nesmí ponořovat do vody nebo ostřikovat vodou. Neobsluhujte tlačítka nikdy ostrým předmětem. Udržujte ovládací prvky vždy čisté a nezamaštěné. Během provozu se některé části přístroje zahřívají. Nikdy přístroj nestavte na otevřený oheň nebo na varnou desku. Při transportu vždy vytáhněte kabel ze zásuvky ve zdi i ze zásuvky v přístroji. Pokud přístroj nebudete delší čas používat, doporučujeme vytáhnout zástrčku ze zásuvky a uzavřít kohoutek na přívodu vody. Příprava - Zasuňte kabely pro připojení nádob s přístrojovou zástrčkou dozadu do nádob a zástrčkou do zásuvky na sloupu (obr. 1-1). - Vnitřek nádob musí být vždy čistý. - Vložte míchač kávy do nádoby. Míchač kávy v nádobě zajišťuje rovnoměrnou kvalitu kávy, čímž se přelévání spojené se ztrátou času, teploty a aroma stává zbytečným. Teplota kávy se fóliovým ohřevem udržuje na teplotě 80-85 C. Trvanlivost uvařené kávy je ovlivněna promícháváním a všeobecně je 1 až 1,5 hodiny. Základní pravidla pro přípravu kávy - Používejte hrubě namletou kávu. - Udržujte nádoby, filtry a míchač v čistotě. - Tip: Uchovávejte papírové filtry do košíku vždy v originálním obalu! Tím si papír uchová svoji původní (košíkovou) formu. Také tím zabráníte tomu, že se papír vytahá a nevejde se proto do filtru. Obr. 6 A kryt filtru s rozvaděčem vody B papírový filtr C nasazovací filtr D míchač kávy E izolační kryt F nádoba 7.1.Příprava kávy Nádoba + příslušenství káva obr. 6 t.3.jjjj 22 z 53

1. Zapněte přístroj pomocí vypínače Zap/Vyp (obr. 1-2) přepněte jej do polohy I, displej (obr. 1-7A) se rozsvítí a je slyšet krátký zvukový signál (1x krátce). Následně se na displeji objeví standardní možnosti volby pro množství vařené kávy (obr. 7A). 2. Vyberte si jedno ze signalizovaných množství vaření. 3. Na displeji (obr. 7B) se poté objeví vybrané množství vařené kávy včetně doporučeného dávkování kávy. Tip: pokud vám nabízené množství kávy nevyhovuje, můžete jej pomocí tlačítek + a zvýšit nebo snížit. 4. Tím se automaticky změní také doporučené dávkování kávy. Nasaďte papírový filtr do košíku na filtr a naplňte jej doporučným množstvím kávy (standardní mletí). 5. Rovnoměrně kávu ve filtru rozdělte a poté nasaďte kryt filtru. 6. Nyní nasaďte filtrační jednotku na nádobu a otočte otočné rameno tak, aby se nacházelo uprostřed nad filtrem. Stiskněte tlačítko Start (obr. 1-6.8) abyste spustili proces vaření kávy. Na displeji (obr. 7C) se poté objeví text: Vařit. Ohřev nádob se spustí automaticky, ohřev lze zastavit manuálně (obr. 1-6.10) když je nádoba prázdná. Při vaření kávy se na displeji objeví vybrané množství pro vaření (obr. 7C dole) i právě přidané množství vody (obr. 7C nahoře). 7. Jakmile se zastaví přívod horké vody z otočného kohoutu, zazní akustický signál (1x krátce). Na displeji (obr. 7D) se poté objeví text: Vypouštění. Doba vypouštění je standardně nastavena na cca 5 minut a na konci se ozve akustický signál (3x krátce). 8. Po vypouštění odeberte nasazovací filtr a ihned na nádobu nasaďte kryt. 9. Vyčistěte nasazovací filtr. Vaření kávy obr. 7 Po ukončení procesu vaření postavte pod kohout šálek a jeden šálek odeberte. Tip: - Pokud se otočné rameno a/nebo nádoba během procesu vaření posunou, přístroj proces přeruší, na displeji se objeví symbol otočného ramene a/nebo symbol nádoby a zazní akustický signál (2x krátce). Po odstranění chybné polohy se musí v procesu vaření pokračovat. Za tímto účelem stiskněte tlačítko Start. Viz přehled Symboly hlášení chyb. - Pomocí tlačítka Stop lze proces vaření kdykoli přerušit. Na proces vaření je poté potřeba pohlížet jako na ztracený. - Připravte případně následující proces vaření tak, že si připravíte druhý nasazovací filtr. Ve chvíli, kdy se zastaví vypouštění horké vody z otočného ramene, můžete ihned otočit otočné rameno nad druhou nádobu s filtrem a spustit proces vaření ještě jednou. Akustický signál pro ukončení vytékání u první nádoby poté ale nezazní. t.3.jjjj 23 z 53

