Dokument ze zasedání B8-0141/2015 NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání

14463/14 eh/lk 1 DG C 2B

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0156/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B81250/

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

7652/17 js/jhu 1 DGC 2B

Dokument ze zasedání B7-0427/2013 NÁVRH USNESENÍ

Základní prvky strategie EU pro Sýrii

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 6. února 2017.

P7_TA-PROV(2013)0414 Opatření EU a členských států na řešení problematiky přílivu uprchlíků v důsledku konfliktu v Sýrii

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0331/

EVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zahraniční věci 2006/2291(INI) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro rozvoj

9105/16 jsp/mb 1 DG C 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0132/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 27. října 2016 o situaci v severním Iráku / Mosulu (2016/2956(RSP))

Dokument ze zasedání B8-0399/2015 NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

Návrh U S N E S E N Í S e n á t u P a r l a m e n t u České republiky

B8-0008/2015 } Helmut Scholz, Miloslav Ransdorf, Barbara Spinelli, Patrick Le Hyaric, Marie- Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 16. dubna 2018.

Dokument ze zasedání B8-0139/2015 NÁVRH USNESENÍ

A8-0298/48

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Dokument ze zasedání B8-0137/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0056/2014 NÁVRH USNESENÍ

Obrana pojetí a aktuální vývoj. Ing. Eduard Bakoš, Ph.D.

Dokument ze zasedání B8-0687/2015 NÁVRH USNESENÍ

Definice válečných zločinů v Římském statutu Mezinárodního trestního soudu ze dne 17.července 1998 ve znění změny ze dne 10.

10137/17 tj/lk 1 DG C 1

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

Dokument ze zasedání B8-0245/2015 NÁVRH USNESENÍ

EXPORT NA BLÍZKÝ VÝCHOD: PŘÍLEŽITOSTI VS. RIZIKA

12880/15 zc/gr/mb 1 DG C 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1252/

REZOLUCE RADY BEZPEČNOSTI OSN č ze dne 10. června 1999

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Obrana pojetí a aktuální vývoj. Ing. Eduard Bakoš, Ph.D.

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Mír a bezpečnost v roce 2019: Přehled činností EU a výhled do budoucna

Problémové oblasti světa

Výbor pro zahraniční věci

EVROPSKÁ RADA Brusel 11. března 2011 (OR. en) Delegace naleznou v příloze prohlášení přijaté na mimořádném zasedání Evropské rady (11. března 2011).

Výbor pro zahraniční věci

Římský statut Mezinárodního trestního soudu Řím, 17. července 1998

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku

Rada Evropské unie HUMANITÁRNÍ POMOC Záchrana životů a zmírňování lidského utrpení

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

P7_TA-PROV(2011)0021 Situace křesťanů v souvislosti se svobodou náboženského vyznání

Nedávné útoky a únosy, zejména Asyřanů, které spáchal ISIS/Dá'iš na Blízkém východě

Historie a tradice ozbrojených sil ČR Konstituování Armády České republiky a účast vojáků v zahraničních misích

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0234/6. Pozměňovací návrh. Bodil Valero za skupinu Verts/ALE

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0074/9. Pozměňovací návrh. Doris Pack za skupinu PPE

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. července 2017 o situaci v Burundi (2017/2756(RSP))

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o současné situaci v oblasti lidských práv v Turecku (2018/2527(RSP))

Gymnázium Globe, s.r.o. Dějepisně geografický seminář CZ.1.07/1.1.00/

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

ledna 2015 Štrasburk

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Libyi, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. července 2017.

