13/sv. 6 CS (80/891/EHS)



Podobné dokumenty
13/sv. 8 (85/503/EHS) Tato směrnice je určena členským státům.

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU MASTNÝCH KYSELIN V OLEJÍCH A TUCÍCH METODOU GC

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU VITAMÍNU D METODOU HPLC

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie CZ.1.07/2.2.00/

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU VITAMÍNU C METODOU HPLC

Jednotné pracovní postupy testování odrůd STANOVENÍ OBSAHU TANINŮ V ČIROKU SPEKTROFOTOMETRICKY

LABORATOŘ ANALÝZY POTRAVIN A PŘÍRODNÍCH PRODUKTŮ

Příprava materiálu byla podpořena projektem OPPA č. CZ.2.17/3.1.00/33253

EXTRAKCE, CHROMATOGRAFICKÉ DĚLENÍ (C18, TLC) A STANOVENÍ LISTOVÝCH BARVIV

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU SEMDURAMICINU METODOU HPLC

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU HYDROXYPROLINU SPEKTROFOTOMETRICKY

EXTRAKČNÍ METODY. Studijní materiál. 1. Obecná charakteristika extrakce. 2. Extrakce kapalina/kapalina LLE. 3. Alkalická hydrolýza

N Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU TUKU V OLEJNATÝCH SEMENECH

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

Zpráva z praxe AQUATEST. Autor: Pavla Pešková Třída: T3. (2003/04)

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU 5-VINYL - 2-THIOOXAZOLIDONU (GOITRINU) METODOU GC

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník 2005 PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

CS Úřední věstník Evropské unie L 54/59

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

Nařízení Státní veterinární správy

2000R0824 CS

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

VITAMÍNY ROZPUSTNÉ V TUCÍCH. Retinoidy (vitamin A) A, E a D v nezmýdelnitelném podílu, K se rozkládá

32006R0780. Úřední věstník L 137, 25/05/2006 S

Příloha 2. Návod pro laboratorní úlohu

Katalog odběrových zařízení a vzorkovačů OCTOPUS Verze 11.1.

Úloha č. 1 Příprava nifedipinu

1992L0079 CS SMĚRNICE RADY 92/79/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování daní z cigaret. (Úř. věst. L 316, , s.

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU DEKOCHINÁTU METODOU HPLC

CHEMICKY ČISTÁ LÁTKA A SMĚS

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Stanovení složení mastných kyselin

2008R0733 CS

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU MYKOTOXINŮ METODOU HPLC - ZEARALENON

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

SMĚRNICE RADY, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě

Základy analýzy potravin Přednáška 7. Důvody pro stanovení vody v potravinách. Obsah vody v potravinách a potravinových surovinách

Laboratorní pomůcky, chemické nádobí

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU VÁPNÍKU, DRASLÍKU, HOŘČÍKU, SODÍKU A FOSFORU METODOU ICP-OES

CS Úřední věstník Evropské unie L 54/15

č. 377/2013 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 25. listopadu 2013 o skladování a způsobu používání hnojiv

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003,

Sešit pro laboratorní práci z chemie

Písemná zpráva zadavatele dle 85 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách. A. Identifikační údaje zadavatele

č. 402/2011 Sb. VYHLÁŠKA o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí

Polymorfismus délky restrikčních fragmentů

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Chemikálie a chemické nádobí

Vzorkování kapalin 1

STANOVENÍ TĚKAVÝCH HALOGENOVÝCH UHLOVODÍKŮ VE VODNÉM PROSTŘEDÍ METODOU PLYNOVÉ CHROMATOGRAFIE S DETEKCÍ NA PRINCIPU ELEKTRONOVÉHO ZÁCHYTU (GC/ECD)

SMĚRNICE KOMISE 2013/60/EU

Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

VYHLÁŠKA. ze dne 25. července 2003,

(Text s významem pro EHP)

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU MELAMINU A KYSELINY KYANUROVÉ METODOU LC-MS

Delegace naleznou v příloze dokument D032212/02.