7.1.1. Příprava čaje Při přípravě čaje se postupuje stejným způsobem jako při vaření kávy. V tomto případě ovšem místo filtrační jednotky pro kávu použijeme čajový filtr s trubkou pro naplnění (není součástí dodávky). 1. Vložte čaj buď sypaný, nebo v sáčcích, 2. do čajového filtru, cca 6 g na litr čaje. 3. Zavěste čajový filtr do kotouče, který k němu patří, který už je umístěn v nádobě. 4. Nasaďte plnící trubku na kotouč. Otočte otočné rameno nad plnící trubku. 5. 4. Zvolte množství vařeného čaje a spusťte proces vaření. 6. Po procesu přípravy čaje odstraňte plnící trubku a čajový filtr. POZOR HORKÉ 7. Ihned umístěte kryt na nádobu. 8. Vyčistěte čajový filtr. Nádoba a příslušenství čaj Obr. 8 Tip: - Optimální doba extrakce je minimálně 4 a maximálně 15 minut. Při delším čase extrakce čaj ztrácí na chuti. Obr. 8 A plnící trubka B Čajový filtr a kotouč C nádoba s krytem 7.1.2. Časovací zařízení pro vaření kávy se zpožděnou funkcí Start t.3.jjjj 24 z 53

Přístroj je standardně vybaven zabudovaným časovačem. Díky němu můžete nastavit dobu zapnutí vaření kávy a/nebo systému vaření vody tak, jak Vám vyhovuje. 1. Stiskněte tlačítko Časovač (obr. 1-6.9). Následující možnost nastavení se objeví na displeji. 2. Posuňte označení k systému, který chcete nastavit pro automatické spuštění. K tomu použijte tlačítka se šipkami. Kohout = systém pro vaření horké vody. Nádoba = systém pro vaření kávy. Potvrďte Vaše nastavení pomocí tlačítka Start. 3. Nastavte pomocí tlačítek výběru vlevo a vpravo (obr. 9B) požadovaný čas spuštění (Den/Hodina/Minuta) a potvrďte Vaše nastavení pomocí tlačítka Start. Tip: Den se posouvá automaticky o den dopředu, když je nastavení hodin vyšší než 24:00. Potvrďte Vaše nastavení pomocí tlačítka Start. 4. Vyberte požadované množství pro vaření (obr. 9C) a potvrďte Vaše nastavení pomocí tlačítka Start. Na displeji se objeví vyobrazení obr. 9D. 5. Nasaďte filtrační papír do košíku na filtr a naplňte jej množstvím kávy dle doporuční vyobrazeném na displeji (obr 9D). Používejtehrubě namletou kávu. Kávu rovnoměrně rozmístěte ve filtru a poté nasaďte kryt filtru. Nasazovací filtr poté na nádobu a otočte otočné rameno tak, aby se nacházelo nad středem filtru. Tip: Zkontrolujte, zda je nádoba prázdná. Potvrďte vaše nastavení pomocí tlačítka Start. 6. Vysvětlivky k nastavení displeje (obr. 9E): Symbol hodin (bliká): časovač je aktivován. Zobrazuje se množství vařené kávy, čas spuštění a den. Symbol otočného ramene/nádoby: Systém pro vaření kávy je připraven ke spuštění. Symbol kohoutku: Systém pro horkou vodu je připraven ke spuštění. 7. Nyní se přístroj nesmí vypnout! Tip: Zobrazení časovače obr. 9 t.3.jjjj 25 z 53