7267/15 ls/mo 1 DG C 2B

Dokument ze zasedání B8-0357/2014 NÁVRH USNESENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

Humanitární pomoc České republiky Bc. Zuzana Dietrichová

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉ RADĚ A RADĚ

Dokument ze zasedání B8-0688/2015 NÁVRH USNESENÍ

OBECNÉ ZÁSADY POLITIKY EVROPSKÉ UNIE VŮČI TŘETÍM ZEMÍM TÝKAJÍCÍ SE MUČENÍ A JINÉHO KRUTÉHO, NELIDSKÉHO ČI PONIŽUJÍCÍHO ZACHÁZENÍ NEBO TRESTÁNÍ

Dokument ze zasedání B8-0362/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-0037/2014 a B8-0038/2014

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH USNESENÍ, Dokument ze zasedání B6-0000/2004. který na závěr rozpravy o prohlášeních Rady a Komise

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0103/22. Pozměňovací návrh. Eva Joly, Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

5689/17 el/mb 1 DGC 2B

Newsletter: Plenární zasedání EP února 2015 ve Štrasburku [ :38]

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

Dokument ze zasedání B8-0388/2015 NÁVRH USNESENÍ

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. února 2016 o situaci v Libyi (2016/2537(RSP))

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

TISK TISKOVÁ ZPRÁVA RADA EVROPSKÉ UNIE. C/08/ /08 (Presse 236) (OR. fr)

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 9.2.2015 B8-0141/2015 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o humanitární krizi v Iráku a Sýrii, zejména v souvislosti s Islámským státem (2015/2559(RSP)) Javier Couso Permuy, Marisa Matias, Marie-Christine Vergiat, Younous Omarjee, Sofia Sakorafa, Sabine Lösing za skupinu GUE/NGL RE\1049689.doc PE549.934v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0141/2015 Usnesení Evropského parlamentu o humanitární krizi v Iráku a Sýrii, zejména v souvislosti s Islámským státem (2015/2559(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na svá předchozí usnesení o situaci v Iráku a Sýrii, zejména na usnesení ze dne 18. září 2014 o situaci v Iráku a Sýrii a ofenzivě IS 1, s ohledem na rezoluci Rady OSN pro lidská práva S-22/1 ze dne 1. září 2014 o situaci v oblasti lidských práv v Iráku ve světle porušování lidských práv ze strany tzv. Islámského státu v Iráku a Levantě a dalších skupin, s ohledem na závěry Rady Evropské unie, zejména na závěry ze dne 20. října 2014 o krizi v Sýrii a Iráku v souvislosti s ISIL/Da'esh a ze dne 15. prosince 2014 o Sýrii a Iráku a o hrozbě ze strany ISIL, s ohledem na výměnu názorů mezi Výborem pro zahraniční věci EP a zvláštním vyslancem OSN v Sýrii Staffanem de Misturou, která se uskutečnila dne 2. února 2015, s ohledem na příslušné rezoluce Rady bezpečnosti OSN, s ohledem na Chartu OSN, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv, s ohledem na ženevské úmluvy o uprchlících, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že humanitární situace v Iráku se od americké invaze v roce 2003 neustále zhoršuje; vzhledem k tomu, že v Iráku se současné době nachází 5,2 milionu vnitřně vysídlených osob, přičemž Irák rovněž poskytuje útočiště více než 235 000 syrských uprchlíků; vzhledem k tomu, že 3,6 milionu osob žije v oblastech kontrolovaných Islámským státem, přičemž 2,2 milionu osob naléhavě potřebuje pomoc, a vzhledem k tomu, že je velmi obtížné se k těmto osobám dostat; vzhledem k tomu, že v sousedních zemích, zejména v Turecku, Jordánsku a Libanonu, nyní pobývá více než 150 000 ohrožených iráckých uprchlíků; B. vzhledem k tomu, že po čtyřech letech konfliktu mezi vládou a opozičními skupinami v Sýrii, který je poznamenán extrémním násilím a brutalitou, zahynulo více než 200 000 osob a 12,2 milionu osob potřebuje humanitární pomoc; vzhledem k tomu, že v zemi se nachází 7,6 milionu vnitřně vysídlených osob, z nichž polovinu tvoří děti, a 3,8 milionu osob uprchlo do sousedních zemí, zejména Libanonu, Jordánska, Turecka, Iráku a Egypta; 1 Přijaté texty, P8_TA(2014)0027. PE549.934v01-00 2/8 RE\1049689.doc