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU MADURAMICINU A SEMDURAMICINU METODOU HPLC

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

L 54/116 CS Úřední věstník Evropské unie

3 - Hmotnostní bilance filtrace a výpočet konstant filtrační rovnice

Technologie pro úpravu bazénové vody

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška kterou se stanoví požadavky na tabákové výrobky

1991L0676 CS SMĚRNICE RADY ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů (91/676/EHS)

OBOROVÁ SPECIFIKACE Duben 2010

Parogenerátory a spalovací zařízení

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/53/ES. ze dne 18. září o vozidlech s ukončenou životností

1977L0537 CS

Technologický reglement

SKUPINOVÁ ANALÝZA MOTOROVÝCH NAFT

Optimalizace metody stanovení volných mastných kyselin v reálných systémech. Bc. Lenka Hasoňová

Chemické procesy v ochraně životního prostředí

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Katalog odběrových zařízení a vzorkovačů

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU MYKOTOXINŮ METODOU LC-MS - aflatoxin B1, B2, G1 a G2

DĚLÍCÍ METODY. Autor: Mgr. Stanislava Bubíková. Datum (období) tvorby: Ročník: osmý. Vzdělávací oblast: Člověk a příroda / Chemie / Směsi

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 498/2012 ze dne 12. června 2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

262/2012 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

Mnohostranná dohoda RID 1/2015

1 DATA: CHYBY, VARIABILITA A NEJISTOTY INSTRUMENTÁLNÍCH MĚŘENÍ. 1.5 Úlohy Analýza farmakologických a biochemických dat

PEMZA, ALTERNATIVNÍ FILTRAČNÍ MATERIÁL VE VODÁRENSTVÍ

274/1998 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva zemědělství ze dne 12. listopadu 1998 o skladování a způsobu používání hnojiv

CS Úřední věstník Evropské unie L 54/89

Oddělování složek směsí chromatografie pomocí žákovské soupravy pro chemii

L 191/42 Úřední věstník Evropské unie

Kultivační metody stanovení mikroorganismů

Stanovení sacharidů ve vybraných přírodních matricích pomocí kapalinové chromatografie s odpařovacím detektorem rozptylu světla (UHPLC-ELSD)

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

232/2004 Sb. VYHLÁŠKA

Platné znění od /1998 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva zemědělství. ze dne 12. listopadu 1998 ČÁST PRVNÍ SKLADOVÁNÍ HNOJIV

Stanovení cholesterolu ve vaječném žloutku a mléce kapilární elektroforézou

Transkript:

65 31980L0891 27.9.1980 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 254/35 SMĚRNICE KOMISE ze dne 25. července 1980 o analytické metodě Společenství pro stanovení obsahu kyseliny erukové v olejích a tucích určených jako takových k lidské spotřebě a v potravinách obsahujících přidané oleje nebo tuky (80/891/EHS) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na směrnici Rady 76/621/EHS ze dne 20. července 1976, kterou se stanoví nejvyšší množství kyseliny erukové v olejích a tucích určených jako takových k lidské spotřebě a v potravinách obsahujících přidané oleje nebo tuky ( 1 ), a zejména na článek 3 uvedené směrnice, oleje nebo tuky přidány, pokud bylo preselekčními analytickými metodami zjištěno, že neobsahují celkově více než 5 % kyseliny dokosenové nebo cisdokosenové; vzhledem k tomu, že až do zavedení dokonalejší analytické metody pro stanovení kyseliny erukové je tato metoda analýzy v současnosti považována za nejvhodnější; vzhledem k tomu, že opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potraviny, vzhledem k tomu, že článek 2 směrnice 76/621/EHS stanoví, že nejpozději od 1. července 1979 nesmí být množství kyseliny erukové u produktů uvedených v článku 1 uvedené směrnice vztažené na celkové množství mastných kyselin v tukové složce vyšší než 5%; vzhledem k tomu, že článek 3 směrnice 76/621/EHS stanoví, že obsah kyseliny erukové bude stanoven analytickou metodou Společenství; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1470/68 ze dne 23. září 1968 o odběru a úpravě vzorků a o stanovení obsahu oleje, nečistot a vlhkosti v olejnatých semenech ( 2 ) stanoví vpříloze VI zavedené nařízením (EHS) č. 72/77 ( 3 ) analytickou metodu pro stanovení obsahu kyseliny erukové v semenu řepky a řepice; že by tato metoda měla být použita jako preselekční metoda; PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Členské státy stanoví, že analýza nezbytná pro stanovení obsahu kyseliny erukové v produktech uvedených v článku 1 směrnice 76/621/EHS se provádí způsobem stanoveným v článku 2. Článek 2 1. Pro účely preselekce musí být stanoven: vzhledem k tomu, že při analýze mastných kyselin, které tvoří základní složku olejů a tuků, nelze metodou plynové chromatografie s kapalnou stacionární fází za normálních podmínek rozlišit kyselinu erukovou od jiných izomerů kyseliny dokosenové, jako je kyselina cetolejová; vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit množství kyseliny erukové v olejích a tucích a stejně tak v potravinách, do kterých byly přidány oleje nebo tuky, jež mohou obsahovat kyselinu cetolejovou a jiné izomery kyseliny dokosenové; vzhledem k tomu, že není třeba stanovit množství kyseliny erukové v olejích a tucích a v potravinách, do kterých byly ( 1 ) Úř. věst. L 202, 28.7.1976, s. 35. ( 2 ) Úř. věst. L 239, 28.9.1968, s. 2. ( 3 ) Úř. věst. 2, 15.1.1977, s. 11. a) buď celkový obsah kyseliny dokosenové v produktech uvedených v článku 1 pomocí metody uvedené v příloze VI nařízení (EHS) č. 1470/68; b) nebo celkový obsah kyseliny cis-dokosenové v produktech uvedených v článku 1 metodou uvedenou v příloze VI nařízení (EHS) č. 1470/68 pomocí plynové chromatografie s kapalnou stacionární fází za podmínek, které umožňují oddělit cis- a trans-izomery kyseliny dokosenové. Stacionární fáze vhodné pro tento účel jsou například kyanopropylpolysiloxany nebo tekuté krystaly. 2. Pokud celkový obsah: a) kyselin dokosenových stanovených podle odst. 1 písm. a) nebo

66 CS 13/sv. 6 b) kyselin cis-dokosenových stanovených podle odst. 1 písm. b) v produktech uvedených v článku 1 vztažený na celkový obsah mastných kyselin tukové složky těchto výrobků není vyšší než 5 %, nevyžaduje se další stanovení. V opačném případě se obsah kyseliny erukové stanoví metodou uvedenou v příloze této směrnice. Článek 3 Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. února 1982. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Článek 4 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne 25. července 1980. Za Komisi Étienne DAVIGNON člen Komise

67 PŘÍLOHA STANOVENÍ OBSAHU KYSELINY ERUKOVÉ V OLEJÍCH A TUCÍCH URČENÝCH JAKO TAKOVÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ A V TUKOVÉ NEBO OLEJOVÉ SLOŽCE POTRAVIN, DO KTERÝCH BYLY OLEJE NEBO TUKY PŘIDÁNY I. ÚVOD 1. PŘÍPRAVA VZORKU 1.1. Obecně Hmotnost vzorku dodaného laboratoři k analýze je za normálních podmínek 50 g, pokud není požadováno větší množství. 1.2. Příprava vzorku k analýze v laboratoři Vzorek musí být před analýzou homogenizován. 1.3. Skladovací nádoby Takto připravený vzorek se skladuje ve vzduchotěsné a vlhkotěsné nádobě. 2. REAKČNÍ ČINIDLA 2.1. Voda 2.1.1. K rozpouštění, ředění a promývání se použije destilovaná nebo demineralizovaná voda alespoň rovnocenné čistoty. 2.1.2. Pokud není při zmínce o rozpouštění nebo ředění uvedeno žádné jiné činidlo, jedná se o rozpouštění nebo ředění vodou. 2.2. Chemikálie Používají se pouze chemikálie analytické čistoty (p. a.), pokud není uvedeno jinak. 3. PŘÍSTROJE A POMŮCKY 3.1. Seznam přístrojů Tento seznam obsahuje pouze položky pro zvláštní účel a se specifikací. 3.2. Analytické váhy Analytickými váhami se rozumějí váhy s citlivostí 0,1 mg nebo větší. 4. VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKŮ 4.1. Výsledky V úřední zprávě o analýze se uvede střední hodnota nejméně ze dvou stanovení s uspokojivou opakovatelností. 4.2. Výpočet procentního obsahu Pokud není stanoveno jinak, vyjádří se výsledky v hmotnostních procentech z celkového obsahu mastných kyselin ve vzorku přijatém laboratoří 4.3. Počet platných desetinných míst Počet platných desetinných míst v takto vyjádřeném výsledku je určen přesností metody.