- Funkci časovače lze přerušit pouze stisknutím tlačítka Stop. Ohřev nádob se automaticky zapne 5 minut před dosažením času spuštění (Předehřátí). - Během aktivované funkce časovače je systém pro vaření kávy a pro horkou vodu vypnutý. Ohřev nádob lze zcela normálně používat, kupříkladu k tomu, abyste vlevo udržovali kávu teplou, zatímco napravo je naprogramováno spuštění vaření kávy. - Časovač lze naprogramovat maximálně na 6 dní dopředu, tím můžete například překlenout dlouhý víkend. - Pojistky otočného ramene a nádob zůstávají aktivní. Pokud se například vychýlí otočné rameno ze své pozice, je to ihned rozpoznáno a následně se na displeji objeví varovný signál následovaný akustickým signálem (2x krátce). Poté co je otočné rameno vráceno do správné polohy, časovač se opět aktivuje. 7.2.Zapnutí systémů horké vody Přístroj je vybaven odděleným systémem pro horkou vodu s kohoutem pro její odběr (obr. 10A). Proto je možno ve chvíli, kdy vaříte kávu zároveň odebírat horkou vodu. POZOR Nahoře na sloupu se nachází otvor pro unikání páry ze systému pro horkou vodu (obr 10B). Při normálním ohřívání a při ohřívání se zapnutou funkcí převařování (97 C+) může z tohoto otvoru unikat pára! Otvoru pro vypouštění páry se v žádném případě nedotýkejte, neboť hrozí nebezpečí popálení. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp pro systém horké vody (obr. 11B). Následně se systém pro horkou vodu automaticky naplní a poté zahřívá. Na displeji se objeví blikající symbol kohoutku (obr. 11A). 2. Symbol kohoutku přestane blikat, když systém pro horkou vodu dosáhne správné teploty (90 C). 3. Nyní je systém pro horkou vodu připraven k použití. Systém pro horkou vodu obr. 10 Tip: t.3.jjjj 26 z 53

- Teplota horké vody je standardně nastavena na 90 C. - Systém pro horkou vodu lze kdykoli vypnout opětovným stiskem tlačítka Zap/Vyp (obr. 11B). Následně zmizí symbol kohoutku z displeje a systém už se nebude naplňovat ani zahřívat. - Pokud bude odebráno velké množství horké vody systém doplňuje a zahřívá vodu v rázech po cca 0,75 litru vody. Tím budete mít za krátkou dobu k dispozici opět určité omezené množství horké vody. Aktivovat signalizaci teploty na displeji viz 12.5.2 Změnit nastavení teploty viz 12.5.3 Tip: Déle než jeden týden jste Váš přístroj nepoužívali? Poté při zapnutí přístroje postupujte tak, jak je popsáno v kapitole 4 pro prvním zapnutí přístroje. Tím se vymění celý systém vody v přístroji a to prospěje kvalitě kávy a/nebo horké vody. Tlačítko Zap/Vyp obr. 11 Systém pro horkou vodu 8. Údržba t.3.jjjj 27 z 53

Kapitola 7.1 popisuje denní čištění přístroje, které může provádět pouze personál s omezeným oprávněním. Kapitola 7.2 popisuje periodické práce spojené s odvápňováním přístroje, které může provádět pouze vyškolený oprávněný technik. 8.1.Čištění VAROVÁNÍ Během prací spojených s údržbou se nevzdalujte od přístroje. Přístroj se nesmí ponořovat do vody nebo ostřikovat vodou. V případě poruchy a prací spojených s čištěním, při nichž se musí přístroj otevřít, je nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Dbejte prosím při odvápňování vždy na návod k použití používaného odvápňovacího prostředku. Doporučujeme Vám během odvápňování použít bezpečnostní brýle a ochranné rukavice. Po odvápňování si důkladně umyjte ruce. 8.1.1. Čištění všeobecně - Vyčistěte vnější části přístroje nejprve čistým vlhkým hadříkem, případně jemným (neagresivním) čistícím prostředkem. Nepoužívejte žádné prostředky obsahující mechanické částice, neboť by mohlo dojít ke vzniku škrábanců nebo matných fleků. - Při pracích spojených s čištěním vždy nejprve vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a zásuvku zakryjte krytkou proti stříkající vodě (obr. 12B). Uzavřená krytka brání zásuvku před špínou a vlhkostí. otevřená krytka (obr. 12A) chrání zástrčkové připojení před vnikáním vlhkosti shora. Zásuvka s krytkou obr. 12 Proti stříkající vodě - POZOR! Nemyjte nádobu typu CNe v myčce na nádobí. - Nádoba typu CNi je vhodná k mytí v myčce, konstrukce je chráněna IP 65. - Pokud nádobu nepoužíváte, nechávejte ji otevřenou, tj. bez filtru a míchače. Nasaďte kryt šikmo na nádobu, jinak by mohlo dojít ke vzniku nepříjemné chuti. - Postarejte se o to, aby se v nádobě vždy nacházelo trochu (2 šálky) čisté vody. Voda zabraňuje usazování kávy ve vypouštěcím kohoutku a vysychání těsnění. 8.1.2. Denní čištění - Po použití vypláchněte vnitřek nádoby nebo jej vyčistěte roztokem na odstraňování kávové usazeniny. Obsah vypusťte pomocí kohoutku. - Košík filtru, kryt rozvaděče vody, míchač a rošt na zachycování odkapávající kávy a vody můžete běžným způsobem umýt a poté opláchnout. Košík filtru a kryt rozvaděče vody lze mýt v myčce nádobí. - I když budete provádět denní čištění, může se uvnitř nádoby a na zorném skle usazovat káva. - Podrobnosti k jejímu odstranění viz kapitola 7.1.3 Týdenní čištění periodické čištění. t.3.jjjj 28 z 53