C. vzhledem k tomu, že dne 29. června 2014 vyhlásil IS na územích, která ovládá v Iráku a Sýrii, chalífát neboli Islámský stát ; vzhledem k tomu, že vůdce této organizace, Abú Bakr al-bagdádí, byl prohlášen chalífou; vzhledem k tomu, že IS nyní ovládá třetinu území Iráku a Sýrie s obyvatelstvem žijícím na 250 000 čtverečních kilometrech a usiluje o další rozšiřování svého chalífátu ; vzhledem k tomu, že nadnárodní charakter tohoto takzvanéno Islámského státu, který disponuje značnými finančními zdroji a podle některých zdrojů má přibližně 200 000 ozbrojenců, představuje hrozbu pro širší region; vzhledem k tomu, že se předpokládá, že v těchto ozbrojených skupinách bojují tisíce cizích státních příslušníků, mimo jiné i občanů EU; vzhledem k tomu, že náhlý vzestup IS zhoršil humanitární krizi, zejména v důsledku masových přesunů civilního obyvatelstva; D. vzhledem k tomu, že OSN obviňuje IS z masových zvěrstev a válečných zločinů; vzhledem k tomu, že tato organizace byla rovněž obviněna lidskoprávními organizacemi z etnických čistek namířených proti menšinám v severním Iráku; E. vzhledem k tomu, že v srpnu 2014 zahájily USA letecké údery proti IS v Iráku; vzhledem k tomu, že na zasedání NATO dne 5. září 2014 vznikla koalice proti IS, která schválila letecké útoky francouzských, britských, dánských, kanadských a australských sil; vzhledem k tomu, že v listopadu 2014 prezident Obama oznámil, že zdvojnásobí počet amerických vojáků v Iráku; vzhledem k tomu, že v prosinci 2014 schválil výbor pro zahraniční věci Senátu USA použití vojenské síly proti IS; vzhledem k tomu, že dne 15. ledna 2015 se objevily zprávy, že v Iráku proběhlo více než 16 000 leteckých útoků, z nichž přibližně 60 % provedly letecké síly USA; F. vzhledem k tomu, že dne 22. září 2014 byly letecké údery proti IS rozšířeny i na území Sýrie, kde jsou podporovány silami zemí Ligy arabských států, jako je Bahrajn, Jordánsko, Katar a Spojené arabské emiráty; vzhledem k tomu, že letecké útoky pod vedením USA proti IS a střety mezi vládou a opozičními skupinami rovněž vedly k vysokým ztrátám na životech a vysokému počtu uprchlíků; G. vzhledem k tomu, že minulý týden se kurdským silám za podpory leteckých sil USA podařilo vytlačit IS ze syrsko-kurdského města Kobani na hranici s Tureckem, které IS čtyři měsíce obléhala; vzhledem k tomu, že kurdské síly opět získaly kontrolu nad asi 50 okolními vesnicemi; H. vzhledem k tomu, že dne 24. prosince 2014 byl nad Sýrií sestřelen jordánský stíhací letoun, jehož pilot, Maáz Kasásba, padl do zajetí; vzhledem k tomu, že po sestřelení jordánského letadla zastavily Spojené arabské emiráty své letecké údery na území Sýrie; vzhledem k tomu, že dne 3. února 2015 byl zveřejněn videozáznam brutální popravy pilota, který byl zaživa upálen; vzhledem k tomu, že Jordánsko odpovědělo popravou dvou vězňů, z nichž jeden byl neúspěšným pumovým atentátníkem, a provedla další letecké údery v Mosulu; I. vzhledem k tomu, že dne 31. ledna 2015 zveřejnila organizace IS videozáznam zjevně zobrazující popravu japonského žurnalisty Kendži Gota uříznutím hlavy, zatímco o týden dříve zveřejnila záznam z usmrcení japonského občana Haruny Yukawy; J. vzhledem k tomu, že se předpokládá, že tato skupina drží v zajetí několik desítek RE\1049689.doc 3/8 PE549.934v01-00