68 CS 13/sv. 6 II. STANOVENÍ KYSELINY ERUKOVÉ 1. PŘEDMĚT A OBLAST POUŽITÍ Tato metoda slouží ke stanovení obsahu kyseliny erukové: i) v olejích a tucích obsahujících kyselinu cetolejovou (zejména cis- izomer kyseliny dokosenové, který se vyskytuje v rybích olejích) a ii) v hydrogenovaných olejích a tucích obsahujících trans- a cis- izomery kyseliny dokosenové. 2. DINICE Obsahem kyseliny erukové se rozumí obsah kyseliny erukové stanovený popsanou metodou. 3. PODSTATA METODY Methylestery jednotlivých mastných kyselin oleje nebo tuku se oddělí metodou nízkoteplotní tenkovrstvé argentační chromatografie a kvantitativně stanoví plynovou chromatografií s kapalnou stacionární fází. 4. REAKČNÍ ČINIDLA 4.1. Čerstvě destilovaný diethylether bez peroxidu 4.2. n-hexan 4.3. Silikagel G pro chromatografii na tenké vrstvě 4.4. Silikagel pro kolonovou chromatografii 4.5. Roztok dusičnanu stříbrného 200 g/l. Ve vodě se rozpustí 24 g dusičnanu stříbrného a doplní se vodou do 120 ml. 4.6. Roztok methylesteru kyseliny erukové 5 mg/ml. V několika ml n-hexanu se rozpustí 50 mg methylesteru kyseliny erukové a doplní se n-hexanem do 10 ml. 4.7. Methylester kyseliny tetrakosanové jako vnitřní standardní roztok 0,25 mg/ml. V několika ml n-hexanu se rozpustí 25 mg methylesteru kyseliny tetrakosanové (jako v bodě 4.6.) a doplní se n-hexanem do 100 ml. 4.8. Vyvíjecí rozpouštědlo. Toluen: n-hexan v poměru 90:10 (objemově). 4.9. Roztok 2,7dichlorofluoresceinu 0,5 g/l. Za současného zahřívání a míchání se rozpustí 50 mg 2,7dichlorofluoresceinu ve 100 ml padesátiprocentního vodného roztoku methanolu. 5. PŘÍSTROJE A POMŮCKY 5.1. Zařízení pro chromatografii na tenké vrstvě a dále zejména: 5.1.1. Zmrazovací jednotka schopná udržet vyvíjecí komoru a její obsah při teplotě od - 20 C do - 25 C. 5.1.2. Skleněné desky 200 200 mm. 5.1.3. UV lampa. 5.1.4. Skleněné kolony o délce asi 200 mm o vnitřním průměru asi 10 mm s filtrem ze skelné vaty nebo s fritou. Případně malé nálevky s fritou. 5.1.5. Aplikátor pro nanášení roztoků do úzkého pásku nebo proužku na chromatografické (TLC) desky. 5.2. Plynový chromatograf s kapalnou stacionární fází s elektronickým integrátorem ve smyslu oddílu III přílohy VI nařízení Komise (EHS) č. 72/77.