8.1.3. Týdenní čištění Zároveň s přístrojem je dodáván prostředek pro odstraňování kávové usazeniny. Jeho použití je jednoduché. Odstraňte kávovou usazeninu z vnitřku nádoby 1. Naplňte nádobu do poloviny teplou vodou a rozpusťte v ní poté jeden sáček s prostředkem na odstraňování usazeniny. 2. Nechte roztok asi 15 30 minut působit a poté nádobu vyprázdněte. 3. Poté nádobu ještě jednou dobře propláchněte horkou vodou. Odstranění kávové usazeniny z volných dílů 1. Dejte do nějaké nádoby cca 5 litrů teplé vody a rozpusťte v ní jeden sáček prostředku na odstraňování kávové usazeniny. 2. Položte díly určené k vyčištění do tohoto roztoku a nechte je 15 30 minut odmočit. 3. Poté je několikrát opláchněte horkou vodou, při nedobrém výsledku postup zopakujte. 4. Na silně znečištěné díly prostředek na odstraňování kávové usazeniny nasypte a vyčistěte je mokrým kartáčem. 8.1.4. Čištění kohoutu 1. Vyšroubujte horní část kohoutu otáčením do leva. 2. Silikonové těsnění stáhněte z krytu šroubu. 3. Položte části určené k vyčištění do roztoku a nechte je 15 30 minut odmočit. 4. Poté je několikrát opláchněte teplou vodou a kohout opět smontujte v opačném pořadí, při nedobrém výsledku postup zopakujte. Čištění kohoutu obr. 13 8.1.5. Čištění zorného skla VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení! zásobník vyprázdněte, dříve než vyjmete zorné sklo k vyčištění. t.3.jjjj 29 z 53

Se zorným sklem zacházejte vždy opatrně, vyjměte jej z jeho pouzdra a držte jej v hadříku, když ho čistíte pomocí kartáče. 1. Vyprázdněte zásobník, sejměte filtrační jednotku a míchač kávy. 2. Sejměte shora krytku zorného skla (obr. 14A) tak, že jí vytáhnete rovně z ochranného pouzdra. 3. Vezměte suchý hadřík a vytáhněte jím horní stranu zorného skla (obr. 14C) z drážky a vytáhněte sklo opatrně šikmo vzhůru z připojení na kohout. 4. Vyjměte dolní gumovou zátku (obr. 14F) a vyčistěte sklo pomocí kartáče, který je součástí dodávky. (Pozor, křehké!) 5. Navlhčete nyní konce zorného skla a gumovou zátku a nasaďte ji zpět na původní místo. Zamáčkněte sklo s gumovou zátkou zpět do připojení na kohout (obr. 14G). 6. Nasazujte ochranný kryt zorného skla (obr. 14A) vždy rovně na ochranný profil, zároveň ukazováčkem tlačte na horní gumovou zátku (uprostřed krytu zorného skla). Pozor: Dbejte na to, aby byl kryt zorného skla při nasazování dobře přitisknutý na stěnu nádoby, neboť pouze tak je kryt dobře zajištěný. (Jazýček na krytu musí zapadnout za jistící destičku (obr. 14B). Tip: Na vnitřní straně krytu zorného skla se nachází rezervní sklo (obr. 14D). Montáž systému zorného skla lze výrazně zjednodušit, pokud konce skla a svorky dobře navlhčíte. Obr. 14 A kryt B horní gumová zátka C ochranný profil D rezervní zorné sklo E ochranný profil F dolní gumová zátka G dolní kryt Čištění zorného skla Obr. 14 8.2.Periodické odstraňování vodního kamene Tato kapitola popisuje periodické odstraňování vodního kamene z přístroje, které smí provádět výlučně proškolený autorizovaný technik. VAROVÁNÍ Dbejte na intervaly odvápňování signalizované odpovídajícím symbolem. t.3.jjjj 30 z 53