zahraničních rukojmích; vzhledem k tomu, že organizace IS prohlásila, že mladá americká humanitární pracovnice Kayle Mullerová, která byla zajata na severu Sýrie a byla nejprve odsouzena k doživotnímu trestu, zahynula při útoku jordánského letectva; K. vzhledem k tomu, že podle informací Úřadu vysokého komisaře pro lidská práva (OHCHR) zřídila organizace IS na území pod svou kontrolou zřídil tzv. soudy šaría, jež ukládají kruté a nelidské tresty mužům, ženám i dětem; L. vzhledem k tomu, že organizace IS zveřejnila video zobrazující dva muže, kteří byli takzvanými soudem v Mosulu obviněni z homosexuálnío styku a poté shozeni ze střechy budovy; vzhledem k tomu, že tato organizace rovněž zveřejnila fotografie dvou mužů, kteří byli obviněni z loupežné činnosti a poté ukřižováni, a snímek ženy ukamenované k smrti, údajně za cizoložství; M. vzhledem k tomu, že podle zprávy Výboru OSN pro práva dítěte jsou chlapci podrobováni výcviku jako dětští vojáci, dívky jsou prodávány jako sexuální otrokyně a stovky dalších dětí jsou organizací IS mučeny a popravovány; N. vzhledem k tomu, že ze zpráv vyplývá, že nejméně tři právničky byly popraveny a čtyři lékaři byli v nedávné době zabiti v souvislosti se svou profesí; vzhledem k tomu, OHCR by měl v březnu podat Radě pro lidská práva zprávu o porušování lidských práv, jehož se v Iráku dopouští IS; O. vzhledem k tomu, že organizace IS je v současné době teroristickou skupinou s největšími ekonomickými zdroji, protože se jí podařilo získat rozsáhlé zdroje příjmů díky ovládnutí ropných polí v Sýrií, vyloupením bank a podniků na ovládaných územích, prodejem starožitností, vymáháním výkupného za rukojmí, jakož i díky prostředkům poskytnutým různými dárci, zejména ze Saúdské Arábie, Kataru, Kuvajtu a Spojených arabských emirátů, prostřednictvím bezpečných úložišť; vzhledem k tomu, že organizace IS ukořistila většinu amerického vojenského vybavení v držení irácké armády a může snadno nakupovat velmi kvalitní zbraně na mezinárodních trzích se zbraněmi; vzhledem k tomu, že Rusko nedávno v Radě bezpečnosti OSN oznámilo právně závaznou iniciativu, aby země přerušily transfery finančních prostředků Islámskému státu; P. vzhledem k tomu, že dezintegrace irácko-syrské hranice v důsledku konfliktu v obou zemích poskytla IS příležitost k upevnění své přítomnosti v obou zemích; vzhledem k tomu, že bývalý generální tajemník OSN Kofi Annan dne 8. února 2015 prohlásil, že invaze do Iráku vedená USA byla chybou a pomohla vytvořit IS, neboť snaha o vytvoření demokracie, aniž by existovaly potřebné instituce, vedla ke vzniku zkorumpovaných sektářských vlád; země je od té doby nestabilní a stala se skvělou půdou pro nástup sunnitských radikálních muslimů, kteří se nyní hlásí k Islámskému státu ; Q. vzhledem k tomu, že invaze USA do Iráku v roce 2003 si vyžádala více než 1 milion obětí na životech a více než 4 miliony Iráčanů byly nuceny opustit své domovy, přičemž polovina z nich uprchla do Sýrie; vzhledem k tomu, že irácká vláda utvořená po invazi jednala způsobem, který vyvolal sociální nespokojenost a náboženský extremismus, PE549.934v01-00 4/8 RE\1049689.doc