69 6. POSTUP 6.1. Příprava methylesterů mastných kyselin Z přibližně 400 mg olejové nebo tukové složky analyzovaného vzorku se připraví roztok obsahující asi 20 až 50 mg/ml methylesterů mastných kyselin v nhexanu metodou popsanou v oddíle II bodu 3 přílohy VI nařízení Komise (EHS) č. 72/77. 6.2. Chromatografie na tenké vrstvě 6.2.1. Příprava desek Do 500ml baňky s kulatým dnem se vsype 60 g silikagelu (4.3), přidá se 120 ml roztoku dusičnanu stříbrného (4.5) a protřepává se 1 minutu do vytvoření zcela homogenní suspenze. Tato suspenze se poté nanese obvyklým způsobem na desky. Tloušťka vrstvy musí být přibližně 0,5 mm. Toto množství suspenze je dostatečné pro přípravu pěti desek o rozměrech 200 200 mm. Desky se nechají částečně vyschnout na vzduchu (nejlépe v temnu po dobu asi 30 minut). Desky se úplně vysuší a aktivují v sušárně po dobu 2 hodin a 30 minut při teplotě 100 C. Po aktivaci se desky co nejdříve použijí nebo se přechovávají v temnu a před použitím se znovu aktivují. (Poznámka: aktivace při 110 C po dobu 1 hodiny je dostačující, pokud přitom deska neztmavne). Před použitím se v nanesené vrstvě sorbentu vyryjí rýhy 10 mm od bočních okrajů a od horního okraje každé desky, aby se v průběhu vyvíjení snížily okrajové efekty. 6.2.2. Nanášení methylesterů Pomocí aplikátoru (5.1.5) se nanese do úzkého, asi 50 mm dlouhého proužku, nejméně 40 mm od okraje desky a 10 mm od spodního okraje desky 50 μl roztoku methylesterů (6.1) připravených ze vzorku. Podobným způsobem se nanese 100 μl směsného roztoku obsahujícího stejné objemy připraveného roztoku methylesterů (6.1) a roztoku methylesteru kyseliny erukové (4.6). Vzhledem ke křehkosti nanesené vrstvy sorbentu se postupuje při nanášení roztoků zvláště opatrně. (Poznámka: na desku se případně může nanést také 50 μl roztoku methylesteru kyseliny erukové (4.6), který po vyvíjení pomůže při identifikaci proužku methylesteru kyseliny erukové viz obrázek.) Po nanesení methylesterů se spodní okraj desky postaví do diethyletheru na dobu, než ether dostoupí asi 5 mm nad zónu nanesených vzorků. Takto dojde ke zkoncentrování methylesterů do úzkého proužku. 6.2.3. Vyvíjení desek Do vyvíjecí komory se nalije vyvíjecí rozpouštědlo do výšky asi 5 mm (4.8) a komora uzavřená víčkem se uloží do zmrazovací jednotky (5.1.1) udržované při teplotě - 25 C nebo co nejblíže této teploty. (V některých případech může být vhodné vyvíjecí komoru obložit). Po dvou hodinách se deska opatrně umístí do komory a rozpouštědlo se nechá stoupat asi do jedné poloviny až dvou třetin výšky desky. Deska se vyjme a rozpouštědlo se z ní jemně odpaří v proudu dusíku. Deska se znovu vloží do komory a rozpouštědlo se ponechá stoupat až k vrchnímu okraji desky. Deska se vyjme a jako v předchozím případě se vysuší v proudu dusíku a poté se opatrně postříká roztokem 2,7dichlorofluoresceinu (4.9). Deska se prohlédne pod ultrafialovým světlem a pruh obsahující methylester kyseliny erukové ve vzorku se lokalizuje pomocí zvýrazněného pruhu vzorku, ke kterému byl přidán methylester kyseliny erukové (viz obrázek). 6.2.4. Separace methylesterových frakcí Proužek methylesteru kyseliny erukové pocházející ze vzorku se seškrábne do 50 ml kádinky tak, aby nedošlo ke ztrátám. Obdobně se do jiné 50 ml kádinky přenese silikagel umístěný nad a pod proužkem methylesteru kyseliny erukové. Tento pruh obsahuje všechny ostatní frakce methylesterů mastných kyselin. Do každé kádinky se přidá 1,0 ml standardního roztoku methylesteru kyseliny tetrakosanové (4.7) a 10 ml diethyletheru (4.1). Obsah kádinek se promíchá a přenese se na separační kolony či nálevky (5.1.4), z nichž každá obsahuje asi 1 g silikagelu (4.4). Methylestery se extrahují pomocí tří nebo čtyř 10 ml dávek diethyletheru. Eluáty se zachycují do malých baněk. Každý filtrát se odpaří na malý objem pomocí jemného proudu dusíku a methylestery se přelijí do malých zkumavek s kónickým dnem. Zbytek rozpouštědla se odpaří v proudu dusíku tak, aby se methylestery zkoncentrovaly na dně zkumavek. Methylestery se rozpustí v 25 až 50 μl nhexanu (4.2).