Údržba topného systému prováděná se zpožděním může vést k vysokým nákladům spojeným s opravami a může vést k zániku záruky. Během prací spojených s údržbou se nevzdalujte od přístroje. Dbejte prosím při odvápňování vždy na návod k použití používaného odvápňovacího prostředku. Doporučujeme Vám během odvápňování použít bezpečnostní brýle a ochranné rukavice. Po odvápňování si důkladně umyjte ruce. 8.2.1. Odvápňování kávovaru Po zadání čísla PIN pro uživatele Vám bude umožněn vstup do menu Odvápňování, kde můžete spustit odvápňovací program pro kávovar. Proveďte proces odvápňování dle popisu v kapitole 12.2.2 uživatelského menu. 8.2.2. Odvápňování systému pro horkou vodu Po zadání čísla PIN pro uživatele Vám bude umožněn vstup do menu Odvápňování, kde můžete spustit odvápňovací program pro horkou vodu. Proveďte proces odvápňování dle popisu v kapitole 12.2.4 uživatelského menu. 9. Ochrana před chodem naprázdno Přístroj byl vybaven ochranou před chodem naprázdno, která se dá obsluhovat zvenku. Nachází se na boku přístroje. Ochrana před chodem naprázdno vlevo (obr. 1-14) chrání průtokový ohřívač a ochrana před chodem naprázdno vpravo (obr. 1-8) přístroj na horkou vodu. Tyto pojistky přístroj vypnou, pokud se teplota příliš zvýší. Příčinou vypnutí je často to, že nebyl přístroj včas odvápněn. Pokud se pojistka uvede v činnost, postupujte následujícím způsobem: 1. Nechte přístroj vychladnout. 2. Sejměte černou krytku. 3. Stiskněte nyní viditelné tlačítko a zamáčkněte krytku opět na původní místo. Pokud se pojistka uvedla v činnost kvůli zvýšenému zavápnění přístroje, poté musíte provést odvápnění (viz kapitola 12.2). Pokud k přerušení chodu nedošlo kvůli zásahu ochrany před chodem naprázdno, spojte se prosím s Vaším prodejcem. 10.Transport Pokud má být přístroj transportován, vyprázdněte zásobník na vodu. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky ve zdi. 2. Vytáhněte zástrčku kabelu nádob ze sloupu a vyjměte zásobníky ze základní desky. t.3.jjjj 31 z 53

3. Uzavřete kohout na přívodu vody a demontujte připojovací hadici a zařízení na přepadu vody. 4. Vyjměte odsávací hadici (obr. 1-23) ze spodu základní desky, zcela vyprázdněte pomocí vypouštěcího kohoutku celý obsah systému kávy a uzavřete kohout na hadici. (POZOR: Voda může být ještě horká.) 5. Vyjměte odsávací hadici (obr. 1-23) ze spodu základní desky, zcela vyprázdněte pomocí vypouštěcího kohoutku celý obsah systému horké vody a uzavřete kohout na hadici. (POZOR: Voda může být ještě horká.) 6. Přístroj je připraven k transportu. 7. Pokud budete přístroj znovu instalovat, řiďte se pokyny v kapitole 3 Instalace. 11.Objednání spotřebního zboží a doplňků V dolní tabulce můžete najít seznam spotřebního zboží a doplňků k přístroji. Můžete si tyto díly objednat přes Vašeho prodejce, pokud mu sdělíte údaje z typového štítku přístroje, popis zboží, číslo zboží a počet kusů. Spotřebního zboží a doplňky t.3.jjjj 32 z 53