kterému se v Sýrii dostalo podpory i financování od západních mocností usilujících o změnu režimu; vzhledem k tomu, že Katar a Saúdská Arábie poskytují zbraně sunnitským povstaleckým skupinám a Turecko umožňuje sunnitským ozbrojencům, k nimž patří i džihádisté z al-káidy a IS, překračovat hranice do Sýrie; R. vzhledem k tomu, že vyšetřovací výbor OSN zabývající se údajným porušováním lidských práv v Sýrii od března 2011 má k dispozici důkazy o tom, že k válečným zločinům, mimo jiné k vraždám, mučení, znásilňování a mizení osob, došlo na obou stranách konfliktu, vzhledem k tomu, že obě strany byly rovněž obviněny z toho, že utrpení civilního obyvatelstva, jako je zamezení přístupu k potravinám, vodě a lékařské péči, používají jako nástroj vedení války; S. vzhledem k tomu, že velká část z více než půlmilionu registrovaných palestinských uprchlíků v Sýrii se stala uprchlíky podruhé, neboť byli nuceni opustit uprchlické tábory a města v Sýrii po příchodu ozbrojených skupin, které tábory obsadily a porušily tak neutralitu uprchlíků; T. vzhledem k tomu, že zabití jordánského pilota bylo všeobecně odsouzeno mezinárodním společenstvím, včetně generálního tajemníka Ligy arabských států Nabíla al-arabího, vedoucích představitelů sunnitského islámu, jako je šejch Ahmad at- Tajjib, velký imám univerzity al-azhar v Egyptě, a Hizballáhu, který navíc vyzval několik států v regionu a ve světě, aby přehodnotily politiky, které pomáhají teroristickým skupinám v Sýrii a Iráku; 1. je velmi hluboce znepokojen zhoršováním humanitární a bezpečnostní situace v Iráku a Sýrii v důsledku okupace významných části území těchto států organizací IS; vyjadřuje hluboké znepokojení nad závažným nedostatkem finančních prostředků získaných na základě výzvy OSN v roce 2014 (UN Appeals 2014), který vedl k dočasnému zastavení pomoci, kterou Světový potravinový program poskytuje syrským uprchlíkům; naléhá proto na mezinárodní společenství, aby v reakci na příští výzvy poskytlo více finančních prostředků a pomoci; 2. vybízí Radu, Komisi a vysokou představitelku, aby na pomoc uprchlíkům poskytly veškeré nutné finanční i lidské zdroje; zdůrazňuje nutnost posílit mezinárodní spolupráci, aby bylo možné všem osobám, které byly v důsledku ofenzivy IS nuceny opustit své domovy, poskytovat humanitární pomoc a uspokojovat jejich základní potřeby a zmírnit utrpení způsobené tímto násilím; 3. zdůrazňuje, že strany konfliktu se musí dohodnout na humanitárních přestávkách v bojích a na místních příměřích, aby bylo možné zaručit humanitárním organizacím bezpečný a ničím neomezený přístup do všech postižených oblastí v Sýrii; připomíná, že mezinárodní humanitární právo zakazuje používat hladovění civilního obyvatelstva jako způsob vedení boje; 4. nejostřeji odsuzuje systematické porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva v důsledku teroristických činů páchaných takzvaným Islámským státem proti iráckému a syrskému státu a jejich obyvatelstvu, přičemž tyto činy lze pravděpodobně označit na válečné zločiny a zločiny proti lidskosti; vyjadřuje nejhlubší soustrast rodinám všech obětí; vyzývá k okamžitému, bezpečnému a bezpodmínečnému RE\1049689.doc 5/8 PE549.934v01-00