70 CS 13/sv. 6 6.3. Plynová chromatografie s kapalnou stacionární fází 6.3.1. Provede se postup popsaný v oddílu III přílohy VI nařízení Komise č. 72/77/EHS a analyzují se 1 až 2 μl roztoků methylesterů získaných z frakce i) obsahující methylester kyseliny erukové a z frakcí ii) obsahujících zbytek methylesterů mastných kyselin. 6.3.2. Pomocí elektronického integrátoru se stanoví tyto plochy píků: i) z chromatogramu frakce obsahující methylester kyseliny erukové plochy píků: a) methylesteru kyseliny erukové [E] b) vnitřního standardu [ ] c) celkových methylesterů s výjimkou vnitřního standardu [] ii) z chromatogramu frakcí obsahujících zbytek methylesterů mastných kyselin plochy píků: a) celkových methylesterů mimo vnitřního standardu [RF] b) vnitřního standardu [L 2 ] 7. VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKŮ 7.1. Postup výpočtu a vzorec 7.1.1. Obsah kyseliny erukové ve vzorku vyjádřený jako procentní podíl methylesteru kyseliny erukové z celkových methylesterů mastných kyselin připravených ze vzorku je dán vzorcem: E L 2 kde: E,, RF, al 2 jsou plochy píků podle 6.3.2, v případě nutnosti korigované kalibračními faktory. Obsah methylesteru kyseliny erukové daný výše uvedeným vzorcem odpovídá obsahu kyseliny erukové vyjádřenému jako procento z celkového množství mastných kyselin ve vzorku. 7.1.2. Pokud jsou plochy píků vyjádřeny v procentech, pak lze hodnoty a RF vypočítat takto: = 100 RF = 100 L 2 7.1.3. Metoda výpočtu podle odstavce (7.1.1) předpokládá, že množství kyseliny tetrakosanové ve vzorku je zanedbatelné. Pokud se ukáže, že ve vzorku je významné množství této kyseliny, hodnota pro kyselinu tetrakosanovou (L 2 ) získaná z chromatogramu frakcí obsahujících zbylé methylestery mastných kyselin musí být snížena takto: T 2 kde: T 2 ¼ T 0P 2 P 0 a T 2 P 2 T 0 P 0 = plocha píku methylesteru kyseliny tetrakosanové pocházející ze vzorku, tvořící část plochy píku vnitřního standardu v chromatogramu zbývající frakce methylesterů mastných kyselin = plocha píku methylesteru kyseliny palmitové z chromatogramu zbylé frakce = plocha píku methylesteru kyseliny tetrakosanové z chromatogramu methylesterů celkových mastných kyselin stanovených analýzou podle článku 2 této směrnice = plocha píku methylesteru kyseliny palmitové z chromatogramu methylesterů celkových mastných kyselin stanovených analýzou podle článku 2 této směrnice

71 7.1.4. Odvození vzorce Podíl mastných kyselin ve frakci obsahující methylester kyseliny erukové vyjádřený jako procento z celkového obsahu mastných kyselin ve vzorku je dán vzorcem: L 2 nebo L 2 Podíl kyseliny erukové ve frakci obsahující methylester kyseliny erukové je dán vzorcem: E Proto je obsah kyseliny erukové ve vzorku vyjádřený jako procento z celkového obsahu mastných kyselin dán vzorcem: þ RF E 100 nebo L 2 E L 2 7.1.5. Opakovatelnost Rozdíl mezi výsledky získanými ze dvou stanovení provedených současně nebo rychle po sobě ztéhož vzorku tímtéž pracovníkem za totožných podmínek nesmí být větší než 10 % výsledné hodnoty nebo 0,5 g na 100 g vzorku. Rozhodující je vyšší hodnota. OBRÁZEK Typický chromatogram na tenké vrstvě s vyznačením oddělení methylesterů kyseliny erukové, cetolejové a trans izomerů kyseliny dokosenové