Popis Prostředek pro odstraňování kávové usazeniny Odvápňovací prostředek Nasazovací filtr Míchač kávy Papírový filtr Filtr na čaj a kotouč Plnící trubka Karton (100 sáčků po 10 g) 1 plechovka 1 kg Karton (48 sáčků po 50 g) 1 plechovka 1 kg Nádoba CN5e Nádoba CN10e Nádoba CN20e Nádoba CN5e Nádoba CN10e Nádoba CN20e 101/317-Nádoba CN5e 152/457-Nádoba CN10e 203/533-Nádoba CN20e Nádoba CN5e Nádoba CN10e Nádoba CN20e Nádoba CN5e Nádoba CN10e Nádoba CN20e Číslo zboží 49009 00008 49007 00009 99238 99239 99240 56004 96001 56010 01115 01116 01117 57003 57005 57011 17018 17019 17020 Otočné rameno 99497 Plnící hadice k nádobě s kohoutkem Kartáč k čištění zorného skla A gumový špunt horní B krytka zorného skla horní C zorné sklo 5 litrů zorné sklo 10 litrů zorné sklo 20 litrů D gumový špunt dolní E zápustka kohoutu F silikonové těsnění G krytka zorného skla dolní Připojovací kabel 1,5 m Připojovací kabel 0,6 m 99499 08094 04280 07954 12884 12885 12886 04279 07953 04034 07967 03072 03071 12. Uživatelské menu Tato kapitola popisuje, jak může oprávněný pracovník změnit různá nastavení. Abyste se dostali do uživatelského menu, postupujte podle následujících bodů. V uživatelském menu mají tlačítka následující funkce: t.3.jjjj 33 z 53

Tlačítko výběr nahoru Tlačítko výběr dolů Tlačítko zpět (beze změny) Tlačítko potvrdit (uložit) 12.1.Funkce menu Pomocí uživatelského menu máte možnost změnit nastavení. Navíc máte přístup k řadě funkcí údržby. Je možno vybírat mezi následujícími funkcemi: Menu: Vysvětlení uživatelského menu 0 Počitadlo viz 12.1 Uživatelské menu obr. 15 1 Odvápňování viz 12.2 2 Nastavení systému viz 12.3 3 Nastavení káva viz 12.4 4 Nastavení horká voda viz 12.5 5 Nahrát přednastavení (defaults) viz 12.6 Jak se dostanete do uživatelského menu? 1. Vypněte přístroj (0) 2. Podržte tlačítko Start (obr. 1-6.8) a zapněte vypínač Zap/Vyp (obr. 1-2) (I). 3. Uvolněte tlačítko Start, jakmile se displej rozsvítí. Na displeji se objeví Stiskněte tlačítko nastavení menu. 4. Stiskněte libovolné tlačítko. Na displeji se objeví Zadejte číslo PIN. 5. Vyhledejte odpovídající číslo PIN (pětimístné) a zadejte jej pomocí číselných tlačítek volby na displeji. Pozor: číslo kódu se zobrazuje náhodným výběrem, PIN se ihned vždy změní! 6. Po zadání čísla PIN se na displeji zobrazí uživatelské menu. Seznam kódů uživatelského menu Jak můžete pomocí vedení obsluhujícího aktivovat v menu určitou funkci? 1. Pomocí tlačítek výběru posuňte šipku volby na požadovanou položku menu. 2. Pomocí tlačítka Start aktivujte požadovanou položku menu. 3. Pomocí tlačítka Stop se vraťte do předchozího okna, aniž byste zadané změny přitom potvrdili. t.3.jjjj 34 z 53

Jak můžete již jednou provedenou změnu uložit nastálo? Pomocí tlačítka Start c uložte změněné nastavení. Jak můžete ukončit uživatelské menu? 1. Stiskněte tlačítko Stop, dokud se opět neobjeví uživatelské menu. 2. Zkontrolujte, zda jsou změněná nastavení v pořádku. Pokud nastavení nesouhlasí, proveďte popsaný postup ještě jednou. Během Vašeho pohybu v menu nastavení přístroj ani nenaplňuje ani nehřeje. 13.Nastavení krok za krokem 13.1.Počitadlo (menu 0) PIN počitadlo poté vyberte složku počitadla Následně se na displeji objeví přehled všech funkcí počitadla. Nahoře na displeji se nachází navigační lišta, ve které lze nalézt číslo vybrané složky menu. Menu Vysvětlení složek počitadla 0.0 Denní počitadlo uvařené kávy v litrech 0.1 Vynulování denního počitadla kávy 0.2 Počitadlo celkově uvařené kávy v litrech 0.3 Denní počitadlo spotřebované horké vody v litrech 0.4 Vynulování denního počitadla horké vody 0.5 Počitadlo celkově spotřebované horké vody v litrech Menu počitadlo obr. 16 1. Vyberte požadované počitadlo a potvrďte volbu pomocí tlačítka Start. 2. Přečtěte si stav počitadla nebo jej podle Vašeho vlastního přání smažte. 13.2.Odvápňování (menu 1) t.3.jjjj 35 z 53