propuštění všech osob, které tato teroristická skupina drží jako rukojmí; 5. zdůrazňuje, že ti, kdo nesou odpovědnost za tyto případy porušování mezinárodního humanitárního práva a lidských práv, se musí ze svých činů zodpovídat prostřednictvím vhodných mechanismů; naléhavě vyzývá všechny strany, aby dodržovaly platné mezinárodní humanitární právo na ochranu civilního obyvatelstva, dodržovaly jejich lidská práva a poskytovaly jim základní potřeby, k čemuž je nutný bezpečný přístup veškerého postiženého obyvatelstva k humanitárním a lékařským službám; opakuje svůj požadavek, aby všechny strany demilitarizovaly zdravotnická zařízení, školy a ostatní civilní budovy, nevytvářely vojenská postavení v osídlených oblastech a zdržely se útoků na civilní cíle; 6. varuje před rizikem vypuknutí náboženské války; zdůrazňuje nicméně, že muslimské autority odmítají a odsuzují IS jako islámskou organizaci i jako stát, označují činnost IS za odporující principům islámu a za hrozbu islámu a muslimům na celém světě; je přesvědčen, že strategii proti terorismu nelze chápat jako zápas mezi civilizacemi nebo náboženstvími vedoucí k rasistickým a xenofobním představám; 7. vítá osvobození města Kobani; vyjadřuje podporu iráckému a syrskému státu a kurdským silám v jejich boji proti terorismu IS; zdůrazňuje, že bezpečnostní reakce musí být spojena s dlouhodobým politickým řešením, na němž se ve všech případech musí podílet všechny složky společnosti a které musí řešit jejich legitimní požadavky; 8. vyzývá zejména samotné členské státy a západní země, aby zastavily financování veškerých ozbrojených skupin a aby především přestaly kupovat ropu z ropných polí ovládaných IS, která se přepravuje nákladními automobily přes Turecko; vzhledem k tomu, že Turecko se rovněž používá jako platforma pro vojenský výcvik ozbrojenců, kteří míří do Sýrie; je přesvědčen o tom, že je nutné vytvořit mechanismy proti financování terorismu prostřednictvím zahraničních subjektů za účasti států a finančních institucí a zastavit nelegální obchod se zbraněmi a nákup a prodej energetických zdrojů a surovin, z něhož mají prospěch teroristické skupiny; 9. je přesvědčen, že v důsledku invaze do Iráku pod vedením USA a zasahování do vnitřních věcí Sýrie vzniklo podhoubí pro vznik a šíření IS; odsuzuje úlohu, kterou zde sehrály zejména USA, členské státy EU, Saúdská Arábie, Katar, Turecko a Izrael; připomíná, že tyto země jsou odpovědné za povzbuzování tohoto konfliktu, a vyzývá zvláště tyto státy, aby zmírnily utrpení lidí postižených násilím a poskytly azyl uprchlíkům; 10. zdůrazňuje, že konflikt se zhoršil v důsledku obchodu se zbraněmi a dodávek zbraní; velmi kriticky hodnotí úlohu, kterou různé invervence západních států v posledních letech sehrály při radikalizaci jednotlivců, zejména na blízkém východě a v zemích jižního sousedství; zdůrazňuje, že takové politiky podporují terorismus místo toho, aby ho potlačovaly, a proto by se od nich mělo upustit; 11. opakuje, že v boji proti IS musí být dodržována lidská práva a mezinárodní humanitární právo; vyzývá vlády Iráku a Sýrie, aby přijaly veškerá opatření nutná k zajištění bezpečnosti a ochrany obyvatelstva svých zemí, včetně nejzranitelnějších skupin, jako jsou děti a ženy; připomíná jim jejich závazky podle mezinárodního práva týkající se PE549.934v01-00 6/8 RE\1049689.doc