PIN odvápňování poté vyberte funkci Následně se na displeji objeví přehled všech funkcí odvápňování. Nahoře na displeji se nachází navigační lišta, ve které lze nalézt číslo vybrané složky menu. Menu Vysvětlení složek odvápňování 1.0 Počitadlo průtoku viz 12.2.1 1.1 Spuštění programu průtoku viz 12.2.2 1.2 Počitadlo horká voda viz 12.2.3 1.3 Spuštění programu horká voda viz 12.2.4 Menu odvápňování obr. 16 13.2.1.Počitadlo průtoku (menu 1.0) Po aktivaci počitadla průtoku můžete zjistit, kolik litrů je přístroj ještě vzdálen od signálu k odvápnění. Příklad: vedlejší displej ukazuje, že přístroj - část vaření kávy (průtokový systém) může zpracovat ještě 961 litrů než se ozve signál k odvápnění. Počítání se automaticky spustí nanovo po provedení odpovídajícího programu odvápnění. VAROVÁNÍ Dbejte na intervaly odvápňování signalizované odpovídajícím symbolem. Údržba topného systému prováděná se zpožděním může vést k vysokým nákladům spojeným s opravami a může vést k zániku záruky. Během prací spojených s údržbou se nevzdalujte od přístroje. Dbejte prosím při odvápňování vždy na návod k použití používaného odvápňovacího prostředku. Doporučujeme Vám během odvápňování použít bezpečnostní brýle a ochranné rukavice. Po odvápňování si důkladně umyjte ruce. Opravy smí provádět výhradně oprávněný servisní technik. Při poruchách a pracích spojených s opravami přístroje, při kterých musí být přístroj otevřený, vždy prosím nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 13.2.2.Spuštění odvápňovacího programu systému káva (menu 1.1) Tímto spustíte odvápňovací program pro přístroj na vaření kávy. t.3.jjjj 36 z 53

Příprava - Nastavte otočné rameno tak, aby se nacházelo nad prázdnou nádobou s nasazovacím filtrem. - Stiskněte tlačítko volby 1 a stiskněte také (bez kávy) tlačítko Start. Tímto způsobem se dobře předehřeje topné těleso, takže se při odvápňování dosáhne lepšího a rychlejšího výsledku. - Přečtěte si varování a návod na použití na obalu odvápňovacího prostředku Animo. - Rozpusťte poté obsah 2 sáčků po 50 gramech prostředku Animo ve 2 litrech teplé vody (60 C). Roztok dobře promíchejte, aby se prášek zcela rozpustil. Sejměte nasazovací filtr a postavte nějakou nádobu z umělé hmoty pod výtok otočného kohoutu k zachycení roztoku. - Řiďte se pokyny na displeji a potvrzujte všechny procesy. Zastavení programu? Program lze až do nalití roztoku anulovat. Po nalití roztoku se program musí vždy ukončit. V případě nutnosti nouzového zastavení lze vždy stisknout tlačítko Stop. Program se zastaví, ale neukončí. Displej: 1/5 Umístit odměrku. Stisknout Start. Tlačítko Start potvrdit po umístění odměrky. Displej: 2/5 <- trychtýř nalevo nalít roztok Hotovo? Stiskněte Start. - Sejměte plnící hrdlo vlevo za otočným ramenem (obr. 1-10). - Nasaďte trychtýř dodávaný společně s přístrojem tak hluboko jak je to možné do otvoru pro odvápňování. - Nalijte roztok pomalu do trychtýře pro odvápňování. Roztok protéká pomalu přívodním vedením do průtokového ohřívače a vystupuje jako pěna z otočného ramena. - Po zachycení roztoku je možné jej nalít ještě jednou do trychtýře. Jakmile prostředek pro odvápňování vystupuje z otočného ramene jako pěna, nachází se v přístroji ještě kotelní kámen. Opakujte postup s novým roztokem, tak dlouho, dokud bude z otočného ramene vystupovat pěna. - Pro pokračování programu potvrďte tlačítkem Start. Displej: 2/5 nasaďte filtr. Stiskněte Start. Spuštění programu odvápnění přístroje na výrobu kávy obr. 18 obr. 19 t.3.jjjj 37 z 53