ochrany novinářů, pracovníků sdělovacích prostředků a podpůrného personálu, kteří se účastní nebezpečných profesionálních misí v oblastech ozbrojených konfliktů; požaduje, aby byla nejzranitelnějším skupinám zasaženým ozbrojenými konflikty, včetně dětí, žen, starších a postižených osob, etnických a náboženských menšin a osob LGBTI, poskytována zvláštní ochrana; 12. vyzývá EU, aby zajistila větší mezinárodní podporu zvýšenému počtu uprchlíků, kteří riskují své životy v otevřených plavidlech, na nichž prchají do Evropy, a žádá, aby těmto osobám byl poskytnut azyl a podpora; 13. zastává názor, že teroristické činy islamistických radikálů jsou používány jako nástroj k oslabování blízkovýchodních zemí a brání existenci jakéhokoli silného státu, který by mohl využívat příjmy ze svého ropného sektoru k vlastnímu hospodářskému a sociálnímu rozvoji; 14. odmítá používání koncepce odpovědnosti za ochranu, která je v rozporu s mezinárodním právem a neposkytuje adekvátní právní oporu pro zdůvodnění jednostranného použití síly, jehož cílem je v mnoha případech změna režimu; odsuzuje skutečnost, že mocné státy, jako je USA, a NATO si jednostranně osobují roli globální policie ; rovněž odsuzuje takzvané selektivní letecké údery a rozmisťování zahraničních vojenských jednotek; odsuzuje pokus organizace NATO o nahrazení úkolů, které slouží k uklidnění situace a stabilizaci a jež lze provádět pouze na základě širokého konsensu v rámci Valného shromáždění OSN; vyjadřuje hluboké znepokojení nad zvyšováním počtu případů verbování dětí a mladých lidí v Iráku a Sýrii; připomíná, že dětem a ženám postiženým ozbrojenými konflikty je nutné poskytovat zvláštní ochranu; 15. je přesvědčen, že řešení lze nalézt pouze prostřednictvím koordinace s iráckou a syrskou vládou v zájmu odstranění příčin terorismu; je přesvědčen, že plné dodržování nezávislosti, suverenity a územní celistvosti států, jako je Irák, Sýrie a Libye, a zachování multikulturního charakteru a demokratických zásad v jejich společnostech je jedinou zárukou, že nedojde k šíření IS a dalšího utrpení mezi obyvatelstvem těchto zemí; 16. vyzývá k uspořádání mezinárodní konference o Iráku pod záštitou OSN a sousedních zemí v regionu v zájmu zajištění účasti všech různých skupin v Iráku a podpory vzniku vlády národní jednoty, která by znamenala konec veškerých sektářských a násilných politik v zemi; 17. podporuje zvláštního vyslance OSN v Sýrii v jeho snaze o strategickou deeskalaci násilí v Sýrii jako základ širšího politického procesu; vyzývá k uspořádání mezinárodní mírové konferenci, na níž by se sešli regionální aktéři s cílem prosadit politické řešení konfliktu, které by bylo výsledkem dohody mezi Syřany; trvá na tom, že osud Sýrie musí zůstat pevně v rukou syrského lidu; zdůraznuje, že tento konflikt nemá vojenské řešení; staví se ostře proti zahraniční vojenské intervenci v Sýrii, nicméně zdůrazňuje, že všechny strany se musí zapojit do pokojného politického dialogu; vyzývá všechny strany, aby souhlasily s okamžitým příměřím, které by mělo být podmínkou účasti v inkluzivním politickém dialogu s cílem zahájit proces usmíření a přispět k obnovení stability v zemi; RE\1049689.doc 7/8 PE549.934v01-00

18. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení předsedovi Evropské ray, předsedovi Komise, místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vedoucímu delegace EU v Iráku, předsedům parlamentů členských států, vládě a Sněmovně reprezentantů Irácké republiky, vládě a parlamentu Syrské arabské republiky, generálnímu tajemníkovi Unie pro Středomoří a Lize arabských států. PE549.934v01-00 8/8 RE\1049689.doc